– Ник…

Аби широко открыла глаза, и у нее мгновенно вспыхнули щеки от его тревожащего душу взгляда. Она даже не заметила, как рекламные брошюрки, прошелестев, упали на пол. И ни о чем не могла думать. Страсть завладела ею, а его умелые руки быстро довели ее до такого же состояния, в каком пребывал он сам.

Он провел языком по ее трепещущим губам, впитывая их сладость, прежде чем прижался к ним с такой страстью, что голова у нее вдруг сделалась совсем легкой и пустой. Она обняла его за шею, притягивая к себе, и он прошептал:

– Клубничный йогурт – тоже оружие Афродиты.

Его руки гладили ее спину, и он откинулся назад, чтобы полнее ощущать соприкосновение их тел. Он целовал ее подбородок, шею, и она страстно выгнула тело, давая ему понять, что вся ее плоть жаждет его ласки. Ник прижался губами к ее груди, коснулся зубами сосков. Потом его губы опять вернулись к ее устам. Их разделяла только одежда, а Аби все плотнее прижималась к нему, забыв обо всем на свете и требуя новых ласк.

– Ах, вот вы где, – промурлыкала Ди. Ее слова обрушились на них, как холодный душ. – Я умираю от голода, чуть не падаю в обморок, не знаю, что делать с покупателями, телефон трезвонит… Да, кстати, Ник, звонил твой отец. Он просил кое-что купить на рынке. Вот список. Он там готовит нечто французское на обед и…

– На днях я оставлю тебя тут одну, – прошептал Ник на ухо Аби.

Высвободившись из его объятий, Аби встала, виновато улыбнулась сестре и поправила юбку. Как ни тягостно было, она и Ник покорно выслушали все, что хотела сказать им Ди.

Негромкий шум вывел Аби из приятного забытья и вернул к реальности. Оба семейства собрались в Галл-коттедже. Никак им с Ником не удается побыть наедине. Ди стала совершенно некстати появляться то днем в магазине, то вечером на берегу, где они обычно гуляли. А ведь есть еще ее мама и его отец.

Старший Маквэл, любивший вкусно поесть, настоял на том, чтобы делить с миссис Клер кухонные заботы, и у них уже вошло в привычку обедать вместе. Когда Аби возвращалась из магазина, она заставала их спорящими о каком-нибудь рецепте или приправе, либо о том, сколько нужно держать на огне то или иное блюдо. Вечерами они продолжали спорить за картами или за фишками. Вот и сейчас, кажется, дело шло к очередной баталии.

Аби улыбнулась. Несмотря на явную несовместимость характеров, старшие вроде бы неплохо ладили, по крайней мере у мамы наконец-то засияли глаза. И то верно, их жизнь совершенно переменилась с приездом Маквэлов.

– Джон, номер восемь, номер восемь, – сердито повторяла Клер, читая правила очередной купленной для развлечения детской игры. – Можно использовать любые слова, которые есть в словаре, только не иностранного происхождения. А ты придумал иностранное слово!

– Разве?.. Не знаю. Его часто используют.

– Где? Уж не в Древнем ли Риме?

– Ладно, ладно, – засмеялся Джон. – Попробую придумать другое слово, чтобы в нем было бы столько же букв. А ты пока свари мне кофе.

Клер насмешливо взглянула на него и отправилась на кухню.

– Аби, – позвала она, взглянув на часы. – Пора бы уже Дэну приехать за тобой. Ты ему сказала, что будешь тут?

– Да, мама.

Она сразу заметила, что при упоминании о Дэне занятый романом Ник перестал печатать.

– Кто такой Дэн? – спросил он, выглядывая из кабинета.

Он сразу обратил внимание, что Аби не в своих обычных шортах, а в летнем платье и трехцветной накидке, которые ей очень шли. Аби простодушно улыбнулась ему и, взяв в руки сумочку, достала тюбик губной помады.

– Дэн Симонс – тренер нашей школьной футбольной команды, – сказала она как ни в чем не бывало, но пристально следя при этом в зеркальце за изменившимся выражением его лица, что доставляло ей несказанное удовольствие.

Ник кашлянул и засунул руки в карманы джинсов.

– У тебя с ним сегодня свидание?

– Разве я говорила о свидании? – переспросила Аби, изображая совершенную дурочку и в душе радуясь его ревности.

– А зачем он приедет?

– Ну, – сказала она, неторопливо укладывая в сумочку помаду и зеркальце, – Дэн еще возглавляет английское отделение. Сегодня мы решили собрать учителей, чтобы подумать, какие книги нам могут понадобиться в новом учебном году. Через пять недель начинаются занятия в школе, и мне совсем не хочется видеть в магазине хнычущих ребятишек: какая-нибудь книга им может понадобиться завтра, а я могу получить ее от издателя в лучшем случае через шесть недель.

– Как он выглядит? – стараясь говорить как можно безразличнее, спросил Ник. – Ты его давно знаешь?

– Дэна? Да уж довольно давно. Он твоего возраста. Очень красивый. Загорелый блондин…

Ник огорченно вздохнул, и Аби с трудом сдержала смех:

– У него еще обожаемая жена и мальчики-близняшки восьми лет, которые каждый месяц покупают у меня комиксы.

– Ах, ты выдумщица!

Он схватил ее за руку и, сверкнув глазами, сжал губы, так что Аби сразу поняла: он сердится на нее за этот розыгрыш. Но тут позвонили в дверь.

Дэн Симонс, к неудовольствию Ника, полностью соответствовал описанию, и, несмотря на очевидную искренность Аби, Ник не смог удержаться:

– Как поживают ваши жена и детишки?

Тут уж Аби рассмеялась во весь голос и поскорее увела учителя, но по дороге обернулась и послала Нику воздушный поцелуй.

В последний раз махнув Дэну на прощание рукой, Аби подумала, что вечер прошел замечательно. Учителя снабдили ее списками нужных книг. Им очень хотелось поскорее закончить с делами, ведь у них впереди еще несколько недель отпуска. А Аби предвкушала большой оборот и существенную прибыль в тихие зимние месяцы.

– Наконец-то ты вернулась, – услыхала она в темноте мужской голос.

Сначала она чуть не бросилась бежать прочь, а потом рассмеялась, узнав Ника.

– Я очень хорошо поработала, – улыбнулась она.

Он обнял Аби за талию и повел за угол ее дома.

– Тебе совсем не хочется побыть со мной перед сном? Неужели нравится меня мучить?

Он взял из ее рук сумку и отбросил, а потом всем телом прижался к Аби.

Аби невинно взмахнула ресницами и прижала руку к груди, защищаясь от него. Он рассмеялся, и ей опять стало так хорошо с ним, что она не заметила, как сама потянулась к нему.

Шутливо зарычав и оскалившись, словно волк, Ник сказал:

– Ты должна понести наказание за сегодняшний розыгрыш, – глаза его блеснули, он склонился к ней и нежно стал целовать мочку уха с золотым шариком, подбородок, податливые губы.

Аби сама удивилась, как ей легко отвечать на ласки этого мужчины, как ее тело тянется к нему и как оно беспрекословно ему подчиняется.

Их уста слились, и они оба были опалены мгновенно вспыхнувшей страстью. Ник гладил ей спину, потом его рука опустилась ниже, и легкая материя не мешала ощущать его горячие руки. Он прижимал ее к себе, и у нее не осталось ни тени сомнения в том, как сильно он желает ее и какую власть она имеет над ним.

– Я ужасно тебя ревновал сегодня, – он вдруг охрип, когда говорил ей на ухо эти слова.

Аби ухватилась за его ремень и потерлась щекой о его колючий подбородок. Ей захотелось как-то унять их внезапно вспыхнувшие чувства.

– Я же шутила, – прошептала она, игриво покусывая его за мочку уха.

– Знаю, – ответил он и отодвинул платье у нее на плече, чтобы ощутить ее нежную кожу. – Но как я подумал, что кто-то будет с тобой наедине, коснется тебя… Это ужасно? – Он недовольно скривился.

Аби приложила палец к его губам, и в ее глазах была только любовь.

– Кроме тебя, Ник, у меня никого нет. Никакому другому мужчине нет места в моей жизни…

– Но он может появиться, – перебил Ник. – Ты сама разве не видишь, какие взгляды бросают на тебя покупатели в магазине? А на пляже!

Она тихо рассмеялась. Ее рука медленно скользила по его груди, пока не добралась до шеи, а потом до затылка.

– Меня волнуют только твои взгляды.

Аби поцеловала его в закрытые глаза, прежде чем коснулась губ, и вновь в ее жилах вспыхнул огонь, и она затрепетала в его объятиях.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: