Возможно, Каро гораздо больше дочь своей матери, чем думала поначалу.
– Плохое начало для нашей сделки, Каро, – выдохнул Эшдон, шокировав ее снова тем, что назвал ее так, как звали только домашние. – Как же вы получите самую высокую цену, если будете бить мужчину, готового заплатить за вас?
Боже, как она его ненавидела!
– У вас нет денег, лорд Эшдон, – холодно произнесла Каролина. – Вы не можете себе позволить купить меня.
– Какова же ваша цена? – поинтересовался он. – Посмотрим, смогу ли я заплатить ее.
– Не сможете.
– Испытайте меня.
Каро быстро осмотрела комнату. Мама направлялась к ней, несомненно, из-за этой пощечины. Гости расходились. Рассвет пробивал себе путь в ночном небе. На ответ Эшдону оставалось всего несколько секунд.
Все происходило слишком быстро. Она совершенно не была уверена, что хотела стать куртизанкой. Вдруг ей показалось, что это очень сложное дело, и уверенность, что она в нем преуспеет, пропала. Но лорд Эшдон продолжал внимательно смотреть на нее пристальными и наглыми глазами.
– Полагаю, жемчужные серьги вполне устроят меня, лорд Эшдон, – прошептала она.
– А что я получу взамен? – так же тихо спросил он.
– Приходите в одиннадцать часов, и я вам скажу.
Подошла леди Дэлби, по-прежнему свежая и безупречно спокойная в золотых лучах рассвета:
– Каролина, я сильно расстроена твоим поведением. Лорд Эшдон, неужели мне придется просить у вас за нее прощения? Я готова сделать это.
Лорд Эшдон невозмутимо поклонился:
– Совершенно не обязательно, леди Дэлби. Мы с леди Каролиной все выяснили.
Сказав несколько слов на прощание, он удалился. И Каро осталась с матерью наедине.
Глава 12
– Все выяснили? – повторила София, когда они с дочерью остались вдвоем в ее спальне. Слуги убирались в комнате, натирали каминную решетку, чистили серебро, мыли хрусталь и разбирали столы. Анни уже спала. Фредерикс следил за работой слуг. К великому разочарованию Каро, ничто не могло отвлечь внимание мамы. – Это означает, что ты выбрала его, мужчину, за которого отказалась выйти замуж, чтобы он стал твоим первым… э-э, твоим первым…
О боже, ее первым. Она не успела подумать об этом.
– Я не совсем уверена, – ответила Каро, когда мать вытянула свои длинные ноги на элегантной кушетке-скамье у окна спальни.
– Тебе лучше знать наверняка, Каро, – спокойно произнесла София.
– Я знаю, мама. Но все так перемешалось. Не понимаю, как я дожила до этого момента.
– Ты решила не выходить замуж, а стать куртизанкой, – недобро проговорила София.
– Да, я помню. Тогда это казалось очень разумным решением.
– Хочешь сказать, в окружении тех, кто тебя любит?
Каро посмотрела на мать и почувствовала, как ее глаза наполнились слезами.
– Да, именно так.
– Дорогая! – воскликнула София. – Скажи честно, тебе нравится лорд Эшдон?
– Нравится? – возмутилась Каро, и ее слезы мгновенно высохли. – Думаю, что он ужасный человек. Совершенно несдержанный, никаких манер и… просто… просто ужасный.
– Да, совершенно с тобой согласна, но это не ответ. Он тебе нравится? Или, спрошу иначе, ты его хочешь?
Как отвратительно! Неужели мама просит ее заглянуть в смятенное сердце и увидеть то, что спрятано в его глубине? Ей было семнадцать лет – слишком мало, чтобы созерцать что-либо такое же темное, вероломное и непредсказуемое, как человеческое сердце.
Но, заглянув туда, она увидела лицо лорда Эшдона, это красивое, сардоническое, невозможное лицо. Сердце у нее сжалось, и она задохнулась.
– Да, – ответила она, не успев передохнуть. – Стыдно. Он совсем недостойный человек. Но я хочу.
София улыбнулась.
– Мне пока не доводилось встречать мужчину, который вполне достоин этого, дорогая. Думаю, такой мужчина – всего лишь фантазия поэтов и драматургов.
Да, пускай ее мать разговаривает с поэтами и драматургами, в то время как ее жизнь брошена в канаву. У нее нет мужа и никакой надежды найти его, а единственный мужчина, которого купили для нее, теперь собирался купить ее для себя и своей ужасной прихоти. Сердце ее упало.
– Каро? Ты слушаешь меня?
– Да, мама, – ответила она, совсем не слыша ее. Она прислушивалась к своему сердцу – неблагодарное занятие.
– Ты согласна следовать моим советам? Делать именно то, что я скажу? – спросила София.
Делать все, что скажет мама? Какая-то родительская уловка, урок послушания. Какое отношение имеет Эшдон к послушанию матери?
– Я… я не вижу, чем ты можешь помочь, мама. Все случилось так быстро, слишком много было сказано.
– Но давай не будем забывать о пощечине.
О боже!
Но он заслужил пощечину.
Зачем он ей? Чтобы заставить его страдать? Это был хороший ответ, и по крайней мере он звучал гордо. Лучше гордость, чем противная тоска по мужчине, неспособном произнести ни одного приличного слова даже за десять тысяч фунтов.
– Не думаю, что с моей стороны разумно хотеть его, – процедила Каро сквозь зубы и стала ходить по комнате.
– Хотеть вообще всегда неразумно, но это не означает, что неправильно, – наставительно проговорила София.
– Это совершенно бессмысленно, мама.
– Неужели? – ласково улыбнулась та. – Ты дала ему пощечину, оскорбила его и отказала ему. А он возвращается?
Каро перестала ходить и уставилась на мать.
– Он сказал, что вернется.
– И принесет подарки? Что-нибудь редкое и дорогое? – спросила София с улыбкой.
Каро заметила, что тоже улыбнулась.
– Пару жемчужных сережек. Не представляю, как он их раздобудет.
– Но он попытается, не так ли? Ты в этом уверена.
Она действительно была уверена и почти не сомневалась, что лорд Эшдон не остановится даже перед убийством, чтобы подарить ей жемчужные серьги.
– Да, – задумчиво протянула Каро. – Совершенно уверена.
– Так же, как и я.
– Но почему, мама? Я ненавижу его, и он, наверное, тоже ненавидит меня. Зачем он напросился на подарок?
София подняла руки над головой и томно потянулась.
– Потому, что он хочет тебя, Каро. Даже если это не слишком мудро с его стороны. А теперь ты согласна делать так, как я скажу, без каких-либо возражений?
– Зачем?
– Чтобы иметь то, что ты хочешь, дорогая, – лорда Эшдона в мужья.
Анни проснулась в десять и уже знала, за кого выйдет замуж. Она оценила лорда Даттона, сравнила его с тем, что знала о лорде Ставертоне, и приняла решение. Это было очевидно. Она ужаснулась, что так долго была слепа.
Лорд Даттон просто мерзавец. Наконец-то она это признала и почувствовала себя гораздо лучше.
Она же не так наивна, как Каролина, и не привыкла к заботе других. Нет, она повидала мир с неприятно близкого расстояния, понимала мужчин и знала, что им обычно нужно. Кроме того, она понимала методы достижения того, чего им хочется.
Лорд Даттон глядел на нее, как на красивые обои, взглянул один раз, восхитился и позабыл. Пока он не услышал признание о ее матери. Потом он заинтересовался и очаровался ею. Так всегда бывает поначалу. Но в конце концов женщине приходится быть резкой и осторожной. Ее мама никогда этого не понимала, в отличие от нее самой.
Анни не была похожа на мать и если сильно постарается, то сможет стать достойной ученицей Софии.
София не позволит лорду Даттону отвлечь ее и позаботится о будущем. А ее будущее – лорд Ставертон и жизнь виконтессы. К такому будущему стоило стремиться. Лорд Даттон ничего не мог ей предложить, кроме улыбки и страстного поцелуя.
А поцелуй действительно был страстным. Однако она не собиралась строить свое будущее на основании страстных поцелуев.
Шум за дверью, соединявшей ее комнату со спальней Каро, прервал мысли, а потом показалась темноволосая голова Каро.
– О, как хорошо, ты проснулась. Мне так много надо тебе рассказать.
– Да, – отозвалась Анни, взглянула на каминные часы и села в постели. – И тебе следует поторопиться, потому что осталось чуть больше часа, до того как тебя выставят на улицу.