Я не ошибся. Еще минуты три она стреляла в нас своими электрическими протуберанцами, а потом начала медленно уходить в пустоту -- туда, где ничего не было, кроме тьмы, чернил и мрака. И вот она пропала совсем, оставив после себя лишь резко ионизированный воздух. Все вновь встало на свои места -- и окно, и ночь за ним (уже ночь!), и тиканье часов на стене, и вой последних троллейбусов. Как будто ничего и не было.

Нет, было, потому что теперь я знал точно: розы я продам.

-- Уф! -- перевел дух сэр Роберт Иванофф. -- Ну и хреновины у вас тут летают...

-- Наша местная достопримечательность! -- тоном профессионального экскурсовода возвестил Васька. -- В смету текущих расходов за голубой букет не входит.

-- Васька! -- строго оборвал я его. -- Замолкни!

Американец снова потянул мясистым носом и восхищенно произнес:

-- А воздух какой, чувствуете? Гуд воздух.

-- Озон, -- пожал плечами Васька. -- Обычное дело во время грозы.

Я случайно взглянул на розы. Розы словно замерли в напряженном ожидании чего-то страшного.

-- Давайте завершим сделку, -- сказал я торопливо. -- А уж потом можно и о воздухе, и о грозе, и о погоде вообще поговорить.

-- Верно, отец! -- похвалил меня Василий. -- Дело прежде всего.

Сэр Роберт болезненно улыбнулся и дрожащей рукой вынул из кармана чековую книжку.

-- О'кей, господа! Сделка есть сделка. Я готов рассчитаться с вами сию же минуту. Надеюсь, сэр Николай, никаких препятствий больше не предвидится?

-- Да уж какие препятствия! -- воскликнул Василий, хватая в охапку букет голубых цветов и всучивая его американцу. Тот небрежно бросил чек на миллион долларов на стол и с трепетом принял от Василия дорогой букет. Я успел прикинуть, что каждый лепесток из этого букета обошелся щедрому гостю тысяч в десять-двенадцать.

Чек, сиротливо лежащий посередине стола, действительно был на миллион долларов. Шесть нулей притягивали мой взор и вызывали дрожь во всем теле. Я взял его в руки и с интересом оглядел. Как ни был сэр Роберт занят своим приобретением, он все же уловил мою нерешительность в обращении с денежным документом.

-- Вас интересует, сэр Николай, -- обнажил он ровные белые зубы в снисходительной улыбке, -- каким образом этот невзрачный клочок бумаги можно превратить в целый миллион? О, все очень просто. Чек рассчитан на предъявителя. Достаточно предъявить его в банке, как вам тут же выложат круглый сумма. -- Он периодически сбивался и коверкал русскую речь, но мне почему-то казалось, что он это делает умышленно.

-- В каком еще банке? -- нахмурился Василий. -- Это нам что же, в Америку переться за вашим миллионом? Нет уж, господин Иванофф, гоните наличными, или сделка не состоится.

-- Погоди, Василий, -- остановил я сына, -- погоди, может, сэр гость...

-- Зачем Америка? -- искренне удивился сэр Роберт. -- Не надо никакой Америка! Обращаетесь в Интернэйшнл Банк оф... -- он привел замысловатое название какого-то солидного банка, -- и получаете свой миллион долларз... Как! Вы не знаете, что в Москве открыт филиал этот банк? Вы меня просто удивляете, господа!.. На чеке указан адрес филиала.

Адрес, действительно, был -- по-английски. И вообще, все, казалось бы, было в порядке. Но что-то свербило мою душу, не давало покоя, тревожило, слишком уж фантастической казалась сама мысль, что у нас в стране, да еще в самом ее сердце -- в Москве -- открыт филиал какого-то буржуйского банка, этого рассадника чуждой нам идеологии и образа жизни. Нет, этот факт требовал проверки. Я включил свой "детектор лжи" и слегка прошелся по лабиринтам сознания мистера Иваноффа. Нет, он не врал: банк, действительно, существовал и имел свое представительство в СССР. Я мысленно пожал плечами и, пряча чек в карман, сказал:

-- Все в порядке, господин Иванофф, я вполне удовлетворен. Будем считать, что деловая часть разговора закончена.

-- О, я рад, сэр Николай! Вы настоящий деловой человек!

У самого своего уха я услышал страстный предостерегающий шепот Василия:

-- Отец! Не доверяй этому франту, требуй с него наличными...

-- Отстань! -- цыкнул я на него и снова обратился к гостю. -Надеюсь, господин Иванофф, вы не откажетесь отведать нашего кофе. Моя супруга великолепно готовит его... Маша, кофе готов?

-- Готов, -- буркнула она ворчливо откуда-то из коридора, и я сразу уловил перемену в ее голосе.

-- О нет, господа, я должен ехать, -- возразил новый обладатель уникального букета. -- Нужно позаботиться о цветах -- они стоят того. Прощайте, господа, гуд бай, сэр Николай!..

Он быстро пересек гостиную, на ходу фамильярно потрепал злого Василия, нагловато подмигнул моей жене и, торжественно неся перед собой на вытянутой руке букет голубые роз, исчез за входной дверью.

Мы смотрели ему вслед и не шевелились. Молчание было долгим, тягостным и неловким. На душе отчаянно скребли кошки, муторно выли бродячие псы и тоскливо скрипели ржавые петли садовой калитки -словом, было так, будто кто-то вилкой карябает по пустой тарелке. Словно какой-то кусок оторвали от сердца, растоптали и выбросили в мусорпровод. Хотелось выть и биться головой о дверной косяк, стихийное раздражение поднималось откуда-то изнутри и грязной мыльной пеной готово было выплеснуться наружу. Комната сразу уменьшилась, сжалась, потускнела, стала неуютной и серой, что-то погасло в ней, умерло, улетело... Недовольная физиономия жены выплыла из кухни.

-- Ну что, доволен? -- проворчала она. -- Заработал свой миллион? И всегда ты так, ничего у меня не спросишь -- все по-своему!

-- Ну что завелась? -- раздраженно ответил я. -- Ты ж сама хотела!

-- Я? А ты спросил? Может и хотела -- так ты узнай сперва, спроси, посоветуйся... Ну-ка, дай сюда миллион!

Вот так просто возьми и выложи ей миллион! Здорово, да?

-- Как же, держи карман шире! -- огрызнулся я, еле сдерживаясь, чтобы не добавить что-нибудь похлеще.

Сын Василий тоже кипел от обуревавших его чувств.

-- Ну ты, отец, и лопухнулся! Вот уж не ожидал! Я ж тебя пихал -а ты ноль эмоций. Миллион! Как же! Продинамил тебя этот фраер, этот аферист заморский, а ты лишь уши подставлял под его лапшу. Э-эх!..

-- Заткнись, -- зло бросил я ему и приготовился защищать свой карман от жены, которая грозно двинулась на меня с весьма серьезным намерением вырвать из него злополучный чек. Мы все трое набычились и, похоже, решили, что от слов пора переходить к делу. Кулаки, по-моему, чесались у всех. Сейчас, сейчас мы вцепимся друг другу в волосья и изольем друг на друга гнев, ярость и желчь...


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: