And so they obviously were, since they wore no clothing except for a string around their waists. They were dark, but not, Cristoforo thought, as dark as the Africans he had seen. And their hair was straight, not tight-curled.

"Such men as these," said Sanchez, "I have never seen before."

"That is because you have never been to the Indies before," said Cristoforo.

"Nor have I been to the moon," murmured Sanchez.

"Haven't you read Marco Polo? These are not Chinese because their eyes are not pinched-off and slanted. There is no yellowness to their skin, nor blackness either, but rather a ruddiness that tells us they are of India."

"So it's not Cipanga after all?" said Don Pedro.

"An outlying island. We have come perhaps too far north. Cipangu is to the south of here, or the southwest. We can't be sure how accurate Polo's observations were. He was no navigator."

"And you are?" asked Sanchez dryly.

Cristoforo did not even bother to look at him with the disdain that he deserved. "I said that we would reach the Orient by sailing west, Se¤or, and here we are."

"We're somewhere," said Sanchez. "But where this place may be on God's green Earth, no man can say."

"By God's own sacred wounds, man, I tell you that we are in the Orient."

"I admire the admiral's certainty."

There it was again, that title -- admiral. Sanchez's words seemed to express doubt, and yet he gave the title that could only be given to Cristoforo if his expedition succeeded. Or did he use the title ironically? Was Cristoforo being mocked?

The helmsman called to him. "Do we head for land now, sir?"

"The sea is still too rough," said Cristoforo. "And you can see the waves breaking over rocks. We have to circle the island and find an opening. Sail two points west of south until we round the southern end of the reef, and then west."

The same command was signaled to the other two caravels. The Indians on the shore waved at them, shouting something incomprehensible. Ignorant and naked -- it was not appropriate for the emissary of Christian kings to make his first overtures to the poorest people of this new land. Jesuit missionaries had traveled to the far corners of the East. Someone who knew Latin would surely be sent to greet them, now that they had been sighted.

About midday, now sailing northward up the western coast of the island, they found a bay that made a good entrance. By now it was clear that this was an island so small as to be insignificant. Even the Jesuits couldn't be bothered with a place so small, so Cristoforo was reconciled to waiting another day or two before reaching someone worthy of receiving the emissaries of the King and Queen.

The sky had cleared and the sun shone hot and bright as Cristoforo descended into the launch. Behind him down the ladder came Sanchez and Don Pedro and, shaky as ever, poor Rodrigo de Escobedo, the notary who had to make an official record of all deeds done in the name of Their Majesties. He had cut a fine figure at court, a promising young functionary, but on board ship he had quickly been reduced to a puking shadow rushing from his cabin to the gunwale and staggering back -- when he had strength to rise from his bed at all. By now, of course, he had got something like sea legs, and he even ate food that didn't end up staining the sides of the caravel. But yesterday's storms had felled him again, and so it was an act of sheer courage that he could come to shore and perform the duty for which he had been sent. Cristoforo admired him enough for his silent strength that he determined that no log of his would record the fact of Escobedo's seasickness. Let him keep his dignity in history.

Cristoforo noted that the launch put away from Pinzўn's caravel before all the royal officials had made it down into his launch. Let Pinzўn beware, if he thinks he can be the first to set foot on this island. Whatever he thinks of me as a sailor, I am still the emissary of the King of Aragon and the Queen of Castile, and it would be treason for him to try to preempt me on such a mission as this.

Pinzўn must have realized this halfway to the beach, for his launch lay still in the water as Cristoforo's passed him and ran up onto the beach. Before the boat staggered to a stop, Cristoforo swung over the side and tramped through the water, the low breakers soaking him up to the waist and dragging at the sword at his hip. He held the royal standard high over his head as he broke from the water and strode forward on the smooth wet sand of the beach. He walked on until he was above the tide line, and there in the dry sand he knelt down and kissed the earth. Then he rose to his feet and turned to see the others behind him, also kneeling, also kissing the ground as he had done.

"This small island will now bear the name of the holy Savior who led us here."

Escobedo wrote on the paper he held on the small box he had carried from the caravel: "San Salvador."

"This land is now the property of Their Majesties King Ferdinand and Queen Isabella, our sovereigns and the servants of Christ."

They waited as Escobedo finished writing what Cristoforo had said. Then Cristoforo signed the deed, and so also did every other man there. None had the temerity to dare to sign above him, or to sign more than half as large as his bold signature.

Only then did the natives begin to emerge from the forest. There was a large number of them, all naked, none armed, brown as treebark. Against the vivid greens of the trees and underbrush, their skin looked almost red. They walked timidly, deferently, awe obvious on their faces.

"Are they all children?" asked Escobedo.

"Children?" asked Don Pedro.

"No beards," said Escobedo.

"Our captain shaves his face, too," said Don Pedro.

"They have no whiskers at all," said Escobedo.

Sanchez, hearing them, laughed loudly. "They're stark naked, and you look at their chins to see if they're men?"

Pinzўn overheard the joke and laughed even louder, passing the story on.

The natives, hearing the laughter, joined in. But they could not keep from reaching up and touching the beards of those Spaniards nearest them. It was so obvious that they had no harmful intent that the Spaniards permitted their touch, laughing and joking.

Still, even though Cristoforo had no beard to attract them, they obviously recognized that he was the leader, and it was to him that the oldest of them came. Cristoforo tried several languagaes on him, including Latin, Spanish, Portuguese, and Genovese, to no avail. Escobedo tried Greek and Pinzўn's brother, Vicente Yanez, tried the smattering of Moorish he had learned during his years of smuggling along the coast.

"They have no language at all," said Cristoforo. Then he reached out to the gold ornament the chief wore in his ear.

Without a word the man smiled, took it out of his ear, and laid it in Cristoforo's hand.

The Spaniards sighed in relief. So these natives understood things well enough, language or not. Whatever gold they had belonged to Spain.

"More of this," said Cristoforo. "Where do you dig it out of the ground?"

Met by incomprehension, Cristoforo acted it out, digging in the sand and "finding" the gold ornament there. Then he pointed inland.

The old man shook his head vigorously and pointed out to sea. To the southwest.

"The gold apparently doesn't come from this island," said Cristoforo. "But we could hardly expect a place as small and poor as this to have a gold mine, or there would have been royal officials from Cipangu here to oversee the labor of digging it."

He laid the gold ornament back into the old man's hand. To the other Spaniards he said, "We'll soon see gold in such quantities as to make this a trifle."

But the old man refused to keep the gold. He pressed it upon Cristoforo again. It was the clear sign he was looking for. The gold of this place was being given to him by God. No man would freely give away something so precious if God had not impelled him. Cristoforo's dream of a crusade to liberate Constantinople and then the Holy Land would be financed by the ornaments of savages. "I take this, then, in the name of my sovereign lords the King and Queen of Spain," he said. "Now we will go in search of the place where the gold is born."


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: