Во второй - "неестественной" - группе столь определенного соответствия нет. К примеру, Брахма - слабо персонифицированный бог-творец. Ему совершенно неожиданно приписывается "брахмаширас" (буквально - "голова Брахмы"): по приведенному выше описанию - огненная стрела, по другой версии - сильнейший яд, добытый из глубин океана и выпитый Шивой для спасения мира, по третьей - пламя, заключенное в стебле травинки. Брахма владеет также оружием "брахмаданда" (данда - значит копье, дротик), которое бесконечно сильнее, чем даже стрела Индры. Последняя действует лишь однажды, тогда как брахмаданда может поражать страны и народы на протяжении нескольких поколений. Как отмечает английский исследователь У.Р.Дрейк, еще несколько десятилетий назад это можно было счесть поэтическим преувеличением, но теперь-то наука знает о существовании радиационных мутаций...
В десятой книге "Махабхараты" читатель встретит и более конкретное указание на генетические последствия использования "небесного оружия". Злодей Ашваттхаман, под покровом ночи перебивший почти вое войско Арджуны и его братьев, был настигнут последними и в страхе применил "брахмаширас". Арджуна ответил тем же, но не уничтожил оружие Ашваттхамана, а только "остановил" его; ибо, "где оружие "брахмаширас" побивается другим высочайшим оружием, в той стране в течение 12 лет дождь не выпадает". Немедленно прибывшие на место события двое небесных мудрецов потребовали прекратить использование "брахмашираса" и вернуть его к исходному состоянию. Противники подчинились требованию, но у Ашваттхамана в отличие от Арджуны возникли при этом трудности. Вот что он говорит одному из посланцев неба:
В крайней опасности, ради, спасения жизни
Мной пущено в ход это оружие...
А теперь вновь вобрать его - мне не под силу!..
Но твое слово, о владыка, я исполню незамедля:
Вот драгоценность, а вот - я, но устоит былинка!
Зародышей в... женщинах она убьет!
Ведь величайшее оружие не может быть тщетным!
Я не способен, владыка, вобрать мной выпущенное (оружие),
Теперь это оружие я вонжу в зародыши, о владыка,
Но волю твою исполню...
Трудно отделаться от ощущения, что речь здесь идет о воздействии на аппарат наследственности.
Другие разновидности "небесного оружия" (в книге В.Р.Дикшитара "Война в Древней Индии" список их занимает несколько страниц!) заставляют исчезать любые предметы и препятствия, приводят людей в полнейшее замешательство, воздействуют на их психику наподобие современных газовых бомб...
Конечно, бессмысленно сравнивать каждую такую грозную разновидность с, чем-то современным. Вероятно, уже составителям "Махабхараты" символика астравидьи была непонятна: современный исследователь находится здесь в несколько лучшем положении, поскольку иногда может заглянуть глубже символа, отгадать принцип действия неизвестной машины. Но чаще всего трудно вообще представить, что же это может быть? Таково оружие Шивы - пашупати, странно сочетающее в себе невиданную мощь и управляемость. Возвратившись на Землю, Арджуна решил продемонстрировать своим братьям действие пашупати:
И вот, когда это дивное оружие было пущено в дело,
Дрогнула земля под ногами, вместе с деревьями зашаталась.
Всколыхнулись реки, даже великие моря заволновались,
Растрескались горы, всполошились ветры,
Тускло гореть стал огонь, омрачилось лучистое солнце...
Арджуна, Арджуна, не пускай в ход дивное оружие!..
Ведь никогда нельзя пускать его в ход бесцельно,
Да и цель без крайней нужды им поражать не следует...
При злоупотреблении этим оружием могут произойти великие беды!
Академик Б.Л.Смирнов в комментариях к переводу "Махабхараты" замечает по этому поводу:
"Нельзя не изумляться высочайшей нравственной чуткости народа, уже десятки веков назад сумевшего не только поставить нравственную задачу о дозволительности применения "абсолютного оружия", но и разрешить ее".
Существование ограничений на использование "высших" разновидностей оружия подчеркивается в "Махабхарате" неоднократно. Тот же Арджуна получает в свои руки "брахмаширас" с наказом:
"...Это необыкновенное и совершенно неотразимое оружие... никогда не должно применяться тобой против людей, ибо, брошенное в малосильного, оно может сжечь весь мир... Если какой-нибудь нечеловеческий враг нападет на тебя, о герой, то для поражения его применяй в сражении это оружие".
Война с ниватакавачами
Но если этика астравидьи и запрещала использовать "средства массового уничтожения" в битвах между людьми, то на войны с асурами такое ограничение не распространялось. [Асуры - буквально "светозарные"; данавы, дайтъи и подобные им существа, враждующие с сурами, или богами.] Это и был тот самый "нечеловеческий враг", против которого все средства хороши. Закончив обучение Арджуны, бог Индра сказал ему следующее:
Пятнадцатью (видами) оружия ты владеешь...
В пяти способах обхождения с ним равного (тебе) не видно...
Нет теперь в трех мирах ничего, что было бы для тебя невыполнимо.
Есть у меня враги - данавы, ниватакавачами зовут их:
Но трудно их достичь: они живут, забравшись в в недра океана.
Говорят, их триста миллионов (как на подбор), они равны видом и пышут силой.
Их там победи! Пусть это будет твоей платой учителю...
Вражда богов и асуров - тема большая и сложная. Анализ ее дело нелегкое, однако ясно главное: причислять одних только к силам добра, а других к легионам зла неправомерно. Вспомним привычное для нас слово "демон". В повседневном значении оно синоним дьявола, а дословно переводится лишь "знающий". И как для всей индийской философии "нет религии выше Истины", так и мифология Индии оправдывает или осуждает действия богов и асуров в зависимости от конкретной ситуации. "В браманизме, - писал Б.Л.Смирнов, - нет непримиримого противоречия добра и зла, как, например, в... христианстве. Суры и асуры враждуют между собой, но из этого не проистекает отрицательное отношение человека к асурам".
Герои "Махабхараты" - братья Пандавы - являются детьми богов Индры, Дхармы, Ваю и Ашвинов и, естественно, пользуются их поддержкой, противостоя, в свою очередь, дайтьям и данавам. Понятно, что Арджуна с готовностью принял предложение Индры и вскоре уже сидел в его воздушной колеснице. Ее грохот перебудил богов, и они, сбежавшись, стали вопрошать: "Ты что там творишь?" - но, получив удовлетворительное объяснение, благословили героя на подвиги.