Пламя бежало по лепесткам бумажных роз. Взвивались искры, клубился дым.

Эми отступила назад. Подняла руку, заслоняя лицо и волосы от каскада искр.

Кто– то выбежал из-за беседки. Женщина. Бернис Сазерленд. Она испустила долгий агонизирующий вопль.

Спина Бернис горела. Пламя струилось по складкам шелка. Слишком быстро. В мгновение ока все платье было объято огнем.

Огонь перекинулся на волосы.

Извиваясь всем телом, Бернис на бегу сбивала с себя пламя. Эми попыталась остановить ее. Но Бернис бежала дальше, крича от боли.

Эми сдернула со стола скатерть и бросилась за ней.

Языки пламени трепетали на платье Бернис, на ее волосах. От подола отрывались почерневшие клочки ткани и, тлея, падали на пол. Она кричала не переставая, все громче и громче.

– Бернис, остановись! – крикнула Эми. – Не беги.

Бернис повернулась к ней лицом.

Эми отшатнулась.

Все лицо Бернис пузырилось, словно кипящий воск. С каждым воплем отслаивались клочки кожи. Тлеющие пучки волос пристали к черепу.

Потом вдруг ее кожа стала чернее угля, словно пригоревшее мясо, передержанное на плите. Она была похожа на куклу, на паленую ворону, на кого угодно, только не на живого человека.

Эми набросила скатерть на горящую девушку и затушила пламя.

Бернис упала на пол. Она была окутана дымом. Дымом с запахом паленых волос, ткани, плоти.

Вдруг Бернис замолкла. Ей уже не больно, подумалось Эми. По крайней мере, она уже не страдает.

Эми обдало дождем искр. Она посмотрела вверх. Огромная беседка раскачивалась вперед-назад.

Деревянный каркас стенал, будто раненое животное.

Все произошло в один миг. Эми вскинула руки вверх, закрываясь: прямо на нее падала горящая беседка.

Глава 9

Банкетный стол с треском развалился.

В лицо Эми ударила горячая волна.

Она не устояла на ногах и упала на спину.

От падения у нее перехватило дыхание. Сверху ее придавило чем-то тяжелым.

Перед глазами расплывались черные круги.

Когда зрение прояснилось, Эми увидела, что находится на полу. Сверху, заслоняя ее, лежал Дэвид.

– Как вы? – тяжело дыша, проговорил он. Эми закашлялась, она задыхалась от дыма.

– Дэвид… вы спасли мне жизнь.

Молодой человек поднялся сам и поставил на ноги ее.

– В следующий раз, если я говорю ждать, значит, нужно ждать! – сердито бросил он.

Не успела она ответить, как Дэвид схватил ее за плечи и подтолкнул к ближайшей двери.

– Бегите, – сказал он.

– А вы?

– Со мной все будет в порядке. – Он оттолкнул ее. – Бегите! Пока не кончили, как Бернис.

Это вернуло ей способность двигаться. Она не знала, бежала ли она от огня или от Дэвида, Эми бросила последний взгляд через плечо. Но Дэвид уже исчез.

Эми споткнулась о тело Бернис. Его окутывал дым. Темнее, чем остальной дым. Темнее и гуще. Он поднимался от одежды на теле Бернис.

Несмотря на жар пламени, холодок пробежал у Эми по спине.

Беги. Уноси ноги, приказала она себе. Она выбежала наружу, давясь от кашля, задыхаясь.

Воздух был тяжелым, плотным, как перед грозой. После задымленной комнаты здесь пахло как в раю. Эми втянула воздух.

– Эми! – послышался голос Анжелики.

Обернувшись, она увидела спешащую к ней тетю. Их взгляды встретились. Пока она проталкивалась сквозь толпу, Эми показалось, что в глазах Анжелики она увидела крошечные огненные искры.

Девушку объяла нервная дрожь.

И вдруг, так же внезапно, как появилось, видение исчезло. Глаза Анжелики снова приняли обычное выражение. Эми с облегчением вздохнула.

– Дорогая, – проговорила Анжелика, беря ее за руки. – Мы так беспокоились о тебе!

– Бернис умерла, – прошептала Эми. – Она сгорела, она мертва.

Эми обняла себя за плечи, пытаясь унять дрожь.

– Я хочу домой.

Анжелика стиснула ее руки.

– Сейчас поедем.

Эми помотала головой. Она не хотела возвращаться в особняк Фиаров. Она хотела домой. Домой в Морена. Домой, к маме и папе.

Но она не могла. Она была здесь, словно в ловушке.

* * *

Эми куталась в одеяла. Но она боялась уснуть. Она знала, что во сне увидит смерть.

На ее глазах погибло два человека – Бернис и Нелли. Как бы ей хотелось, чтобы этого не было. Чтобы можно было все забыть. Чтобы…

И вдруг ей в голову пришла страшная мысль. Она резко села на кровати. Две смерти. Карты Анжелики пытались сказать ей, что после Нелли умрет кто-то еще. А Эми не поняла.

В висках гулко стучала кровь. Карта Смерти выпала ей три раза. Должен умереть еще один человек.

Эми содрогнулась. Кто же?

Все это напоминало плохой сон. Ночной кошмар. Сейчас она проснется дома, в своей кровати, и все будет хорошо.

Но она не спала, И дом был далеко.

Что– то стукнуло в окошко. Кто там?

Эми сбросила одеяло и подбежала к окну. Выглянула из-за занавески.

В саду под окном стоял Дэвид. Он знаками звал ее спуститься.

Что ему нужно? Эми натянула платье. Тихо выскользнула из комнаты и сошла вниз.

У нее перехватывало дыхание от каждого скрипа половиц. Анжелика будет вне себя, если застанет Эми, крадущуюся к Дэвиду.

Дэвид ждал ее у черного входа. Он взял ее за руку и увел в глубь сада – туда, где их не будет видно из окон дома.

– Извините, что был так груб с вами. Я просто хотел, чтобы вы как можно скорее покинули дом. Хотел знать, что с вами все в порядке, – объяснил он.

– Все обошлось, – сказала Эми в ответ. – Только мне страшно спать. Боюсь того, что может присниться.

– Я знаю, что такое плохие сны. – Дэвид повернул голову, в лунном свете блеснула черная повязка. – Меня часто мучают кошмары.

– О войне? – спросила Эми.

Он кивнул. Губы его были плотно сжаты, на лбу жестче обозначились глубокие складки.

Эми снова охватила дрожь. Это смущало ее. Она крепко сжала руки, чтобы Дэвид не заметил ее состояния. Но это не помогло. У нее было такое впечатление, что он одним глазом видит в десять раз больше, чем обычный человек – двумя.

Он было обнял ее, но потом опустил здоровую руку.

– Мне очень жаль, что вам довелось столько пережить, – сказал он.

– Это был мой первый бал. – Она скрестила руки на груди. – Мне больше не хочется, чтобы такое произошло вновь.

На этот раз Дэвид не колебался. Он обнял ее за талию и притянул к себе. Эми подавила вздох, горячее тепло растекалось по ее телу.

– Как все это случилось? – спросила она.

– Бернис хотела поговорить со мной. Наедине. Сказала, что это очень важно. И мы пошли за беседку, где бы нас никто не видел.

– Знаю. Я видела вас. – Эми вспомнила, что она почувствовала, когда Дэвид удалился с другой девушкой.

– Я собирался сразу же вернуться, – заверил он ее. – Когда же мы оказались одни, Бернис стала укорять меня за то, что я танцевал с вами. Я сказал ей, что это не ее дело, и пошел прочь. Она уцепилась за меня.

Дэвид помолчал.

– Что произошло потом, точно не знаю. Я отвернулся от нее. Потом услышал шипение. Обернулся и увидел, что беседка вся в огне.

Подбородок Дэвида дрогнул.

– Все произошло так быстро. Только что все было в порядке. А через какой-то миг… Бернис загорелась.

Бедный Дэвид, думала Эми. Он и так уже столько пережил – и вот теперь еще это.

– Я ощущал исходящий от нее жар. Глаза ее широко открылись, как будто от удивления.

Потом она закричала. Я бросился к ней, Эми. Я мог спасти ее, прямо там, тогда же. Но она побежала.

– Дэвид… – Эми хотелось сказать ему, что знает: он ни в чем не виноват. Но Дэвид прервал ее:

– К чему бы она ни прикасалась, все начинало гореть, – говорил он. – Мне казалось, я видел смерть во всех ее обличьях. Я ошибался. Смерть Бернис была самой ужасной из всех, что я видел.

Эми обняла Дэвида. Крепко прижалась к нему.

Он тяжело, прерывисто дышал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: