Дождавшись, пока останется в одиночестве, если не считать Фоукса, Альбус задумчиво посидел некоторое время, явно раздумывая о чём-то, пока со стороны феникса не произошла огненная вспышка и не раздался громкий хруст, словно что-то лопнуло, сопровождаемый победной трелью. Вздрогнув, директор посмотрел на птицу, но через пару секунд понимающе усмехнулся.
-- Фоукс, тебя тоже раздражают недожаренные орешки, которые так и не треснули?
Но его пернатый друг явно был слишком занят, выковыривая лакомство, чтобы отвечать на риторические вопросы.
Недолго последив за шебуршанием фамильяра, Альбус достал из верхнего ящика стола обычную магловскую папку, содержащую несколько листов формата А4 и какие-то фотографии.
-- Значит, мисс Грейнджер, вы занимались ещё до школы... Да, Филиус, тут я с тобой полностью согласен, из нее вряд ли получится приличный боевой маг...
Глава 5
В следующие дни Поттер пытался поговорить несколько раз, но на все темы, кроме уроков, Гермиона отвечала так кратко, как только можно. Рон же... этот был счастлив. Едва он подходил к девочке, как та молча вываливала на стол все свои свитки с готовыми домашними работами.
-- Сам выбирай, что нужно, -- махала она рукой и продолжала заниматься своими делами.
Один раз Рон даже попытался убедить Поттера, что "такая дура" иного не заслуживает. И надо пользоваться ситуацией. Тогда впервые гриффиндорцы могли наблюдать ссору двух приятелей, а Поттер наотрез отказался пользоваться свитками девочки, заявив, что мозги у него все-таки имеются и он сам в состоянии сделать уроки.
-- Да ты чего? -- удивился такой реакции Рон. -- Щас спишем и можно будет нормальными делами заняться.
-- Вообще-то в школе нормальные дела - это занятия, а все остальное в свободное время.
В общем в результате парочка неделю друг с другом не разговаривала, а Рон еще и смертельно обиделся на Гермиону, посчитав, что это она сбивает его друга с толку. Правда вылилось это только в недовольные взгляды, которые он бросал в ее сторону - терять источник халявных домашних работ ему явно не хотелось.
Сама же Гермиона, казалось, не обращала на парочку никакого внимания, целиком отдавшись учебе.
-- Как обычно, без замечаний, -- профессор Флитвик положил перед девочкой ее работу. Раздав оставшиеся свитки остальным ученикам, он разобрал типичные ошибки в них, после чего попросил показать, как усвоена теория на практике.
В конце урока он попросил Гермиону ненадолго задержаться. Девочка удивленно замерла - раньше такого не было, но послушно опустилась на место. Флитвик же, дождавшись, когда последний ученик покинет класс, вытащил с полки какой-то свиток и подошел к девочке.
-- Не волнуйтесь, мисс Грейнджер, я вас не задержу надолго, на следующий урок вы не опоздаете. Я заметил, что начальные чары, которые вы проходите, немного скучны для вас, а потому хотел бы предложить вам некоторое... дополнительное задание.
-- Э-э... А в чем оно будет заключаться?
-- Ничего сложного. Вот тут, -- профессор Флитвик поднял свиток, -- работа одного семикурсника с моего факультета по способам применения чар иллюзий в быту... И совершенно новая разработка чар. Если вы согласитесь, я бы попросил вас написать некоторую критическую заметку... Стать оппонентом ученику.
-- Мне? -- удивилась Гермиона. -- Но я вряд ли смогу оценить работу на необходимом уровне.
-- О, не переживайте, мисс Грейнджер. -- Пишите своими словами так, как удобно. Если я сочту ваши мысли достойными, то мы критику оформим так, как нужно.
-- Но почему?
-- Вы поймете, когда прочитаете. Этот ученик предлагает использовать чары в быту... для помощи в подготовке первокурсников к Хогвартсу. Кто, как не первокурсник сможет оценить насколько полезны окажутся эти чары?
-- О-о... Хорошо... В смысле, я согласна, профессор. А когда нужно статью?
-- Через неделю будет в самый раз.
-- Хорошо.
Гермиона убрала свиток в сумку, поправила ремень на плече и шагнула к выходу... Дальше она уже действовала на рефлексах, уловив краем глаза какое-то быстрое движение. Не оглядываясь, голову чуть в сторону, тело развернуть с уходом с траектории... Рука так же машинально метнулась к чему-то, летящему к ней. И только когда это что-то оказалось у нее в руке, девочка опомнилась: замерла, стоя вполоборота к доске, рука застыла чуть сбоку от лица с крепко зажатым в ней небольшим мячиком. Осознав, что она поймала, девочка посмотрела на улыбающегося профессора Флитвика.
-- Я еще в первый день обратил внимание на то, как вы двигаетесь, -- пояснил он. -- Потом еще некоторое время наблюдал, пытаясь понять, чем вы занимаетесь. Фехтование ведь, я прав?
-- Совершенно верно, профессор. Уже четыре года. -- Гермиона расслабилась и кинула мячик обратно.
-- Просто поразительно. Теперь понятно, почему вам так легко даются чары. Жаль, очень жаль, что некоторые обычаи отходят. Что лучше развивает координацию движений и кисть, чем тренировка со шпагой?
-- А... вы тоже? Хотя да, вы же бывший чемпион Европы по спортивным дуэлям.
-- Слышали? Хотя конечно, о чем я. Вы же тоже, наверняка, обратили внимание, как двигаюсь я.
-- Ваши падения с подставок... впечатляющи.
-- О, спасибо. Я, собственно, к чему, не желаете заниматься чарами дополнительно? А если будет желание, могу дать несколько уроков и в искусстве дуэлинга. Я заметил, что вы и здесь не бросили тренировок и бегаете каждое утро. Пока еще можно это делать на улице, все хорошо, но когда пойдут дожди... -- Флитвик покачал головой.
-- Просто привычка, -- рассеянно отозвалась Гермиона, задумавшись. Не каждый день делают такие предложения. -- Если утром не пробегусь, то весь день чувствую себя разбитой. Что касается вашего предложения... Я согласна, спасибо профессор. А вот с дуэлингом... Разве что в качестве поддержания формы... когда пойдут дожди и заниматься на улице станет невозможно. Увы, но поединки - это не мое.
-- Можно узнать, откуда такой вывод? -- похоже, Флитвик был согласен с этим заявлением, но ему было интересно послушать причину отказа девочки.
-- Думаю много, -- вздохнула она и опустила голову.
Флитвк вдруг рассмеялся. При этом его смех оказался на редкость приятным и заразительным, даже девочке захотелось к нему присоединиться.
-- Да, -- наконец заговорил профессор. -- У некоторых есть такая проблема. Во время боя некогда размышлять, там действуют рефлексы, отработанные в многочисленных тренировках. Если же искать лучшую стратегию... можно и не успеть ее найти.
-- Вот. Мой учитель так же мне говорит.
-- Что ж... я учту пожелание. А ты приходи сразу на занятия со вторым курсом, они идут по вторникам вечером. Думаю, с первокурсниками тебе будет просто скучно.
-- Спасибо, профессор.
-- Не за что. Думаю, мне будет крайне интересно заниматься с такой... необычной ученицей. И если нужна помощь, обращайся.
Гермиона, шагнувшая было к двери, замерла. Развернулась и неуверенно замялась. Флитвик подбодрил ее улыбкой.
-- Эм... профессор... у меня есть одна проблема... я уже месяц пытаюсь наложить на одежду кое-какие чары, но у меня не получается. Вы не могли бы немного помочь?
-- Даже так? И что именно ты хочешь?
По мере рассказа Флитвик все шире расплывался в улыбке и под конец уже с трудом сдерживал смех.
-- Надо же... Полагаю, это будет забавно. Принеси мне свою запасную мантию, я подумаю, что можно сделать. Скорее всего уже на следующей неделе я научу тебя нужным чарам.
-- Огромное спасибо, профессор! -- И довольная Гермиона умчалась на следующее занятие.
Когда через четыре дня Гермиона своей привычной стремительной походкой шла по коридорам Хогвартса, ей вслед оборачивались все, смотря с явным недоумением. На лице буквально каждого читался вопрос: "Где-то я уже такое видел".