Сидоров Александр

Немецкая классическая эпиграмма

Александр Сидоров

Немецкая классическая эпиграмма

........

СЧАСТЛИВЧИК

Он все имеет; счесть - не хватит рук:

Поместье и богатую казну,

Конюшню, свору псов, надежных слуг

И ко всему - красавицу жену,

В подвалах темных - славное вино,

Угодья - рощи, озеро, луга,

Каштановые кудри, римский нос,

Высокий лоб, ветвистые рога...

(Георг Векерлин)

***

НЕСЧАСТЛИВЧИК

Бросил пить и трезвым лег в кровать

Утром схоронили старичка...

Продолжал бы дурень выпивать

До сих пор бы жил наверняка!

(Георг Векерлин)

***

СОБАЧКИНОЙ ХОЗЯЙКЕ

Твоя собачка - милый зверь,

Но вонь учует - мигом в стойку,

Хвостишко - дыбом, пулей в дверь

И ну вылизывать помойку!

Привычка свыше нам дана,

Негоже сучку хаять грубо:

Я часто видел, как она

Твои облизывала губы!

(Георг Векерлин)

***

У НАС, МУЖИЧКОВ

У нас, мужичков,

Чем больше годков,

Тем меньше волос,

Тем больше грешков.

(Георг Векерлин)

***

НА МОГИЛУ ПОВАРА

Ах, как он стряпал - просто колдовство!

А смерть к нему была несправедлива:

Бездарно черви слопали его

Сырым, без соли, перца и подливы.

(Мартин Опиц)

***

НА МОГИЛУ ПСА

Я на воров громко лаял,

От любовников - бежал.

Госпожа меня любила

И хозяин уважал.

(Мартин Опиц)

***

НА МОГИЛУ ПОЧТАЛЬОНА

Он лучшим гонцом был от Эльбы до Шпрее!

...Но смерть оказалась гораздо шустрее.

(Мартин Опиц)

***

САМОЛЮБИЕ

Пусть даже мудрость на земле

И не была б дана нам

Но все равно себя никто

Не стал бы звать болваном!

(Адам Олеариус)

***

ЭКОНОМИЯ

Нынче времени нехватка,

Вот его и берегут:

Только свадьбу отыграли

И крестить дитя бегут!

(Фридрих фон Логау)

***

ПРИДВОРНОМУ

С тобой пируют графы и князья, но

Они ведь кормят и ученых обезьянок!

(Андреас Грифиус)

***

"СИНОПТИК"

Все ноет у него, и боль, как от занозы:

Дождь будет непременно... О майн гот!

Когда б сбывались все его прогнозы,

Сезон дождей у нас бы длился круглый год.

(Иоганн Гроб)

***

НА НОВЫЙ ДОМ ПЕКАРЯ

Какие чудеса

Являешь ты, Творец:

Блины и булочки

Построили дворец!

(Иоганн Гроб)

***

НЕСЧАСТНАЯ БЕРТА

Берта:

- Муж бесится, как черт, когда в беседе

Случайно вспоминаю о соседе,

Бросается и кроет матюгами...

Подруга:

- Ах, лишь бы только не бодал рогами!

(Иоганн Гроб)

***

ГНИЛОЙ БАЗАР

Склонился он ко мне, глаза в глаза,

Своим дыханьем он меня замучает;

Не разберу, что хочет он сказать,

Но чувствую: слова его - вонючие!

(Христиан Вернике)

***

НЕ НАДО ПАНИКИ

В горящий камин повалился хозяин спьяна.

"На помощь! Спасите!" - служанка вопит что есть мочи.

"Чего ты орешь? - раздраженно в ответ ей жена.

Он в доме хозяин и может лежать, где захочет".

(Иоахим Беккау)

***

НАХОДЧИВЫЙ

Спросили у Мартина как-то раз:

"Когда с девицею в постели

Женатый пойман господин

Как после этого зовут его у вас?"

"Нерасторопным",

отвечал Мартин.

(Фридрих фон Хагедорн)

***

ПОХВАЛА

Твой зимний пейзаж,

По-моему, хорош:

Кто ни посмотрит

Всех бросает в дрожь.

