Гидеон отступил к двери.

— Я не буду в этом участвовать. Я… не могу.

— Не разочаровывай меня, сынок. Ты один из немногих людей с мозгами, которые способны узреть в моих словах истину. Я даю тебе шанс поразмыслить об этом. И я верю, что ты действительно постараешься понять то, что я сказал. Это страна, которая всего поколение назад убила тридцать миллионов своих же людей. Они не ценят человеческую жизнь так, как мы. Они сделали бы с нами то же самое, если б могли.

— Это чудовищно! Вы говорите об убийстве миллионов людей! Хватит. Я слышал достаточно.

— Подумай об Алиде.

Не смей говорить об Алиде, чертов псих! — Гидеон содрогнулся всем телом, голос его тоже дрогнул. Солдаты в страхе отступили, когда он качнул рукой, в которой находилась ампула с оспой.

— Нет! — взмолился Блейн. — Подожди!

— Прикажи солдатам сложить оружие! Теперь моя очередь считать до пяти. Раз…

— Ради Бога, нет! — воскликнул Блейн. — Только не рядом с Вашингтоном! Если ты выпустишь оспу здесь, ты сделаешь с Америкой то, что мы собираемся сделать с…

— Посмотри мне в глаза, если не веришь. Прикажи солдатам опустить оружие. Два!

— Боже мой! — руки Блейна затряслись. — Гидеон, прошу тебя, не делай этого.

— Три!

— Ты этого не сделаешь. Ты не сможешь.

— Я сказал, посмотри мне в глаза, Блейн. Четыре, — он поднял руку, преисполненный решимости действительно это сделать. И тут Блейн увидел это.

— Опустить оружие! — закричал писатель. — Сейчас же!

— Пять! — отчаянно закричал Гидеон.

— Опускайте! Опускайте!

Оружие с грохотом попадало на пол. Солдаты явно были перепуганы. Даже Дарт и лейтенант бросили оружие.

— Руки вверх! — потребовал Гидеон.

Все подняли руки.

— Сукин ты сын, не смей этого делать! — крикнул Дарт.

Гидеон обошел стол кругом. Одна рука все еще была поднята, а вторую он держал за спиной. У него было очень мало времени. Он подошел к двери и толкнул ее коленом. Затем он развернулся, перехватил криоампулу и изо всех сил бросил ее на пол, одновременно скользнув за дверь и припустившись бежать по коридору.

В тот же момент, он услышал, как ампула разбилась, и ее осколки разлетелись по запертой комнате, которая тут же погрузилась в хаос из криков, стонов, топота и плача. Над всем этим, словно рев раненого льва, взвился отчаянный и полный страдания крик Блейна, проникший Гидеону в самое сердце.

72

Саймон Блейн бросился назад с криком, когда криоампула ударилась об пол и разбилась, извергнув свое содержимое облаком пудры. Кусочки пластика и стекла, отскочив от дверной рамы, запрыгали по полу. Он видел, словно в замедленной съемке, как порошок вируса оседает на пол.

С ясностью молнии его разум предвидел будущее: блокада Вашингтона и его пригородов, неумолимое распространение болезни, безумная и бесполезная вакцинация, пандемия, мобилизация Национальной Гвардии, беспорядки, закрытие портов, комендантский час, чрезвычайное положение, бомбардировки, война на границах с Канадой и Мексикой… и, конечно же, полный крах экономики США. Он видел это все с ясностью, порожденной его знаниями. Это были не домыслы, это был именно тот сценарий, по которому все будет протекать, потому что он уже видел на компьютерной модели, как это должно было происходить с противником — снова и снова.

Все это промелькнуло в его мозгу в течение нескольких секунд. Он знал, что все присутствующие здесь, скорее всего, инфицированы. Болезнь передавалась легко, как простуда, а количество вируса в ампуле было ошеломляющим — его было достаточно, чтобы заразить почти сто миллионов человек. Как только ампула разбилась, вирус оказался в воздухе. И они все его вдохнули — все до единого. Все они теперь были мертвецами.

Он видел это с ошеломляющей ясностью. А затем он услышал крики. Крики солдат Дарта.

— Не двигайтесь! — прокричал Блейн командным тоном. — Не всколыхните воздух. Хватит кричать. Заткнитесь.

Они повиновались ему. Все моментально замолчали.

— Нам нужно, чтобы это здание было опечатано, — произнес он со странным внезапным спокойствием, которое удивило даже его самого. — Немедленно. Если мы сможем сдержать вирус внутри, то сможем не допустить пандемии.

— Но что насчет нас? — спросил Дарт с побелевшим от ужаса лицом.

— С нами покончено, — сказал Блейн. — Теперь нам нужно спасти нашу страну.

Долгое молчание. Один из солдат внезапно закричал, сорвался с места, выбежал за дверь и понесся по коридору. Без колебаний Блейн вытащил пистолет, прицелился и нажал на курок. Старый «Миротворец» выстрелил с ревом, и попытавшийся сбежать солдат, захлебнувшись собственной кровью, рухнул на пол.

— К черту! Я надеваю костюм! — сказал Дарт срывающимся, хриплым голосом. И он стал лихорадочно натягивать защитный костюм. — Мы будем в безопасности в лаборатории!

Солдаты сорвались с места и понеслись к стойке с костюмами, по пути толкая друг друга. Исчезло всякое подобие дисциплины.

«Только представь себе такую панику, помноженную на миллионы», — подумал Блейн. Вот, с чем предстояло столкнуться стране.

Его взгляд упал на небольшие влажные пятна на полу и стене, куда приземлился кристаллизованный вирус и субстрат. Это было невообразимо. Он не мог поверить, что Гидеон действительно это сделал. Блейн знал, что он вполне готов отдать свою жизнь за страну — на самом деле, он собирался это сделать, но явно не так. Не так.

И тут писатель кое-что заметил.

Он наклонился. Посмотрел ближе. Положил руки на колени. А затем он распрямился, держа в руке разбитую криоампулу. На боковой ее стороне был нанесен небольшой серийный номер с идентификационной меткой: «ГРИПП A/H9N2 ЛИКВИДИРОВАН».

— О, Боже! — закричал он. — Это не оспа! Нас обманули! Рассредоточиться! Обыскать здание! Найти его! Это другая ампула. Он подменил их! Оспа все еще у него, слышите? Оспа все еще у него!

73

Гидеон рванул по коридору. Мчась без оглядки, он принял решение отправиться в дальнюю часть здания: в вестибюле его могло ждать еще больше солдат. Кроме того, тыл здания дал бы ему дополнительное преимущество — он приблизил бы его к задней парковке, где был припаркован «Джип».

Если, конечно, предположить, что он сможет найти задний выход.

Гидеон поднялся по лестнице на первый этаж и направился к задней части здания, переставляя ноги так быстро, как только мог, по-прежнему оберегая криоампулу. Это был огромный, практически безлюдный комплекс, и Гидеон обнаружил, что тратит время на неправильные повороты, тупики и запертые двери, которые заставляли его снова и снова делать лишний крюк. А часики тикали.

Он понятия не имел, насколько продуктивной окажется его уловка и насколько она сможет отсрочить ответные действия врагов. Но Гидеону подвернулась возможность, и он воспользовался ею. Ему весьма пригодились его старые навыки фокусника, когда он схватил случайную ампулу с лабораторного стола и заменил ею ампулу, содержащую оспу. Это было относительно легко, учитывая, что при выполнении магических трюков он работал со многими предметами такого размера, а иногда и такой формы. К тому же, он понятия не имел, что эта другая ампула содержала, но это, наверняка, не было настолько опасным, иначе она бы так просто не лежала на столе, где ее мог взять каждый. Может быть, содержимое вызовет у всех них острую крапивницу.

После еще нескольких неверных поворотов он, наконец, добрался до длинного коридора, который оканчивался застекленной приемной с большой вывеской и дверью аварийного выхода в дальнем ее конце — с полосатой бело-красной надписью «Сработает сигнализация». Он рванул к двери только для того, чтобы увидеть, как с другого входа в вестибюль внезапно вошел человек. Это был капитан Гурул.

Они меня уже нашли. Дерьмо.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: