Вокруг сновали мальчишки-газетчики, на лотках мерзли целые кипы листков, изгаженные типографской краской. Во всех газетах мелькали три имени, набранные жирным шрифтом: «Пингвин», «Бэтмен» и «Женщина-кошка». Постепенно Селину начал раздражать этот информационный калейдоскоп.
— Ну и новости в последнее время! «Кто сказал „Мяу!“?», «Подвиг Пингвина», «Неудача Бэтмена». Знаете, недавно я слышала по телевизору, что эта кошка весит восемьдесят килограммов. Господи, чего они все врут?
Она обиженно выпятила нижнюю губу и стала еще более привлекательной и милой.
— Да, действительно врут, — Брюс внимательно осмотрел ее фигуру. Врут, негодяи! А кроме этого, вы слышали! «Неудача Бэтмена». Бред. Он спас одного имущества на два миллиона долларов.
Мистер Вейн и мисс Кайл немного помолчали, каждый по-своему переживая журналистские сплетни. Затем она спросила очень тепло и просто, указав рукой на площадь:
— А вы не идете туда? Там будут снова зажигать елку.
— Да нет. Я, знаете ли, не любитель…
— Зря, — мрачно и тихо проговорила Селина, — сегодня праздник в нашем холодном городе…
— Вы во всем видите только темное и страшное, — мягко упрекнул ее Брюс.
— Наверное, как и вы.
Где-то рядом закрякал клаксон и к ним подъехал лимузин. Из открывшейся дверцы вышел Альфред.
— Мистер Вейн! — позвал он.
— Послушайте, Селина… Поедемте ко мне. Вместе по телевизору посмотрим, как зажигают елку.
— Ну… — она замялась. — Понимаете… Я не могу. Я должна быть в другом месте.
— Может, тогда пообедаем сегодня? Часов в пять или в шесть?..
— Хорошо, — согласилась она. — В пять.
— Так, значит, в пять. Вдвоем, — уточнил Брюс. — Да? Договорились?
— Договорились.
Он быстро сел в машину и Альфред захлопнул за ним дверцу.
Уже проехав полдороги, Брюс сказал:
— Альфред, ты помнишь, я тебе рассказывал об одной очаровательной девушке?
— Да, сэр. Кажется, это была какая-то очень печальная история.
— Так вот. Я ее не убил. До сих пор не могу понять, как ей удалось выжить.
— Боже мой, какое счастье!
— Я пригласил ее сегодня на обед. В пять часов она придет к нам в гости.
— Мистер Вейн, я вас поздравляю!
— Спасибо, Альфред. Я сам затоплю камин в гостиной, а ты позаботься об обеде.
— Конечно, сэр. Не беспокойтесь.
Ничто не предвещало беды. Шла подготовка к празднику. Готэм пытался вновь зажечь Рождественскую елку и достойно встретить Санта-Клауса. На Готэм Плэйс восстановили порядок и все обустроили для проведения торжественной части. Совсем как день тому назад.
В маленькой тесной гримерной сидела та же девушка, которая ранее зажигала елку. На ней был тот же костюм из пушистого белого меха. Она репетировала.
— Итак… Зажигается елка и я нажимаю кнопку, — вдохновенно проговорила королева праздника. Затем, заглянув в сценарий, исправилась. Нет. Сначала я нажимаю кнопку, а потом зажигается елка.
Она вертелась перед зеркалом и была чрезвычайно довольна собой. Вдруг занавеска за ее спиной отодвинулась и в зеркале возникли странные личности. Маленький толстый человечек, одетый во все черное, лысый с непропорционально длинным носом, коротенькими ножками и ручками, в странных перчатках всего с тремя пальцами. Рядом с ним стояла высокая белая женщина. Вся белая. На руках у нее сидел белый карликовый пудель с какой-то кривой штукой в зубах.
Девушка смертельно испугалась, побледнела и срывающимся голосом произнесла:
— Кто вы?
Толстый человечек гадко улыбнулся большим безгубым ртом и ответил:
— Мы ищем таланты!
Королева сразу пришла в себя и, очаровательно улыбаясь, затараторила:
— Заходите, заходите! Вы знаете, я не просто зажигаю елки. Я еще и актриса…
Носатый вдруг протянул руку к пуделю и начал выдирать из его пасти черную закорючку. Пудель не выпускал ее изо рта и злобно рычал.
— А это что у вас? — заинтересовалась зажигательница елок.
Все же урод забрал закорючку у непослушной собаки и, покончив с этим, попросил:
— А ну-ка, улыбнись! Скажи: «Чиз».
Девушка встала, театрально подняла руку и, кокетничая, произнесла:
— Чи-и-из!
Последним, что она увидела, было то, как черный мерзавец, со злобной гримасой на лице замахивается в ее сторону страшной закорючкой.
Селина Кайл сидела в машине, мчавшейся в восточном направлении. Она уже пересекла черту города и теперь неслась среди занесенных снегом полей. Часы показывали половину пятого, но уже стемнело. Пришлось включить подфарники.
Мисс Кайл было неуютно. Теперь ей все время было неуютно. Только будучи кошкой или в компании Брюса Вейна она чувствовала себя спокойно и уверенно. Все остальное время она старалась находиться возле каких-нибудь отражающих поверхностей. Потому что только Селина в зеркале не давала ей сойти с ума. Правда, она говорила исключительно о Вейне, но Селине это нравилось. Она и сама была не прочь с кем-нибудь поговорить о нем.
— Ну и?..
— И наговорил кучу старомодных комплиментов.
— И?..
— Все. Приехал Альфред.
«Чего она врет», — подумала Селина, — «Уж со мной-то могла бы не кривляться. Как будто я не заметила, что она еще полчаса где-то пропадала. Веселенькая была ситуация! Хоть у прохожих спрашивай, надо ли причесаться. Разревусь когда-нибудь».
Селина чувствовала, что назревает внутренний конфликт. Поэтому она обиженно замолчала и сделала вид, что внимательно следит за дорогой.
В огромном камине жарко пылали сложенные аккуратной пирамидой дрова. Языки желтого пламени бросали теплые блики на лица мистера Вейна и мисс Кайл, сидевших на нешироком диване.
Альфред медленно подошел к низкому столику, стоящему перед камином и, расстелив небольшую белоснежную скатерть, поставил поднос с чаем.
— Спасибо, Альфред, — Брюс кивнул.
Вежливо поклонившись, слуга удалился.
Селина проводила его долгим взглядом и вполголоса произнесла:
— Он, наверное, замечательный спутник, — в ее больших глазах отражалось пламя камина, — но не скучновато ли быть холостым?
— Наверное, — Брюс поднял брови, — так же скучно, как и быть одинокой секретаршей.
— Помощницей, — привычно поправила Селина.
— Помощницей, — повторил Брюс.
— Секретаршей, — после небольшой паузы подтвердила она. — А у вас есть девушка?
— Ну конечно, — вяло ответил он, задумчиво глядя в огонь. — Что? Брюс пришел в себя и удивленно посмотрел на нее.
— У вас есть девушка?
— Извините, я не сразу понял, — Брюс смутился. — Вы имеете в виду что-то серьезное? Нет, нет, — он покачал головой. — Была, но… Как-то не получилось…
— А что случилось? — Селина подвинулась ближе. — Ах, нет! Я знаю. Можете не говорить… Вы от нее что-то скрывали?
— Нет, наоборот. Я ей все рассказывал.
— Да, — глаза девушки широко раскрылись, — ну и что? Ее это напугало?
— Ну… — Брюс подбирал слова. — Понимаете, есть две истины. Как бы две жизни. Ей было трудно примирить одну с другой.
— Почему?
— Наверное, это потому, что иногда мне самому трудновато их примирить. Понимаете, Вики думала… — он не находил нужных слов.
— Вики, — подхватила Селина, — так ее звали? А кто она? Лыжница или стюардесса?
— Да нет, — Брюс поморщился, — она была фоторепортером.
— И она действительно оказалась права? Вам и вправду тяжело примирить обе стороны вашей жизни?
— Знаете, — Брюс отвел взгляд, — если я скажу «Да», то вы будете думать, что я какой-нибудь там Норман Бейц, этакий тип с раздвоением личности. А дело совершенно не в этом. Ну…
Он долго смотрел на пламя камина, не решаясь рассказывать дальше. Селина тронула его за руку. Брюс вздохнул и спросил:
— И вы, наверное, не позволите мне поцеловать вас?
— Знаете, — Селина улыбнулась, покусывая нижнюю губу, — в жизни обычно всегда подводят нормальные типы. А психи… Они меня никогда не пугали. В них что-то есть.
— Да, — Брюсу стало неловко, — Ну… Наверное, — он кивнул. — Но…