(Христиан фон Кляйст)

***

ГУСАР

Лихой бретер и кавалер искусный,

Он сеет страх средь друга и врага:

Врагов нещадно он крошит в капусту,

Друзьям же наставляет он рога.

(Абрахам Кестнер)

***

ЖАЛОБА НА ПАРШИВОЕ ВИНО

Я кричал им: "Вы какого лешего

Отобрали пойло у свиньи?!"

Лишь одно меня слегка утешило:

Все равно ведь пью не на свои...

(Абрахам Кестнер)

***

ВЕЖЛИВОСТЬ

Я из гостиницы сбежал,

Хотя хозяин вежлив очень:

Он в полночь разбудил меня

И пожелал спокойной ночи.

(Абрахам Кестнер)

***

ТРУБКА РАСКОЛОЛАСЬ

Поистине, всему свой срок на свете:

Дворцы и замки, храмы и мечети,

Гробницы, мавзолеи, пирамиды,

Как некогда сады Семирамиды,

Создания неведомых творцов

Все превратится в прах в конце концов;

Да, время будет страшным палачом..

НО ТРУБКА-ТО МОЯ ПРИ ЧЁМ?!

(Иоганн Вильгельм Гляйм)

***

НЕ ГОРЮЙ

Зря ты рвешь волосья, дурень,

И клянешь дела паршивые:

Или думаешь, фортуне

Больше нравятся плешивые?

(Иоганн Людвиг Губер)

***

МАКС И САКС

Макс:

- Я слышал, ты женился на глухой?

Признаться, я тебя не понимаю!

Сакс:

- Ах, друг, не говори! хожу я сам не свой:

Я думал, что она - глухонемая.

(Готтхольд Эфраим Лессинг)

***

ЭПИТАФИЯ

Смерть все-таки возвысила его:

Он превратился в прах - из ничего!

(Готтхольд Эфраим Лессинг)

***

ЛЕНИВОМУ ОБЖОРЕ

В еде ты скор (дай Бог, чтоб все так ели!),

Зато ногами ходишь еле-еле.

Друг, так сделай все наоборот:

Ноги пусть едят, а ходит рот!

(Готтхольд Эфраим Лессинг)

***

ЗУБЫ НЕ ПРИ ЧЁМ

"Опять нажрался в стельку, старый пень!

Ты ж маялся зубами целый день!"

"При чем тут зубы, мать твою

Я ими водку не жую!"

(Готтлиб Пфеффель)

***

РУСАЛКА

Портрет русалки увидав в музее,

Приятель мой воскликнул: "Я шизею

Родится же на свет урод такой!

Уж лучше - баба с рыбьею башкой!"

(Готтлиб Пфеффель)

***

ОТ ВСЕЙ ДУШИ

"Светлейший граф, подайте от щедрот:

Я уж три дня не брал ни крошки в рот".

"Но ты идешь из замка моего;

Неужто там не дали ничего?"

"Дворецкий Ваш уважил старика

Он дал мне все, что мог... Хорошего пинка!"

(Готтлиб Пфеффель)

***

ПОРТРЕТ

- Нарисуйте портрет на всю стену

Или даже крупнее значительно:

Чтобы я - на коне непременно,

Чтобы конь - вороной исключительно.

- Вашу просьбу исполню охотно я:

Мне всегда удаются животные.

(Готтлиб Пфеффель)

***

ДЛИННОНОСОЙ

Ты поцелуя страстно ждешь, мой свет,

И губы шепчут - "Да!"... А нос упорно - "Нет!"

(Христиан Готтлиб фон Мурр)

***

КАКАЯ ЖАЛОСТЬ

А.: - Мой пес взбесился и хватил жену за ногу.

Б.: - И что она?

А.: - Здорова.

Б.: - Слава Богу!

Но почему такой тяжелый вздох?

А.: - Она-то, тварь, здорова... Пес издох!

(Мориц Август фон Тюммель)

***

ПОЛОВИНКА МОЯ


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: