— О'кей! — согласились друзья.

Когда Фрэнк и Джо вошли в холл, Джо заметил:

— В задней части дома тоже есть лестница. Если не найдем этого человека на первом этаже, я поднимусь по ней, а ты иди по парадной лестнице.

Фрэнк кивнул, и поиски начались. Не только первый, но и второй, и чердачный этажи были тщательно осмотрены. Никаких результатов.

— Осталось только единственное место, — сказал Фрэнк. — Подвал.

Там тоже никого не оказалось.

— Скорее всего, он смотался, — констатировал Фрэнк.

— И, вероятно, пешком, — добавил Джо. — Я не слышал шума отъезжавшей машины. А ты?

— Нет. Может, он спустился с утеса и уплыл на лодке.

Недовольные собой братья вернулись, уложили подзорную трубу в футляр и привязали его к сиденью мотоцикла Фрэнка.

— Ну что ж, придется ехать домой, — произнес Джо печально. — Хорошенькие сведения мы привезем отцу!

— Это ты зря! — сказал Биф. — Такого интереса и волнения я не испытывал за все полгода.

Ребята уселись на мотоциклы. Братья уже собрались включить моторы, как все четверо замерли — где-то внизу раздался дьявольский хохот. Ребят охватила невольная дрожь.

— Д-давайте выбираться отсюда! — потребовал Чет. Соскочив с мотоциклов, Фрэнк и Джо бросились к утесу.

— Может, это еще одна западня! — заорал им вслед Чет. — Вернитесь!

Но братья не слушали. Не успели они добежать до края утеса, как хохот раздался совершенно с другой стороны, буквально позади них.

— Что это? — спросил Джо.

— Хоть убей, не знаю. Должно быть, у привидения есть сообщник.

С края утеса братья заглянули вниз, но там виднелись только острые выступы скал, о которые с гулом разбивались волны. Ничего так и не узнав и не понимая, откуда раздавался хохот, Фрэнк и Джо вернулись к друзьям.

— Хорошо, что он хоть прекратился, — сказал Чет. — От него по спине мурашки бегут. Биф взглянул на часы.

— Не хочется прекращать охоту за вором, но мне надо домой. Подвезите меня до автобуса, а потом сюда вернетесь.

Но братья ничего не хотели об этом и слышать, сказав, что они все вместе немедленно едут в Бейпорт.

Не успели они проехать и мили, как на мотоцикле Фрэнка двигатель зачихал и, дав обратную вспышку в цилиндре, замер.

— Самое подходящее время для поломки, — произнес Фрэнк с раздражением, сигналя Джо остановиться. Джо оглянулся и поехал обратно.

— Что случилось?

— Не знаю, — ответил Фрэнк, слезая. — Дело не в бензине. У меня его полный бак.

— Вот незадача! Ну, что делать, посмотрим мотор. Давай инструменты.

Когда Фрэнк открыл ящик для инструментов, на его лице появилось выражение полной растерянности.

— Они исчезли!

Все собрались вокруг Фрэнка. Ящик для инструментов был действительно пуст!

— Ты уверен, что они там были, когда выехал из Бейпорта? — спросил Чет.

— Конечно, уверен. Я никогда без них не езжу. Биф покачал головой.

— По всей вероятности, тот, кто украл окуляры, прихватил и инструменты.

Джо бросился к своему мотоциклу и с тревогой вскрикнул:

— Мои тоже украдены!

ОПОЛЗЕНЬ

— Это уж просто слишком, ребята, — сказал Чет Мор-тон, — не везет, так уж не везет. Сначала окуляры с подзорной трубы, а теперь еще и инструменты с обоих мотоциклов.

— И все украл, я абсолютно уверен, один и тот же человек, — сказал Фрэнк мрачно.

— Ловкий жулик, кто б он ни был, — тоже мрачно произнес Джо.

Чет сунул руки в карманы своих штанов и с улыбочкой вытащил плоскогубцы, отвертку и гаечный ключ.

— Я сегодня утром занимался своей «королевой», — пояснил он, — и, к счастью, положил все это в карманы.

— Еще как к счастью, — сказал с благодарностью Фрэнк, беря инструменты, которые ему протянул Чет.

Он снял кожух и начал дюйм за дюймом обстоятельно проверять двигатель. Подняв, наконец, голову, он объявил:

— Похоже, нашел, в чем дело — обрыв проводов. Фрэнк соединил провода, и двигатель заработал нормально. Кожух поставили на место, инструменты с благодарностью вернули владельцу, и четверо ребят снова двинулись по дороге.

