“But…but he doesn’t actually understand any of them,” Peer said.

“No more than a parrot does, when it squawks out a demand for a cracker,” Daniel affirmed, then let out a squawk of his own as Dappa kicked him in the shin under the table.

“What a remarkable feat! You should exhibit him!”

“What do you think I’m doing right now?”

“How was the weather yesterday?” Peer inquired of Dappa, in French.

“In the morning it was miserable and rainy,” Dappa returned. “After noon I thought it would clear but, alas, it was still overcast until nightfall. Only as I was getting ready for bed did I begin to see stars shining through gaps between clouds. Could I trouble you for a cracker?”

“I say, the French pirate who taught him that trick must have been an educated man!” Peer exclaimed. Then he got a look on his face as if he were thinking. Daniel had learned, in his almost seventy years, not to expect much of people who got such looks, because thinking really was something one ought to do all the time. “One would suppose there would be no point in holding a conversation with a man who does not understand what he is saying. And yet he described yesterday’s weather better than I could! In fact, I think I’ll use his wording in tomorrow’s edition!” Again, now, the thoughtful look. “If he could relate other experiences-such as his tete-a-tete with the Duchess-as faithfully as he recalls the weather, it would make my interview with him ever so much easier. I had come prepared to do it all in grunts and sign language!” And Peer gave a note-book in his hip-pocket an ominous pat.

“I suppose that whenever one speaks in the abstract-which is to say, most of the time-what one is really doing is interacting with some sort of image that is held in the mind,” Dappa said. “For example, yesterday’s weather is not here in the Kit-Cat Clubb with us. I cannot feel yesterday’s rain on my skin, nor can I see yester-eve’s stars with my eyes. When I describe these things to you (in French or any other language) I am really engaging in some sort of internal colloquy with a stored image inside of my brain. It is an image I may call up on demand, as a Duke might demand that a certain painting of his be brought down out of the garret. Once it is before my mind’s eye, I may see it as if it were there, and describe it.”

“That is all well and good for recollecting what you have gathered in through your senses, and stored in the garret, as it were,” Peer said. “So I could ask you to relate your observations of the Duchess of Qwghlm today, and rely on your account. But as you do not understand the conversation you had with her, or indeed the one you are having with me now, I fear your interpretation of what went on at Leicester House might be wide of the mark.” He spoke haltingly, unsure of how to converse with someone who didn’t understand what he was saying.

Preying on this, Daniel inquired, “But how could he interpret anything if he didn’t understand it?”

This stopped Peer’s gob for a few awkward moments.

“I would refer you to the work of Spinoza,” Dappa said, “whose words are of course perfect gibberish to me, but who wrote in his Ethics, ‘The order and connexion of ideas is the same as the order and connexion of things.’ Meaning that if there are two things, call them A and B, that have a particular relationship to each other, for example, my lord Wragby’s wig, and my lord Wragby’s head, and if I have in my mind an idea of my lord Wragby’s wig, call it alpha, and an idea of his head, call it beta, then the relationship between alpha and beta is the same as that between A and B. And owing to this property of minds, it is possible for me to construct in my head an whole universe of ideas, yet each idea will relate to all of the other ideas in precisely the same way that the things represented by those ideas relate to one another;lo, ’tis as if I have created a microcosm ’tween my ears, without understanding a bit of it. And some of the ideas may be records of sensory impressions, for example, yesterday’s weather. But others may be abstract concepts out of religion, philosophy, mathematics, or what have you-not that I’d know, since to me they are all a meaningless parade of hallucinations. But insofar as they are all ideas, they are all fungible. Whatever their origins may have been, they are now all con-fused into the same currency, and so I may speak of the Pythagorean Theorem or the Treaty of Utrecht as well as I may speak of yesterday’s weather. To me, they are all just crackers-as are you, my lord Wragby.”

“That is quite clear,” Peer said vaguely, for he had gone a bit glassy-eyed round the point where Dappa had begun to use Greek letters. “Tell me, Dappa, were there any German pirates aboard your ship?”

“You mean, native speakers of High-Dutch, or Hochdeutsch? Alas, they are a rare breed ’mong pirates, for the Germans fear water, and love order. Most of them were Dutchmen. However, there was a prisoner, kept in fetters down in the bilge, a Bavarian diplomat who taught me his language.”

“Right then!” And Peer flipped opened his note-book, and began to scan pages filled with laboriously botched cartoons. “Well, Dappa, you may not be aware that we Englishmen dwell on something very much like the sandbars you used to see in your rivers, save that ours is much larger, and free of crocodiles-” He held up a sketch.

“We call it an island,” said the Marquis of Ravenscar helpfully.

“There is a great river of cold, salty water,” Peer said, holding his arms far apart, “ever so much broader than the distance between my book and my pencil, separating us from a place called Europe which is full of nasty nasty apes. In your system of mental ideas, you might liken it to a lot of monkey-bands who are forever screeching and throwing rocks at each other.”

“But sometimes we cross the salty river on things like hollow logs, except much larger,” said the Marquis of Ravenscar, now getting into the spirit of things, “and throw a few rocks of our own, just to stay in practice!” He winked at Dappa, who gave back a brooding stare.

“There is a frightfully enormous and strong old gorilla, a silver-back, of whom we are terrified, just over the river.”

Dappa sighed, sensing that there was no way out. “I think I’ve seen his image on French coins, he is called Leroy.”

“Yes! He owns more bananas than anyone else, has more apes in his tribe, and has thrown a lot of rocks at us.”

“That must be very painful indeed,” Dappa said, not very sympathetically.

“Yes, quite,” said Peer. “But we have a mighty silver-back of our own, a really stupendous and deadly accurate stone-thrower, who, some moons ago, chased Leroy right up a tree! Because of this, our little band, here on our sandbar in the salty river, cannot make out whether to worship and revere our big silver-back as a god, or fear and revile him as a devil. Now, we have an enormous clearing in the jungle, actually not far from where we are right now, where we convene to make obeisance to a certain female silver-back, rather frail-and where we beat our chests, and throw f?ces at each other.”

“Ugh! Until you told me that, I was about to say, I should like to see this clearing.”

“Yes, it is rather frightful,” Roger put in, dismayed by Peer’s similitude, “but we have found throwing f?ces preferable to throwing rocks.”

“Do you throw your f?ces, my lord Wragby?” Dappa asked.

“It is what I do for a living!” answered Peer, shaking his note-book, “and what you see here is the Instrument I use to scrape my Ammunition off the jungle floor.”

“May I ask, what is special about this female silver-back, that you should brave flying f?cal material to pay homage to her?”

“She holds our Stick of Power,” Peer answered, as if that settled it. “Now, to the matter at hand. There are two tribes vying for the favor of the ancient female silver-back. The leader of one of those tribes stands before you.” He indicated Roger, who made a courtly bow. “Alas, we have been driven to the periphery of the clearing by the most incredible and sustained f?ces-barrage this jungle has ever witnessed; and the terribly, terribly mighty and enormous English silver-back I spoke of was nearly buried alive in it, and withdrew across the cold, salty river to a place named Antwerp, where it is possible for him to sit and enjoy the occasional banana without being struck in the face by a flying turd. And we who follow Roger, here, are frightfully curious to know if, and when, our big silver-back is coming back over the river, and whether he might be in a mood to throw any actual stones at any of us if, and when, he does, and whether he has any designs on the Stick of Power.”


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: