— Благодарю вас за то, что вы пришли. Вы ведь были большим другом моего отца…

Усыпальница семьи Линори находилась в правой стороне кладбища, в длинном ряду других семейных склепов. Это была часовен простой архитектуры в неоклассическом стиле: колонны по обе стороны от входа и кованая железная дверь со стеклом.

Карта взял с собой Давиде, Панну и Фило. Как он сказал, чтобы проверить, все ли в порядке.

— Дэв, ты оставайся здесь. — Потом повернулся к Панне: — А ты посторожи с той стороны. Мы с Фило осмотрим часовню внутри.

Карта вставил ключ в замочную скважину и пропустил вперед Фило. Проверять там особенно было нечего, но Фило все равно обошел вокруг могил. Закончив осмотр, он обернулся и увидел в вытянутой руке Карты направленный на себя пистолет. Он не успел ни как-то среагировать, ни взмолиться о пощаде.

Карта спустил курок, и сила удара пули, выпущенной почти в упор, отбросила Фило к стене. Карта свинтил со ствола пистолета глушитель.

— Счастливого плавания, иуда!

Давиде и Панна услыхали донесшийся из часовни глухой звук выстрела.

Потом Карта вышел и указал на одну из могил, мраморная плита над которой была уже сдвинута в сторону.

— Опустите его туда и поставьте на место крышку.

Вернуться назад

Куадри разыскал ее в Риме, в одном ночном клубе. Ему стоило немалого труда убедить девушку, что он не киллер, подосланный убить ее. Потом он привез ее в Палермо.

И вот теперь Эльзи сидела в одном из служебных кабинетов Дворца правосудия перед судьей Сильвией Конти. Еле слышным голосом она уже целых два часа отвечала на ее вопросы. Все одни и те же, до полного одурения.

— Вы когда-нибудь раньше, до того вечера, видели Симона Барта?

— Нет, я тогда с ним только познакомилась.

— Так почему же вы вместе с ним вышли из ночного клуба? Почему позволили ему провожать вас?

— Он хотел остаться со мною.

— И вы всегда соглашаетесь заниматься любовью с первым встречным?

— Он меня только отвез домой.

— А что произошло потом?

— Я же вам уже говорила.

У Сильвии лопнуло терпение.

— Повторите еще раз.

— Он отвез меня домой и сразу же уехал.

— И что случилось потом? Почему через пять минут после этого вы покинули свое жилище, даже не взяв с собой ни сумки, ни запаса одежды? Почему вы так поспешно убежали?

— Да сама не знаю. Не знаю почему. Я услыхала выстрелы, какие-то крики, шум машин, кто-то за кем-то гнался… Пожалуйста, оставьте меня в покое, я ничего не знаю!

Осталось уже совсем немножко, чтобы Эльзи раскололась. За два часа допроса она впервые потеряла самообладание. И расплакалась от усталости и страха.

Сильвия увидела, что настало время нанести ей последний удар.

— Ну, успокойтесь, выпейте воды. Через несколько дней я вам устрою очную ставку с одним парнем, американцем, которого вы, наверное, знаете. Его зовут Мазино Сальерно.

В глазах девушки мелькнул ужас.

— Мазино?…

— Вы его знаете?

Эльзи закрыла лицо руками. Она поняла, что приперта к стене. Утвердительно кивнула головой. И сказала:

— Это он убил Миммо Линори у меня дома. А этот Симон все раскрыл. Видать, его поэтому и застрелили. Меня спас какой-то парень, которого я раньше в глаза не видела. Он отвез меня на вокзал и заставил все ему выложить.

— Это кто-то из людей Линори?

— Думаю, что да. Я ему сказала, где искать тело Мимо.

Сильвия взяла один из снимков, сделанных Треви на похоронах Джованни Линори. На нем отдельно был сфотографирован Давиде, стоявший во весь рост со скрещенными на груди руками.

— Этот?

— Да, это он.

Давиде увидел, что из-под двери его номера пробивается полоска света. Он выдернул из-за пояса пистолет и резко распахнул дверь. В кресле, закинув ноги на подлокотник, сидел Стефано. Он взглянул Давиде прямо в лицо.

— С благополучным возвращением, папа…

В правой руке он сжимал золотую пластинку с номером группы крови. Он вытянул руку и показал ее Давиде, но рука у него сильно дрожала, а язык заплетался. Стефано был в дымину пьян.

— Вот, погляди-ка, что я тут нашел! Твою медальку.

Давиде застыл перед ним с пистолетом в руке. Стефано расхохотался.

— Это еще что такое? Пистолет! Ах, вот чем ты занимаешься в Америке: значит, ты гангстер!

Стоявшая на полу рядом с креслом бутылка виски была пуста. Давиде нагнулся и взял ее в руки.

— Неужели ты один всю ее вылакал?

— Ты что это — вздумал читать мне нотации? Воспитывать меня вздумал? Решил поиграть в папашу и сыночка? — Стефано постучал себя пальцем по лбу. — Шарики у меня хорошо вертятся. Работают что надо. Я сразу смекнул, что ты темнишь, ведешь себя как-то странно. А кроме того, ты знал, как заводится моя «ламбретта», потом эти деньги, что ты мне дал… Теперь еще медалька…

Давиде спрятал пистолет в ящик.

— Зачем ты сюда пожаловал?

Стефано попытался встать с кресла, но не смог.

— Сказать тебе, что ты жалкий тип и вызываешь у меня отвращение! У тебя даже не хватило смелости назвать себя. Значит, стыдишься, не так ли? И правильно делаешь, я тоже, если был бы на твоем месте…

Давиде попытался, держа под мышки, поднять его на ноги. Но Стефано вырвался.

— Оставь меня, паршивый дурак! Не дотрагивайся до меня. Я сам. Вот уже двадцать лет, как со всеми трудностями я справляюсь сам…

Но, в конце концов, все же позволил себе помочь. И на какое-то мгновение Давиде и Стефано оказались друг у друга в крепких объятиях. Но здесь раздался стук в дверь номера.

— Откройте, полиция!

Давиде повернул голову в сторону двери, Стефано повис на нем. Он помог сыну добраться до ванной и посадил на край ванны. Знаком велел сидеть тихо и пошел открывать. На пороге стоял Куадри.

— Ликата, следуй за нами. У меня ордер на твой арест.

— В чем же я обвиняюсь?

— В принадлежности к мафиозной организации.

Если Куадри вошел бы в комнату, то он мог увидеть Стефано. Поэтому Давиде решил поспешить.

— Ладно, пошли.

В камере-одиночке в тюрьме Уччардоне Давиде провел всего лишь несколько часов.

Сначала он бросился на койку и вперил взгляд в потолок весь в пятнах сырости. Потом встал. Подошел к окну, выходящему во внутренний двор, где по периметру вышагивали десятка три заключенных. Видно, был час прогулки.

Вдруг Давиде увидел, как они внезапно окружили двух арестантов, толкавших мусорный бак на колесиках. Все сгрудились в одном месте и, встав в кружок, казалось, затеяли какую-то игру. Давиде вгляделся и заметил, как стоящий в центре этой кучки заключенный открывает канализационный люк и вытаскивает из него какой-то длинный, завернутый в газеты предмет, потом прячет его в мусорном баке. Это явно была пневматическая винтовка.

Когда Давиде ввели на допрос в кабинет заместителя начальника тюрьмы, он сразу же бросился к окну. Выглянул во двор и оглядел в противолежащем крыле здания окна камер.

Сильвия сидела за письменным столом. Его поведение сразу же вызвало у нее раздражение.

— В чем дело? Вам не нравится вид из окна, синьор Ликата?

Давиде не ответил. Он продолжал стоять к ней спиной.

— Вы что, не понимаете, где находитесь? Сейчас же идите сюда и сядьте.

Давиде подошел к столу, пристально посмотрел на Сильвию.

— Мне кажется, против вас в эту минуту готовится покушение. Я только что видел, как один заключенный открыл люк и вытащил оттуда пневматическую винтовку.

— Да оставьте вы ваши фантазии, я уже сыта ими по горло!

Давиде обернулся и посмотрел на Куадри и Треви, потом вновь перевел взгляд на Сильвию. Показал на окно.

— Клянусь вам, что это правда. Скорее велите проверить решетки на окнах камер напротив этого кабинета.

Сильвия окончательно вышла из себя.

— Сядьте и прекратите молоть чепуху, синьор Ликата!

Давиде понял, что осталось лишь одно средство убедить ее. Он изо всех сил хватил кулаком по столу и заорал:


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: