Меж бликами блуждали причудливые тени.

И всюду стояли песочные часы, и крохотные, на полминутки, и огромные, длиною, должно быть, в сутки.

Часы были различной формы, и привычной, и овальной, и в форме греческой пси: И песок в них всевозможных оттенков, от бледно-серого до краснокирпичного.

Коллекцию собирали ни один год, а быть может, и ни одну жизнь, и собирали по всему миру.

Макс и Ирэн, обнявшись, стояли в глубине магазина, любуясь диковинными часами на мраморном постаменте. С улицы часы казались двумя плоскими треугольниками, острыми, как лезвие бритвы. Часы были огромны, высотой метра в три. "И на какой же они срок? И для чего они были созданы? И кем? И где?"

Пара сделала шаг к часам, и оказалась в свете блика, и Ирэн выглядела повзрослевшей (Сильвия невольно улыбнулась), а Макс - солиднее.

"Действительно, интересно", - подумала Сильвия и хотела войти в магазин, но тут сумрачная фигура вышла из боковой двери (неслышным, должно бы, шагом, потому что ни Ирэн, ни Макс не обернулись на ее шаги). Фигура приблизилась к треугольным часам и перевернула их (перевернула легко, словно то были медицинские часы), и пошла прочь.

И Сильвия вновь ощутила незримую волну тревоги.

Да отчего же, - сама себе удивилась Сильвия, - летним полднем, в городе, на тихой уютной улочке.

Но тревога не рассеивалась, она крепчала, твердела, становилась желанием броситься к машине и умчаться прочь.

Часы! Старик перевернул часы, но теперь наверху была не колба, полная песка, песок был в колбе нижней, а верхняя колба была полой, лишь жалкий ручеек песчинок поспешно струился к воронке.

Ирэн и Макс, ничего не замечая, нежно прижимались друг к другу и казались скульптурой.

Плафон качнуло струей воздуха, яркий луч выхватил пару из полумрака, и фигуры их преломились, как в жаре костра, и струились вверх, к Часам.

И не веря тому, что видит, Сильвия смотрела, как контур пары размывается, тает, парится вверх и исчезает.

И - полумрак. Мелкие светлые блики. Причудливые тени странных растений.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: