– Чему обязана столь несвоевременным визитом, кузен? Что-то срочное, как я понимаю?
Улыбка на лице Пенроуза мгновенно сменилась сердитой гримасой. Он скользнул взглядом по ее грязному платью, и Эйнджел показалось, будто уголки его губ вздернулись в усмешке. Невыносимо!
Эйнджел не ответила на его поклон даже кивком.
– Буду благодарна, кузен, если вы быстро изложите ваше дело, и я пойду заниматься своими. Как вы сами наверняка заметили, я не в том состоянии, чтобы принимать праздных визитеров.
Глаза кузена Фредерика сузились, он выпрямился.
– Прошу прощения, миледи, – произнес он сухо. – Я не замедлю избавить вас от своего нежеланного присутствия. Не хочу никоим образом затруднять вас.
Он еще раз поклонился и двинулся к двери, где стояла Эйнджел, заставив ее посторониться. Да как он смеет?
– Сэр! Вы…
Поздно. Несносный кузен рывком распахнул дверь и зашагал через холл. Эйнджел услышала его гулкие шаги по мраморному полу и стук входной двери.
Она без сил опустилась на стул. Вот дурочка! Ну почему она не подумала, прежде чем открыть рот? Сама ведь говорила, что надо поддерживать мирные отношения с ветвью рода, к которой принадлежит кузен Фредерик! Но стоило ей увидеть его надменное лицо, и она опять сорвалась. Что есть такое в этом человеке, что заставляет ее вести себя по-ребячески?
Впрочем, что бы это ни было, после такой встречи надежды на примирение не оставалось. Из-за ее языка человек, являющийся ее кузеном и наследником, стал ее врагом.
Макс стремительно шагал по площади. Росс верно говорил. Если он сейчас не ударит по чему-то… или по кому-то… его просто разорвет от злости. Хорошо бы пойти сейчас в боксерский зал Джексона, как советовал Росс, но уже поздно.
Макс направил свои шаги в клуб. Подраться сегодня не удастся, так можно по крайней мере утопить свое дурное настроение в стакане.
Глава пятая
Эйнджел, такая красивая в темно-синем платье с серебряной отделкой – произведение Селестины, – спокойная и собранная, играла на фортепиано. Как всегда, прекрасно. Леди Шарлот довольно вздохнула.
– Ваша племянница замечательно играет, дорогая леди Шарлот.
Леди Шарлот повернулась к сидевшей рядом престарелой даме.
– Да, леди Перример, действительно.
– Мужа себе приехала искать, как я понимаю?
Леди Шарлот подавила тяжкий вздох. Старая сплетница задела ее за живое.
– У баронессы Роузвейл есть обязанности перед обществом, – произнесла она пояснительным тоном. – Пока моя племянница была в трауре по отцу, это было невозможно, как вы сами понимаете, мадам.
Леди Перример кивнула, два огромных пера на ее бордовом тюрбане качнулись вниз-вверх. Поднеся к глазам лорнет, дама устремила взгляд на Эйнджел.
– Каковы бы ни были намерения вашей племянницы, – заговорила она снова, показывая на молодого человека, как раз наклонившегося над Эйнджел, чтобы перевернуть ноты, – руку даю на отсечение, ей здесь отбоя не будет от охотников до состояния. – В этот момент Эйнджел благодарно улыбнулась молодому человеку. Леди Перример сердито фыркнула. – Я думала, вы учили ее не раздавать авансы кому попало. У этого Ротеруелла ни гроша за душой… к тому же он отъявленный повеса.
– Моя племянница обучена манерам с пеленок, – оскорбленно отозвалась леди Шарлот, – а потому знает, что надо вести себя вежливо с любым джентльменом, оказывающим тебе услугу.
– Ясненько, – произнесла леди Перример, откликаясь скорее не на ядовитые слова леди Шарлот, а на то, что происходило перед ее глазами.
– А ваши родные тоже приехали в Лондон? – спросила леди Шарлот с натянутой улыбкой. – По-моему, ваши младшие сыновья оба не женаты. – Она со злорадством наблюдала, как шея дамы покрывается красными пятнами. Вот тебе, попробуй сама горькую пилюлю!
Леди Перример надменно вздернула брови.
– Трое моих старших сыновей благополучно женаты, мадам. Что же до младших… Я уверена, в скором времени все устроится. Когда у тебя пятеро прекрасных сыновей… – Она снисходительно улыбнулась. – Какая жалость, что вашему брату не удалось родить хотя бы одного сына. А ведь был женат дважды.
