В наряде-допуске определяются объем и содержание подготовительных работ, последовательность их выполнения, меры безопасности, периодичность анализов воздушной среды (при выполнении газоопасных работ) и средства защиты работающих.
Наряд-допуск выдается на срок, необходимый для выполнения заданного объема работ. Не допускается изменять объемы работ, предусмотренных нарядом-допуском, в сторону их увеличения.
2.30. Дрожжерастильные аппараты должны быть герметичны и оснащены средствами для автоматического измерения основных параметров процесса размножения дрожжей (уровня наполнения аппаратов, температуры среды).
Подача серной кислоты вручную в дрожжерастильные аппараты запрещается.
2.31. Вытяжная вентиляция должна обеспечивать удаление газов из аппаратов.
2.32. Взятие проб среды из дрожжерастильных аппаратов производится специальными пробоотборниками через пробоотборные краны.
2.33. Мойка и дезинфекция дрожжерастильных аппаратов должна быть механизирована. Нанесение дезинфицирующих растворов на поверхность должно производиться без разбрызгивания.
2.34. Сепараторы должны устанавливаться по уровню на бетонных основаниях и закрепляться фундаментными болтами с прокладкой упругих резиновых колец для уменьшения вибрации.
2.35. Сборка барабана сепаратора должна осуществляться в строгом соответствии с цифровыми клеймами на деталях.
При сборке сепараторов запрещается заменять детали сепаратора деталями, снятыми с других сепараторов, в том числе одноименных.
2.36. При сборке и разборке сепараторов следует применять специальные приспособления и инструменты, предусмотренные заводом – изготовителем сепараторов.
Ремонт барабана сепаратора разрешается только в специальных организациях.
2.37. Число оборотов барабана сепаратора должно соответствовать паспортному, что должно проверяться по счетчику оборотов (тахометру). Работа сепараторов без исправного тахометра не допускается.
2.38. При появлении вибрации, постороннего шума, колебания числа оборотов по тахометру сепаратор должен быть немедленно остановлен и до исправления неполадок не должен включаться в работу.
2.39. Сборники дрожжевого концентрата на сепараторной станции должны иметь надежно закрывающиеся люки, сблокированные с пусковым устройством мешалки.
2.40. При эксплуатации кларификаторов (сепараторов для мелассы) следует соблюдать следующие требования безопасности:
– максимальное противодавление в выпускной трубе не должно превышать значения, указанного в техническом описании;
– продолжительность интервалов между освобождением осадка из барабана, особенно при механическом выбросе, не должна превышать интервалов, указанных в технической документации.
2.41. Для удобства обслуживания оросителя барабанный вакуум-фильтр должен быть оснащен специальной площадкой и лестницей (п.4.23 настоящих Правил).
2.42. Автоматизированные камерные фильтр-прессы ФПАКМ должны быть оборудованы манометром и предохранительным клапаном, устанавливаемым на нагнетающем трубопроводе. Предохранительный клапан должен отводить суспензию во всасывающую линию насоса или в сборник суспензии.
2.43. Фильтр-прессы должны быть снабжены:
– гидравлическими или механическими зажимами;
– предохранительными клапанами, отрегулированными на давление, указанное в технической документации;
– манометрами, показывающими давление зажима рам и плит, давление на линии подачи дрожжевого концентрата и давление дрожжей в рамном пространстве (сопротивление фильтрации).
2.44. Зажим прессов разрешается производить после тщательной проверки правильности открытия всех кранов в системе гидрозажима, на линиях подачи и возврата дрожжей.
2.45. При неполном комплекте рам и плит в фильтр-прессе запрещается пользоваться вставками для удлинения зажимного штока.
При ручном уплотнении рам фильтр-пресса следует пользоваться только рычагами, являющимися комплектными частями пресса.
Применение дополнительных рычагов для уплотнения рам пресса запрещается.
2.46. Уборка пыли в сушильном отделении должна производиться ежедневно. Складирование коробов или мешков с готовой продукцией в сушильном отделении не допускается.
2.47. Люки, лотки, желоба для подачи дрожжей в загрузочные бункеры формовочной машины должны быть снабжены крышками. Крышка формовочно-упаковочной машины должна иметь блокировку, исключающую возможность включения машины при открытой крышке.
2.48. Подача и проталкивание руками дрожжей в формовочно-упаковочную машину запрещается.
2.49. Подготовка упаковочных материалов должна производиться в специально отведенных для этой цели местах.
Запрещается загромождать упаковочными материалами и тарой помещения упаковочного отделения.
2.50. Процессы приготовления, транспортировки и регенерации питательных, моющих и дезинфицирующих растворов должны выполняться в растворном узле под руководством ответственного лица.
2.51. Аппаратура для приготовления питательных, дезинфицирующих растворов (трубопроводы, запорная арматура, насосы) и дозировочные емкости (мерники) должны быть изготовлены из кислотоупорных материалов.
2.52. Аппараты, сборники и мерники должны иметь крышки с люками. Люки должны быть легкими и надежно закрывающимися.
Все емкости в отделении подготовки питательных сред должны быть оборудованы измерителями уровня и кранами для отбора проб.
2.53. Во избежание перелива агрессивных и едких жидкостей аппараты в отделении подготовки питательных солей должны иметь блокировку верхнего уровня и сигнализацию или переливные устройства.
2.54. Аппараты для растворения и разбавления мелассы и солей должны быть оборудованы мешалками. Приводы мешалок должны быть снабжены предохранительными устройствами, предотвращающими возможность случайного их включения.
2.55. Во избежание возникновения в емкостях и трубопроводах с мелассой сахароаминной реакции должны соблюдаться следующие требования:
– подогревать мелассу при сливе из мелассохранилищ следует только при крайней необходимости и только в месте ее выхода;
– в мелассохранилищах должны быть установлены термометры для контроля за температурой мелассы;
– на паропроводе подачи пара для разогрева мелассы в хранилище должны быть установлены два запорных органа, закрытых в коробке на замке;
– через каждые две недели необходимо производить проверку на содержание сахара, рН и температуры мелассы в мелассохранилищах;
– в случае понижения содержания сахара, рН в мелассе и повышения температуры необходимо принимать меры к немедленной переработке мелассы (при невозможности ее охлаждения);
– стерилизацию мелассы следует производить только после предварительного разбавления;
– хранение мелассы в разогретом состоянии запрещается, после стерилизации мелассу следует охлаждать до установленной температуры;
– на вводе к стерилизатору или отводящем трубопроводе должен быть установлен газоотвод для удаления газов, которые могут образоваться в стерилизаторе.
2.56. Все работы с микроорганизмами должны проводиться в специальных помещениях (боксах) с соблюдением требований, исключающих возможность выделения в атмосферу микроорганизмов.
Посуда из-под культур микроорганизмов по окончании работы должна подвергаться стерилизации или дезинфекции и только после этого передаваться на мойку.
III. Требования к производственным помещениям и производственным площадкам
3.1. Планировка территории и производственных площадок организаций по производству хлебопекарных дрожжей должна обеспечивать благоприятные условия для организации технологического процесса и труда и выполняться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.
3.2. Производственные и складские здания на территории организации следует размещать с учетом исключения вредного их воздействия на работников.
3.3. Территория организации должна содержаться в чистоте. В летнее время проезды, подъездные пути и проходы, примыкающие к производственным и санитарно-бытовым зданиям, необходимо поливать водой, а в зимнее время – очищать от снега, льда и посыпать песком.