— Это я вас спрашиваю, где Мортен? — строго сказала мама. — Разве он не был с вами в лесу?
— Мы не знаем, мы все были так заняты, — прошептала Мона.
— Никто никакого обеда не получит! Марш в лес искать Мортена! — скомандовала мама.
— И я тоже? — спросила бабушка.
— Нет, ты останешься дома. Пусть они сами найдут его.
Дети побежали в лес.
— Как есть хочется, — вздохнула Мона.
— Ничего не поделаешь. Надо найти Мортена. Сама понимаешь, без него мы не можем вернуться домой.
Они прибежали к своим деревьям и начали искать.
— Я нашла варежку на дереве! — закричала Марен.
— Это варежка Мортена, — сказала Марта.
— А вот ещё одна!
— Это тоже его варежка! — крикнула Марта, и они побежали дальше.
— Смотри, а вот шарф! — снова крикнула Марен.
— Это его шарф, — сказала Милли.
— А вот синяя шапка!
— Это моя шапка, — сказала Мина. — Он сегодня пошёл в ней в лес.
— Ой, смотрите, вот его свитер! — ахнула Марен, и тут они услыхали голос Мортена.
— Ш-ш-ш! Давайте послушаем, что он говорит, — предложил Мартин.
— Отдай шапку! Это моя шапка! Спускайся сюда! А то я скажу папе, а он знаешь какой сильный!
Дети прошли ещё немножко и увидели Мортена. Он стоял на пеньке и разговаривал с кем-то, кто сидел высоко на дереве. Все посмотрели наверх и на самой вершине ели увидели маленькую белочку, которая держала в передних лапках красивую красную шапку Мортена.
Марен защёлкала языком; Мартин полез на дерево; Марта присела на корточки и начала ласково уговаривать белку; Мадс погрозил белке кулаком и крикнул, чтобы она отдала добычу; Мона плясала вокруг дерева воинственный танец, выла и кричала; Милли пела песню про белочку, а Мина умоляла:
— Белочка, белочка, отдай нам шапку, а то мама не даст нам обеда, а мы очень хотим есть.
Белочка с удивлением смотрела на детей. Потом она взяла шапку в зубы и перепрыгнула на другое дерево, посидела на нём несколько секунд, вдруг — хоп-ля-ля! — запрыгала с дерева на дерево и исчезла в лесу.
Марен надела на Мортена свитер, шарф, варежки и Минину шапку.
— Бедный Мортен, ты, наверно, замёрз? — спросила она.
— Нет, не замёрз, — сердито ответил Мортен. — А как я найду своё дерево? Теперь у меня нет ни дерева, ни красной шапки! — сказал он и заплакал, а дети стали его утешать.
— Не плачь, мы тебе выберем самое красивое дерево. Какое ты хочешь, большое или маленькое?
— Я хочу, чтобы оно было такого же роста, как я, — сказал Мортен.
По дороге домой они нашли для Мортена подходящую ёлочку. Мортен повесил на неё дощечку со своим именем, и все побежали домой обедать.
Вечером бабушка достала из сундука клубок шерсти и спицы. К вечеру другого дня она связала Мортену новую красную шапку.
А где-то в лесу сидела весёлая маленькая белочка. У неё было гнездо, в котором она собиралась прожить всю долгую зиму. Теперь она не боялась стужи, потому что могла спрятаться в тёплую красную шапку.
И когда Мортен думал об этом, ему нисколько не было жалко потерянной шапки.
Восемь маленьких крестьян
Теперь у каждого из детей было в лесу по дереву. Но им всё время казалось, что деревья ещё не принадлежат им по-настоящему. Ведь они должны были отработать один день на хуторе. Вот они и решили отправиться туда в первое же воскресенье.
— Надо пойти сегодня, — сказал Мадс маме, — а то хозяин леса подумает, что мы и вовсе не придём.
— Конечно, — ответила мама. — Но я думаю, что младшим следует остаться дома.
— Ни за что! — закричали Милли, Мина и Мортен. — У нас тоже есть деревья, мы должны пойти работать!
И дети отправились в путь. Мама стояла на пороге и махала им вслед рукой, а Самоварная Труба сидела на окне, виляла хвостом и жалобно скулила. Ей тоже хотелось пойти вместе с детьми, но её не пустили.
Пока дети шагали по лесу, они громко болтали, но, как только вышли на дорогу, ведущую к хутору, примолкли. Они взялись за руки и шли рядом, хотя дорога была не широкая. На дворе хутора было пусто, и дети в нерешительности остановились.
— Идёмте с заднего крыльца, — предложил Мартин.
— А кто постучит? Я боюсь, — сказала Марта.
— Я не боюсь! — заявил Мортен и кулаком громко постучал в дверь.
— Войдите! — ответили из дома.
Марен открыла дверь, и они попробовали войти сразу все вместе, но застряли в дверях.
— Ого, сколько гостей! — сказал чей-то голос. — Ну заходите, покажитесь!
Мортен, Милли, Мина и Мона ввалились в кухню, за ними вошли остальные и встали как вкопанные. Никто не решался заговорить первый. Хозяева в растерянности глядели то на детей, то друг на друга. Понемногу дети осмелели и заговорили наперебой. Но разобрать, что они говорят, было трудно. Тогда Марен шикнула на них, вышла вперёд и сказала:
— Здравствуйте! Мы пришли, чтобы отработать за наши деревья.
Хозяйка хутора открыла рот от удивления, потому что она ничего не знала ни о деревьях, ни о детях, но хозяин всё объяснил ей.
— Молодцы, — сказал он детям, — умеете держать слово. Это очень хорошо. Анна, ребята будут работать у нас сегодня, приготовь обед на всех.
— Хорошо, Ларс, — сказала Анна, — только что же эти малыши будут делать?
— Сейчас придумаю.
— Тебя зовут Ларс? — спросил Мортен хозяина.
— Да, а мою жену — Анна.
— Мы можем вспахать тебе что-нибудь, — предложил Мадс, — или убрать сено.
— Или подоить коров, — вставила Марта.
— Нет, с осенней вспашкой я уже давно покончил, а сено убрали ещё летом, — сказал Ларс.
— А картошку? Хочешь, мы выкопаем тебе картошку? — сказал Мартин.
— И картошку я уже выкопал. Вот что, вы будете сортировать картошку. Я так спешил, когда убирал её, что свалил всю вместе в погреб. А теперь вы разберёте её на крупную, среднюю и мелкую. Хорошо? Идёмте, я покажу, что вам надо делать.
Все спустились в погреб. Там на полу высилась гора картофеля, а вдоль стен стояли большие ящики. Ларс показал детям, куда складывать крупную картошку, куда среднюю, куда мелкую, и сказал:
— Сделайте сколько сможете, а когда зазвонит колокол, приходите обедать. У меня есть другие дела, так что я оставлю вас одних.
Дети принялись за работу.
— Мы должны сегодня всё сделать, — сказала Марен, — пусть Ларс увидит, что мы честно отрабатываем наши деревья.
Марен и Мартин выбирали самую крупную картошку, Марта и Мадс — среднюю, а Мона, Милли и Мина — мелкую.
Мортен взобрался на гору и играл картошкой. Картофелины были такие забавные! На некоторых были бугры; казалось, у них есть нос, рот, глаза. Мортену очень нравились эти картофелины, не похожие на другие, и он собирал их.
— Ты мой друг, — говорил он картофелине, у которой был нос, рот и уши, и прятал друга к себе в карман. — Ты не бойся, я тебя никому не отдам. Я тебя возьму домой. А сейчас я найду тебе братца!
Мортен поискал и нашёл ещё более удивительную картофелину. У неё были две круглые ножки, потому что случайно срослись вместе три картофелины. Мортен даже засмеялся от радости, когда нашёл её.
— Совсем как человечек! Полезай скорей в карман, там тебя уже ждут!
Хорошо, что у Мортена на комбинезоне было несколько карманов: два сзади, два обычных и один спереди, на груди. Когда все карманы оказались полными, он начал прятать картошку прямо за пазуху.
— Там тоже тепло, — бормотал он себе под нос.
Старшим детям было некогда следить за Мортеном. Они радовались, что он занят игрой и хоть сегодня никуда не убегает. Работали они очень старательно. Постепенно гора картошки уменьшалась, а ящики наполнялись.
Мортену не нравилось, что дети работают так быстро. Смешные картофелины хватали у него прямо из-под носа. Но он заметил одну вещь: самые интересные картофелины были очень крупные. На мелкой и средней картошке не было почти никаких бугров. Она была гладкая и ровная. И Мортен успокоился: если ему не хватит смешных картофелин, он сможет найти их в ящике с крупной картошкой.