Леди Шарлот была разбита в пух и прах. К счастью, как раз в этот момент Эйнджел встала и явно собралась идти в столовую, опираясь на руку молодого Ротеруелла.
– Ах, простите, мадам, боюсь, я должна вас покинуть. Мы договорились с племянницей обсудить кое-что перед ужином. – С легким кивком леди Шарлот поднялась и поспешила к Эйнджел. Надо предупредить ее, пока не произошло непоправимое. Пусть Эйнджел и вдова, и вдобавок баронесса, но даже ей лучше не поощрять таких распутников, как Ротеруелл… или младшие сыновья леди Перример.
Макс с возмущением смотрел, как кузина в открытую флиртует с Ротеруелдом. Нашла с кем флиртовать! Она или наивная донельзя, или совсем себя не уважает, если опускается до этого гуляки.
У Макса отлегло от сердца, когда леди Шарлот отозвала племянницу в сторону и стала что-то ей шептать. Самое время объяснить этой простушке, что к чему.
Однако баронесса, судя по тому, как она замотала головой и, перебив тетку, стала что-то ей говорить, не была склонна прислушиваться к советам. На лице леди Шарлот изобразилось возмущение. Выходит, кузина намерена продолжать свои глупости!
Под удивленным взглядом Макса кузина отошла от тетки и принялась снова флиртовать с Ротеруеллом. Через несколько минут к ним присоединились еще двое наизвестнейших лондонских охотников за деньгами. Ну конечно, эти люди терпеть не могут, когда везет одному из них.
Макс мрачно смотрел, как надменная баронесса тает от комплиментов, которыми засыпают ее трое подонков. Внезапно ему пришло в голову, что, может быть, не только деньги привлекают мужчин к кузине. Она необычайно похорошела после их последней встречи. Свою роль играет, конечно, прекрасный туалет, и все же дело не в этом. Эту женщину можно даже назвать красивой, если не знать о ее отвратительном характере.
Росс уверяет, что она невинна, что ей нужна помощь. Как бы не так! Посмотреть только, как она улыбается то одному, то другому, как стреляет глазками!
Чем дольше Макс следил за кузиной, тем сильнее сердился. Эта дамочка ведет себя просто возмутительно – на радость сплетникам! Все взгляды прикованы к ней! Если это не прекратить, от репутации Роузвейлов не останется ничего!
Сам не понимая, что он делает и зачем, Макс вскочил с места.
При его приближении Ротеруелл и его сотоварищи неохотно расступились. Макс наградил их коротким кивком.
– Джентльмены, – заговорил он ледяным тоном, – я вынужден лишить вас пленительного общества моей кузины… – Подставив Эйнджел согнутую в локте руку, он неотрывно смотрел ей в глаза, пока она не положила на нее свои затянутые в перчатку пальцы. Кивнув еще раз троице, Макс повел Эйнджел к пустовавшим диванам у дальней стены салона.
– Присядьте, пожалуйста, мэм.
Эйнджел окинула его сердитым взглядом.
– Не хочу я сидеть, сэр. И вообще, зачем вы меня сюда привели? Нам не о чем разговаривать.
– Улыбайтесь, кузина, – тихо сказал Макс. – Вы и так наделали дел своим поведением, не хватало только, чтобы все подумали, будто мы ссоримся.
– Да как вы смеете?..
– Улыбайтесь. – Макс помолчал, глядя на сердитое лицо Эйнджел. – Ведь это нетрудно. Вот, смотрите. – Он растянул губы.
– Это вовсе не улыбка, а какая-то гримаса, – проворчала Эйнджел. – Ну ладно, если вы хотите мне что-то сказать, говорите, даю вам пару минут. Надеюсь, этого хватит.
Макс молча подождал, пока кузина сядет. Она долго и тщательно расправляла юбки, прежде чем сесть, а затем с вызовом уставилась на него, слабо улыбаясь.
– Вы теряете время, сэр. Я жду, но мое терпение не бесконечно.
Не говоря ни слова баронессе, он уселся рядом, махнул рукой, подзывая официанта, и взял с подноса два бокала с шампанским.
– По-моему, после столь оживленного разговора с этой троицей подонков вам самое время выпить, – сказал он, протягивая один бокал Эйнджел.