— Будем надеяться, что до приезда домой больше ничего не случится, — сказал Биф с кислой улыбкой.

— Будем надеяться, — поддержал его Джо.

Минут пять мотоциклисты ехали молча, их мысли лишь частично были заняты дорогой. Главным образом, они обдумывали непонятные события, жертвами которых они оказались.

Через несколько минут он уже намного опередил брата. Фрэнк же не решался ехать быстрее, оберегая от тряски привязанную к рулю подзорную трубу.

Вскоре на пути Джо начался участок, где с правой стороны дорога была вырублена в склоне холма. Здесь был крутой поворот. Мотоцикл аккуратно его выполнил, но едва Джо с Бифом вышли на прямую, как позади раздался грохот.

— Что это? — вскрикнул Джо.

— Обвал! — крикнул Биф, оглянувшись. Камни и рыхлая после недавних ливневых дождей земля неслись по крутому склону с чудовищной скоростью.

— Фрэнк! — крикнул в ужасе Джо. Он нажал на тормоз и выключил двигатель. Побежав обратно, чтобы предупредить брата, Джо понял, что опоздал. Вместе с ринувшимся к нему Бифом они беспомощно стояли, замерев от страха.

Фрэнк и Чет выскочили из-за поворота на большой скорости и на полном ходу врезались в завал из земли и камней. Шум от удара заглушил грохот прибоя внизу и ревущий мотор их мотоцикла.

Ребят, мотоцикл и подзорную трубу засыпало падающей землей и камнями. Когда их поток наконец остановился, Джо с Бифом к ним пробрались.

— Фрэнк! Чет! — кричали они хором. — Вы живы? Фрэнк, а затем Чет медленно сели. Их сильно оглушило, но в общем они были целы и невредимы.

— Камень чуть не попал мне в голову, — наконец сказал Фрэнк.

— А меня сильно ударило в плечо, — робко произнес Чет, потирая ушибленное место.

— Ребята, вам просто повезло, — вступил в разговор Биф, а Джо в знак согласия радостно кивнул.

— А что с подзорной трубой? — сразу спросил Фрэнк. — Взгляни на нее, Джо.

Продавленный, во вмятинах футляр, выбитый из привязывавших его к мотоциклу ремней, лежал на дороге, засыпанный землей и камнями. Джо открыл ящик с плотной твердой прокладкой и осторожно осмотрел инструмент.

— По-моему, ему ничего не сделалось. Конечно, наверняка определить трудно, пока не вставим новые окуляры. Но, по крайней мере, ничего вроде не сломано.

К этому времени Фрэнк и Чет уже смогли встать.

— Пока вы двое приходите в себя, — сказал Биф, — мы с Джо уберем с дороги самые большие камни. Кто-нибудь поедет на большой скорости и сломает себе шею или разобьет машину — когда еще дорожники начнут здесь работу.

— Ничего, ребята, я уже в полном порядке, — стал настаивать Чет. — Удар камня был не сильнее удара крайнего нападающего Байндера из команды Милтонской средней школы. Он точно так же ударял меня множество раз.

Фрэнк тоже объявил, что чувствует себя нормально. Все вместе они отбрасывали камень за камнем на участок между дорогой и океаном, наиболее тяжелые камни относили туда вдвоем.

— Вроде бы теперь порядок, — заметил Фрэнк. — Биф, боюсь, что ты вернешься домой поздновато. — Он улыбнулся. — Кто она?

Биф слегка покраснел.

— Как ты догадался? У меня сегодня назначено свидание с Сэлли Сандерсон, Но она хороший товарищ и не обидится, если ей придется немного подождать.

И снова ребята сели на мотоциклы и двинулись к городу. Через несколько минут внимание Фрэнка привлек какой-то шум со стороны океана, и он взглянул краем глаза на водное пространство. В четверти мили от небольшого утеса появился мощный быстроходный катер. За ним на небольшом расстоянии следовало похожее на него, но большего размера судно. Оба катера шли на больших скоростях.

— Словно гонки! — крикнул Джо. — Давайте-ка посмотрим!

Поставив мотоциклы возле деревьев, они подошли поближе к берегу.

Однако состязание в скорости выглядело отнюдь не дружеским. Первый катер шел какими-то странными зигзагами, и преследующее судно быстро его догоняло.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: