Лесорубы начинают шевелить извилинами - процесс вызывает штормовой ветер, вырывающий деревья из земли. -Папаша наследство оставил? -Что вы, что вы - где ему! -В "Спортлото" выиграл? -Разве такое бывает! -На миллионерше женился? -Нет. Хотя, мысль неплохая.

"Я знаю - он Дэйла Карнеги прочитал!"- говорит вдруг самый умный, размахивая японо-китайским словарем. -Какого Карнеги, ерш тебе в печенку - не иначе, как самого Бажова осилил!- встревает еще более начитанный, вынимая из кармана ватника Большую Советскую Энциклопедию.

Джентельмен смеется: "Нет, нет и еще раз нет! Все гораздо проще. Мою жизнь изменила вот эта маленькая баночка!!!" Под восторженные вопли дремучих лесорубов джентельмен вынимает из внутреннего кармана смокинга сверкающую двухлитровую банку с перламутровой надписью:

ГОВЯДИНА ТУШ?НАЯ Продукт изготовлен на Семипалатинском заводе мясных консервов.

Играет бравурная "Эх, дубинушка, ухнем", смешанная с молодецким треском счетчика Гейгера. С неба падают ящики с "тушенкой". Счастливые лесорубы хватают консервы и вскрывают их легкими взмахами топоров. По чавкающим физиономиям стекает жир, который превращает дремучих лесорубов в элегантных джентельменов. Где-то далеко-далеко облегченно вздыхает сибирская тайга.

Интригующий женский голос со стойким рязано-английским акцентом сообщает:

Даже у нас, как у вас! А у вас, как у нас! Внешторг всегда вам!

Выплывает длинный ряд номеров телефонов, телефаксов, телеграфов, телевизоров, телепатов, телекинезов и прочей оргтехники.

КОНЕЦ РЕКЛАМНОЙ ПАУЗЫ

ЧАСТЬ ЧЕТВ?РТАЯ

Столовая. По виду напоминает стрельбище или танкодром. Одинокая фигура у пролома в стене. Это не Арнольд Шварценеггер. Это Марианна.

Марианна: Почему именно здесь? Мой мальчик так соскучился, ведь я в последнее время мало с ним встречалась. Но почему именно здесь? Это очень опасно... (Пауза.) Это очень опасно... (Пауза. Говорит громко и отчетливо.) Это очень опасно!

Стремительно входит Бетто в белом халате и со шприцем в руке.

Бетто: Нет, сеньора Марианна! Теперь мне не надо бояться. Сегодняшний день изменил всю мою жизнь! Марианна: Что случилось, Бетто? У тебя лицо... Как у Луиса Альберто после получки. Бетто: И не говорите, сеньора! Вы так много сделали для меня! Марианна: Знаю, знаю... Бетто: Вы спасли меня от тюрьмы и помогли моей маме! Марианна: И это знаю... Бетто: Вы сняли для нас лучшую квартиру в городе! Марианна: Неужели? Бетто: Да, да, сеньора! Вы дали мне возможность учиться и выйти в люди! Марианна: Ну? Бетто: Вы никогда не оставляли нас в трудную минуту!.. Марианна: И?.. Бетто: И, как бы не было тяжело, вы всегда!.. Марианна: Извини, Бетто, что перебиваю, но не мог бы ты объяснить все попроще. Я всего лишь женщина и слишком сложные вещи мне очень трудно понять. Бетто: Хорошо, сеньора! (Подходит к пролому и выглядывает наружу.) Хорошо! Ой, хорошо-то как! И какая чудесная погода! Так и хочется раскинуть руки и... Марианна (схватив его за шиворот): Осторожно - разобьешься! Бетто: Здесь невысоко, сеньора! Знали бы вы, как я летаю по ночам! Марианна: Ой, бог ты мой! Куда же? Бетто: Для меня два этажа ничего не значат! Марианна: А два кактуса? (Бетто удивленно смотрит на Марианну.) Там внизу - два кактуса! Бетто (потрясенный): Почему, сеньора?! Зачем?! Марианна: Бразилия все-таки! Экзотика.

Бетто опечаленно опускает голову и замечает в своих руках шприц. Тут же настроение парня подымается.

Бетто: Сеньора! Марианна: Да, Бетто? Бетто: Сегодня самый лучший день в моей жизни. Сегодня я стал самостоятельным! Марианна (про себя): Неужели он ограбил наш банк? Бетто (счастливо размахивая шприцем): Теперь я не буду просить о помощи! Совсем наоборот - все люди будут приходить ко мне, а я им помогать! Марианна (про себя): Наверное он связался с наркомафией! Бетто: Вы увидитье, сеньора - я отдам все силы для блага человечества! Марианна (про себя): О, нет, господи! Не зря на нем этот халат похоже, мой мальчик сбежал из сумасшедшего дома! Бетто: Наконец я закончил учебу и могу начинать работу!!! Марианна (донельзя воодушевленная): Да?! Ах, как я рада за тебя, Альберто!!! Бетто: Я тоже, сеньора!!!

Бросаются друг другу в объятия. Марианна нежно целует Бетто в лоб. Бетто подымается с колен.

Бетто: Хотите, я вам покажу, на что способен?! Марианна: Конечно! Бетто: Прямо сейчас и начну работу! Марианна: Хорошо. А на кого ты учился? Кажется, ты ни разу не говорил... Бетто: Вы не поверите, сеньора - я теперь доктор! Я и сам еще не очень верю. (Смотрит на шприц, на халат.) Нет - я все-таки доктор! Ур-ра! Сейчас я начну первое лечение! Марианна: Какое счастье! Бетто: Для меня будет большой честью, если моим первым пациентом станете вы, сеньора Марианна! Марианна (поправляя прическу, с хитрецой): Ну, что же, доктор Бетто. Надеюсь, вам удастся вылечить меня от всех болезней? Бетто: Нет ничего проще, сеньора! Я назначаю вам самое лучшее в мире лечение. Марианна: Какое же? Бетто: Каждый день... Марианна: Так. Бетто: Утром, в обед и вечером... Марианна: Угу. Бетто: По два укола "хлористого"! Начинаем немедленно!!!

Улыбка у Марианны падает куда-то на пол. Звенят остатки недобитой посуды.

Марианна: М-м-может, повременим немного? Бетто: Никаких возражений! Ваш доктор спасет вас! Марианна: Но, но... Но ты когда-то говорил, что у тебя нет денег на лекарства! Бетто: Зачем мне деньги? (Подходит к чудом уцелевшему водопроводному крану и набирает в шприц воды.) Зачем мне лекарства? Марианна: А "хлористый"? Где ты его возьмешь? Бетто (брызгая водой в потолок): Вот - самый настоящий "хлористый"! Хлористее не бывает! Так. Думаю, что двадцать "кубиков" на первый раз хватит. Марианна: Сколько хочешь, Бетто! Двадцать кубиков, тридцать. Да, хоть сто кубиков! Куплю тебе, какие пожелаешь! Только не надо уколов - я их с детства боюсь. Бетто: Почему же, сеньора Марианна?! Марианна (трагически): Когда я была маленькой, у нас один раз на ранчо ветеринар уколол лошадь, и она от этого умерла... Бетто (с профессиональным интересом): Как ему это удалось?! Марианна (чуть не плачет): Сильно уколол... Вилами. Кто же знал, что она в стогу спит!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: