Глава 15

Он ушел так же быстро, как появился.

Я выбежала в фойе, когда Квинн прошел в двери.

– Милая пижама, – сказал он.

Я скрестила руки на груди и оглянулась на комнату Гранта. Его дверь была закрыта.

– Я помешал? – спросил Квинн.

Я не ответила.

– Все в порядке?

Я покачала головой и поспешила в свою комнату. Квинн прошел за мной и закрыл дверь.

– Я такая дура, – сказала я, расхаживая. Слова Гранта о жене отрезвили сильнее холодного душа.

– Что случилось?

– Ничего, – сказала я и уткнулась лицом в ладони.

– Эй, сядь. Расскажи, что не так. Это из–за Гранта и экипажа?

Я рассмеялась и закатила глаза.

– Слава богу, он отдал ее кому–то другому. Я просто показала себя дурой.

Он сел рядом.

– Расскажи, что случилось.

Я глубоко вдохнула.

– Я его поцеловала, – сказала я и отклонила голову. – Мы поцеловались или собирались, а потом он сказал о жене и ушел, – я вскинула руки и посмотрела на Квинна. – Я не знала, что он женат!

Квинн тяжко вздохнул, посмотрел на пол между ног и прижал ладонь к моему колену. Через пару мгновений он повернулся ко мне.

– Джесс, его жена умерла четыре года назад.

В комнате стало тихо, время замерло, пока я понимала его слова.

– Что? – потрясенно спросила я. Легкие заполнил воздух, а объяснение Квинна лишило меня дара речи, но внесло ясность. – Боже, – прошептала я через миг.

Квинн не успел ответить, в дверь постучали.

– Можно войти?

Квинн встал и похлопал Гранта по плечу, выходя. Грант присел передо мной.

– Прости.

Я смотрела на него, сердце болело за него. У него была жена, я ничего о ней не знала. Но она была в комнате, занимала наши мысли. Мне тоже было жаль. Я полюбила человека, о котором так мало знала.

– Я серьезно, – сказал он, взяв меня за руку.

– Я ценю извинение, но разве с ним не должно идти объяснение?

Он опустил взгляд.

– Я не готов.

Через пару секунд он встал и вышел.

Не готов поцеловать? Не готов объяснить? Не готов говорить о прошлом? Не готов сближаться с кем–то? Я рухнула на кровать и уснула.

В четыре часа утра я проснулась с ужасной головной болью и прошла на кухню за стаканом воды. В другом конце Грант сидел один на балконе с книжкой в кожаной обложке на столе рядом с ним. Он сидел слишком прямо, чтобы спать. Я шагнула к нему, но передумала и вернулась в комнату.

Следующим утром я проснулась от сообщения от Гранта. Там читалось:

«Я все еще буду рад тебе на борту, когда мы вернемся».

И я ответила:

«Я буду готова, когда будешь готов ты».

Глава 16

Через неделю после нашей поездки в Бангкок я приехала на велосипеде к пристани после обеденной смены в «The Islander» и забралась на борт «Представь» во второй раз.

Корабль все еще поражал. Пятьдесят три фута, созданный в Швеции, с палубами из золотого тика, стальные акценты без пятен и сияющий, как бриллиант, корпус. Грант был вторым владельцем. Квинн говорил о судне, словно оно принадлежало ему, гордо хвалил все составляющие и приборы, включая две ванные, места с подогревом и кондиционером, стиральную машинку, сушилку, фильтр воды, электрические лебедки, двойной автопилот и полный «набор электроники». А еще на кухне были холодильник, винный погреб и газовая плита.

– Эгей! – крикнул Квинн с кормы, когда заметил меня с велосипедом на пристани. – Ищете пару моряков, юная леди?

– Да! – Грант сдержал слово и пригласил меня на борт, но мы еще не обсудили то, что произошло между нами в Бангкоке. Я не собиралась дуться или давить на него. Я могла лишь держать чувства под контролем и жить дальше. Я хотела объяснения от Гранта, но он не был должен.

Он вытянул руку и помог мне забраться.

– Надеюсь, подошва резиновая, – предупредил он.

– Все хорошо, – сказала я и указала на шлепки.

– Садись, – он указал на лавочку. – У меня есть новости.

– О?

– Третье место в команде свободно.

Мои глаза расширились.

– Это шутка?

Он покачал головой

– Нет. Всякое бывает. Тот, кого мы наняли, нашел корабль, что уплыл раньше. Не хотел ждать до января.

– Так это не шутка?

– Нет.

– Ты предлагаешь мне работу?

– Да.

Я скрестила руки.

– А что думает Грант?

– Он и сказал предложить тебе. Если ты еще хочешь, – он замолчал. – Так как?

– Хочу, – улыбнулась я. – Что заставило его передумать?

Квинн задумался на миг.

– Он не сомневался, что ты справился. Нужно было сильнее надавить.

– Мне благодарить тебя за это?

Он подмигнул и хлопнул в ладоши.

– Думаю, лучше тебе все тут показать.

Квинн устроил мне быстрый тур, показав спальню Гранта в задней части корабля с отдельной ванной. Он привел меня к носу корабля, где была другая ванная и комнатка с кроватями, а за ней спальня Квинна чуть больше размером.

– Тут я сплю, – сказал он. – А у тебя будет комната, что мы только что прошли.

Я оглядела его комнату, взгляд упал на кровать.

– Милое одеяло, – сказала я, заметив сложенное покрывало на койке.

– Его сделала моя девушка, Бриджит, – сказал он с улыбкой.

– Моя мама тоже шила одеяла. Можно? – спросила я, подняла одеяло и осторожно развернула. Там были картинки Майами и других штатов, как Джорджия, Техас и Невада, а другие квадратики были с полосками и узорами.

– Мы были в тех местах вместе, и Бриджит добавит страны, где я побывал, когда я вернусь домой.

Я сложила одеяло и похлопала по нему на кровати.

– Мне нравится, что ты такой мягкий, – сказала я.

– А мне нравится, что ты добрая. Правда, Джесс. Я рассказал о тебе Бриджит, она хотела бы с тобой встретиться.

– Спасибо, Квинн. Не могу дождаться, когда скажу ей, как ей повезло.

Он вскинул руки.

– Будто она не знала, – сказал он, мы отправились искать Гранта.

– Что думаешь? Справишься? – спросил у меня Грант, когда мы поднялись по лестнице к кубрику, когда он забрался на борт.

– Тут красиво, – сказала я, когда он подошел к нам с двумя пакетами.

И он был красивым. Капитан корабля. Король моря. Я невольно восхищалась им и кораблем.

– Спасибо, – сказал он.

– И для меня честь стать частью команды.

– Еще раз спасибо.

Кубрик был со стеклянными окнами, чтобы защитить штурвал и приборы от стихий. Мы с Квинном сели за Грантом на белые мягкие скамейки, что окружали эту часть.

– Я думал, ты захочешь покататься, если есть время. Ничего особого. Просто немного поплаваем вдоль берега.

– Я буду рада.

Квинн забрал у Гранта мешки и замер.

– Погоди. Если Джесс в команде, мне уже не нужно готовить?

– Нет, – сказал Грант.

– Я буду рада готовить, – сказала я.

– Шучу. Привыкай, – сказал Квинн, склонился и шепнул на ухо. – И к готовке тоже, – он ушел по лестнице с пакетами.

Грант посмотрел на меня.

– Не поддавайся ему.

– Он забавный, – сказала я. – И я готова помогать вам.

– Тогда начни с того, что нам нужно забросить трос на борт, чтобы отплыть.

– Да, да, капитан! – я отсалютовала и спрыгнула на палубу, отцепила веревки и забросила их, освобождая корабль.

– Отсюда можно уплыть по узкому мелкому каналу, – сказал мне Грант, когда я вернулась, держась за тонкий металлический поручень, вытянув перед собой правую ногу. – Так что ты будешь читать глубину, пока мы будем там плыть.

Я посмотрела на него как на безумного.

Он продолжил:

– Не переживай. Я покажу, что делать. Иди сюда.

Я подошла к нему у штурвала.

– Вот счетчик глубины, – сказал он, указав на то, что напоминало цифровые часы. – Он считает расстояние между килем – участком в форме плавника под кораблем, что не дает нам опрокинуться – и дном океана. Тебе нужно говорить мне цифры, чтобы я знал, застряли мы или нет.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: