— Их потеря — мое приобретение, — заявил он, взбегая вверх по ступенькам. — Доброе утро, Эбби. — Он обнял ее за плечи и целомудренно поцеловал в лоб. — Надеюсь, тебе хорошо спалось?

Ей казалось, что она совсем не спала. И только сейчас поняла почему. Всю неделю он намеренно держался на расстоянии, приветствуя ее поцелуями, которыми обычно одаривают любимых племянниц, и чисто платонически, как бы случайно касался ее. Черт возьми, это совсем не нравилось Эбби.

— Мы с ребятами собирались поехать на гонки, — сказал Майк, — но в последнюю минуту они передумали и решили пойти к девчонкам, так что я весь в твоем распоряжении.

— Ой, как мне повезло, — усмехнулась Эбби, и, когда он ответил: «Ну еще бы!» — оба они рассмеялись.

Опять раздался телефонный звонок и, собираясь снять трубку, она спросила:

— Что же мне делать с тобой теперь, когда ты весь в моем распоряжении?

— Я знаю, что бы я хотел делать, — многозначительно сказал Майк.

— Я тоже знаю, — быстро ответила Эбби, — ты хочешь покатать меня на пароме. Знаешь, я ведь не каталась на нем уже целую вечность!

— Может, согласишься слетать на самолете?

Эбби колебалась — от страха она покрылась гусиной кожей.

— На чем?!

— У одной из моих племянниц есть своя школа — она находится в нескольких милях отсюда. И она позволяет мне пользоваться ее личным самолетом, когда мне вздумается.

— Так ты умеешь управлять этой адской машиной?!

Майк с гордостью улыбнулся.

— Я получил удостоверение летчика давным-давно. — Он погладил ее по щеке. — Соглашайся, Эбби, ты получишь несказанное удовольствие.

Он обнял Эбби за шею. А потом медленно привлек ее к себе и стал покрывать любимое лицо легкими быстрыми поцелуями.

Эбби сомлела от его ласк. Незаметно для себя самой она обняла Майка, закрывая ему рот своими губами. Почувствовав скольжение его рук по своему телу, она с наслаждением перевела дыхание. Его руки задержались на ее бедрах, а потом медленно спустились вниз.

— Эбби, я не могу больше держаться от тебя на расстоянии.

— Это не так-то легко, да? — поддразнила она его.

Руки ее заскользили по его спине, плечам, шее, пока окончательно не затерялись в копне его волос.

— Вы играете с огнем, леди, — предостерег он, когда она начала нежно поглаживать его голову.

Майк застонал от истомы и крепко прижал ее к себе.

— Давай займемся любовью, Эбби. — В голосе его слышалась мольба.

В крови Эбби вспыхнул ответный огонь желания. И она прильнула к Майку, убедившись, что он возбужден до предела. Она так жаждала возродить волшебство той незабываемой ночи, зная, что теперь ей это подвластно.

Она раскрыла свои объятия. В состоянии несказанного блаженства Майк взял Эбби на руки. Он отнес ее в спальню, где осторожно положил на кровать. Майк не заставил ее ждать и тут же лег рядом. Под его неистовыми ласками она вся содрогалась — возбуждение ее было столь велико, что Эбби подумала: еще немного и она лишится чувств. Вдруг он перестал ее ласкать. Эбби, которая до того лежала с закрытыми глазами, чтобы ощущения, которые возникали в ней, казались еще более острыми, удивленно распахнула их. Но успокоилась, когда увидела, что он оставил ее только затем, чтобы раздеться.

Эбби вновь раскрыла руки и обняла его, улыбающегося и дрожащего от возбуждения. Майк медленно развязал пояс на ее талии и снял с нее одежду. В первый момент Эбби стало холодно, ее знобило, но уже в следующее мгновение она могла думать только о ласкающих руках…

— Ты так прекрасна, — повторил он сказанное однажды и провел рукой по ее шелковистой коже.

— Это ты заставляешь меня чувствовать себя прекрасной, Майк, — призналась Эбби.

— Я говорю чистую правду, — поклялся Майк.

Руки и губы его играли с ее грудью. Язык пробовал эту мягкую нежную плоть на вкус, а руки — утопали в ней. Еще немного и Эбби соскользнула бы в бездонную пропасть. Никогда, никогда раньше с ней не происходило такого. Эбби рассыпалась на мелкие частички, потом снова собиралась и снова рассыпалась.

— Майк, прошу тебя, — молила она, в то время как ее руки лихорадочно скользили по его разгоряченной коже, сжимая плечи, обнимая шею, теребя волосы на затылке.

— Потерпи, детка, — едва слышно выговорил он, покрывая ее грудь поцелуями, опаляя кожу своей неиссякающей страстью, отчего волны возбуждения поглотили Эбби.

Вдруг он остановился между ее бедрами: она ощутила его язык, зубы и губы. Эбби затрепетала от его неистовых ласк. Ей казалось, что она превратилась в беспомощный комок обнаженной и жаждущей плоти. Эбби хотела сказать Майку, что никогда не чувствовала себя столь чудесно, что так ее любили в первый раз в жизни, но могла только вновь и вновь повторять его имя.

Майк медленно целовал Эбби, смакуя сладость ее уст, а руки его нежно гладили ее лицо и волосы.

Но тут она изогнулась, он утратил контроль над собой, поцелуи его стали ненасытными и жесткими.

— Детка, детка, — причитал он и скользнул в лощинку, образованную ее бедрами.

Ее руки нашли его и повели за собой, а после переместились, удобно устроившись на его мускулистых бедрах.

— Иди ко мне, Эбби, — прошептал Майк, — отдайся мне без остатка.

Она не сопротивлялась. Поцелуй за поцелуй, ласка за ласку, она сравнялась с ним в проявлении страсти, нисколько не скрывая, как сильно хочет его. Майк не скупился на похвалы и восхищение ею как идеальной партнершей. Руки и губы вели их по пути страсти: вперед… вперед… и вперед, пока оба они не сорвались в зияющую пустоту и не начали медленно спускаться все ниже и ниже; счастливые, они очнулись в объятиях друг друга. Наступило утоленное спокойствие.

— Ты поверишь мне, если я скажу, что никогда раньше у меня ни с кем так не было? — признался Майк, отрываясь от Эбби.

— Да, — просто ответила она.

По тому, как сияли ее глаза, блестела гладкая кожа, по довольной улыбке на ее губах он понял, что и у Эбби так это было в первый раз, и он возликовал.

— Выходи за меня замуж, Эбби. — Пальцы его продолжали нежно поглаживать обнаженную спину Эбби.

Она задержала дыхание. Его предложение не было для нее полной неожиданностью. В душе оно ее обрадовало. И все же готового ответа у нее не было. А он ждал от нее именно этого.

— Дыши же, Абигайль! — Майк осторожно толкнул ее под ребра. — Так-то лучше, — обрадовался он, когда ее грудь стала плавно подниматься и опускаться. — Так на чем мы остановились?

— Мы обсуждали погоду, — не моргнув глазом, сказала она, — и я согласна с тобой. День слишком хорош, чтобы сидеть взаперти. — Она попыталась отодвинуться от него, но это он предвидел и скорее обнял ее за талию.

— Не убегай от ответа, Эбби, — попросил он. — Меня успокоит и «может быть», если ты не в состоянии дать мне определенный ответ сейчас.

«Да уж, согласится он на «может быть»!» Точно так же, как соглашался на ее постоянное «нет». От себя Эбби не скрывала, что больше всего на свете хотела бы выйти за Майка Саммерса.

— А можно мне сказать «да», но несколько позже? — робко заикнулась она.

— Если же ты хочешь отпраздновать наше обручение как-то по-особому, то я, конечно же, соглашусь. Не каждый день человек, подобный мне, празднует такое событие.

Эбби смутилась — опять он поймал ее на какой-то промашке!

— Что-то я не помню, по-моему, я не сказала определенное «да»…

— Не сказала? — изумился Майк. — Бог с тобой, а я отчетливо слышал, как ты сказала: «Конечно, я выйду за тебя замуж, Майк».

— Ты возмутителен, Майк Саммерс, — притворилась рассерженной Эбби. Глаза ее, однако, светились любовью и счастьем.

— Я очень, очень тебя люблю, — шептал Майк, целуя ее. — А теперь вставай и одевайся. Я хочу отвезти тебя в одно местечко, напоить там шампанским, а после — снова привезти сюда и всю ночь напролет любить тебя безумной и страстной любовью.

— И так будет всегда, Майк? — спросила Эбби, сжав его локоть.

Ей захотелось, чтобы он поклялся, что никогда-никогда не оставит ее, не перестанет любить.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: