What Tagiri saw was an old man and a middle-aged woman, squatting on opposite sides of a small fire, where a jar of water was giving off steam. She smiled at the new technology -- to be able to see steam in the holographic display was amazing; she almost expected to be able to smell it.

"Tobacco water," said Hassan.

"They drink the nicotine solution?"

Hassan nodded. "I've seen this sort of thing before."

"Aren't they being careless? This doesn't look like a smokeless fire."

"The TruSite may be enhancing the smoke too much in the holo, so there may be less of it than we're seeing," said Hassan. "But smoke or not, there's no way to boil the tobacco water without fire, and at this point they're near despair. Better to risk their smoke being seen than to go another day without word from the gods."

"So they drink."

"They drink and dream," said Hassan.

"Don't they give greater trust to dreams that come of themselves?" asked Tagiri.

"They know that most dreams mean nothing. They hope that their nightmares mean nothing -- fear dreams instead of true dreams. They use the tobacco water to make the gods tell them the truth. Farther down the slopes, the Arawaks and Caribs would have offered a human sacrifice, or bled themselves the way the Mayas do. But this village has no tradition of sacrifice and never adopted it from their neighbors. They're a holdout from a different tradition, I think. Similar to some tribes in the upper Amazon. They don't need death or blood to talk to the gods."

The man and the woman both tipped pipes into the water and then sucked liquid up into their mouths as if through a drinking straw. The woman gagged; the man was apparently inured to the liquid. The woman began to look very sick, but the man made her drink more.

"The woman is Putukam -- the name means Mid dog, " said Hassan. "She's a woman noted for her visions, but she hasn't used tobacco water much before."

"I can see why not," said Tagiri. For now the woman named Putukam was puking and retching. For a moment or two the old man tried to steady her, but in moments he too was vomiting; their discharge mingled and flowed into the ashes of the fire.

"On the other hand, Baiku is a healer, so he uses the drugs more. All the time, actually. So he can send his spirit into the body of the sick person and find out what's wrong. Tobacco water is his favorite. Of course, it still makes him vomit. It makes everybody vomit."

"Making him a candidate for stomach cancer."

"He should live so long," said Hassan.

"Do the gods speak to them?"

Hassan shrugged. "Let's zip ahead and see."

He rushed the display for a few moments -- Putukam and Baiku may have slept for hours, but to the pastwatchers it took only seconds. Whenever they stirred, the TruSite automatically slowed down a little; only when it was clear that the movements were signs of waking, not the normal wriggling of sleep, did Hassan bring the speed back to normal. Now he turned up the sound, and because Tagiri was there, he used the computer translator instead of just listening to the native speech sounds.

"I dreamed," said Putukam.

"And I," said Baiku.

"Let me hear the healing dream," said Putukam.

"There is no healing in it," he said, his face looking grave and sad.

"All slaves?"

"All except the blessed ones who are murdered or die from plagues."

"And then?"

"All dead."

"This is our healing, then," said Putukam. "To die. Better to have been captured by Caribs. Better to have our hearts torn out and our livers eaten. Then at least we would be an offering to a god."

"What was your dream?"

"My dream was madness," she said. "My dream had no truth in it."

"The dreamer does not know," said Baiku.

She sighed. "You will think I am a poor dreamer indeed, and the gods hate my soul. I dreamed of a man and woman watching us. They were full grown, and yet I knew in the dream that they are forty generations younger than us."

Tagiri interrupted. "Stop," she said.

He stopped.

"Was that translation correct?" she demanded.

Hassan spun the TruSite back a little, and ran the seen again, this time with the translator routine suppressed. He listened to the native speech, twice. "The translation is right enough," he said. "The words she used that were rendered as 'man' and 'woman' are from an older language, and I think there may be overtones that might make the words mean hero-man and hero-woman. Less than gods, but more than human. But they often use those words for talking about each other, as opposed to people from other tribes."

"Hassan," she said, "I'm not asking about the etymology. I'm asking about the meaning of what she said."

He looked at her blankly.

"Don't you think that it sounded very much as though she were seeing us?"

"But that's absurd," said Hassan.

"Forty generations. Isn't the time about right? A man and a woman, watching."

"Out of all possible dreams, can't there be dreams of the future?" asked Hassan. "And since Pastwatch scours all eras of history so thoroughly now, isn't it likely that eventually a watcher will witness the telling of a dream that seems to be a dream of the watcher himself?"

"Probability of coincidence," she said. She knew that principle, of course; it had been thoroughly covered in the later stages of training. But there was something else. Yes. As Hassan showed the scene yet a third time, it seemed to Tagiri that when Putukam spoke of her dream, her gaze was steady in the direction from which Hassan and Tagiri were watching, her eyes focused as if she could actually see them, or some glimmer of them.

"It can be disorienting, can't it?" Hassan grinned at her.

"Show the rest," said Tagiri. Of course it was disorienting -- but scarcely less so than Hassan's grin. None of her other subordinates would ever have grinned at her like that, with such a personal comment. Not that Hassan was being impertinent. Rather he was simply ... friendly, yes, that was it.

He started the TruSite viewing beyond what they had seen before.

"I dreamed that they watched me three times," Putukam was saying, "and the woman seemed to know that I could see her."

Hassan slammed his hand onto the Pause button. "There is no God but God," he muttered in Arabic, "and Muhammad is his prophet."

Tagiri knew that sometimes when a Muslim says this, it is because he has too much respect to curse the way a Christian might.

"Probability of coincidence?" she murmured. "I was just thinking that it seemed as though she could see us."

"If I go back and we watch the scene again," said Hassan, "then it will be four times, not three."

"But it had been three times when we first heard her say how many. That will never change."

"The TruSite has no effect on the past," said Hassan. "It can't possibly be detected there."

"And how do we know that?" asked Tagiri.

"Because it's impossible."

"In theory."

"And because it never has."

"Until now."

"You want to believe that she really saw us in her nicotine dream?"

Tagiri shrugged, feigning a nonchalance she didn't feel. "If she saw us, Hassan, then let's go on and see what it means to her."

Hassan slowly, almost timidly, released the TruSite to continue exploring the scene.

"This is prophecy, then," Baiku was saying. "Who knows what wonders the gods will bring in forty generations?"

"I always thought that time moved in great circles, as if all of us had been woven into the same great basket of life, each generation another ring around the rim," said Putukam. "But when in the great circles of time was there ever such horror as these white monsters from the sea? So the basket is torn, and time is broken, and all the world spills out of the basket into the dirt."


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: