Улыбался он как-то совсем не по-начальственному. Грустно, чуть смущенно, до неприличия обаятельно.
Ну, или пиво тут разбавляли по-черному, свято следуя рецепту: литр на ведро воды плюс бутылка водки для крепости. Я явно была не в том состоянии, чтобы определить на вкус.
— Не вижу смысла кого-то обвинять, — ответила я и цапнула с тарелки сухарик. Кажется, прошлое у него было куда насыщеннее, чем у меня самой: едва начав пережевывать, я перестала понимать, что конкретно хрустит — сухарик или мои зубы. — Измену можно объяснить сотней причин. Выяснять истинную у меня нет ни возможности, ни желания. Так с чего вдруг нужно всенепременно повесить на кого-то из супругов нелестный ярлык?
— Его же все равно повесят, — с какой-то злой обреченностью констатировал «начальник». — Причем на обоих.
Я пожала плечами и залпом допила пиво. Рисковать зубами, доедая окаменевшие сухарики, все равно не тянуло.
— Лично я бы повесила нелестный ярлык на браки по расчету. Но, раз они до сих пор себя не изжили, то даже они зачем-то нужны.
— Нужны, — печальным эхом откликнулся мой собеседник. — И в большинстве случаев из них как раз-таки получается что-то стоящее. Остальные ирейские принцы ведь тоже женились отнюдь не по большой и чистой любви. Тем не менее, вокруг них никаких скандалов не разгорается. Живут себе спокойно, растят детей…
В его голосе звучала такая горечь, что я не удержалась и спросила:
— А вас тоже жена бросила? — и запоздало пришла к выводу, что пиво тут все-таки бодяжат. Иначе думала я бы быстрее, чем говорила. — Ой, простите… говорила мне мама не пить на пустой желудок!..
— А он у Вас пустой? — уточнил «начальник», благовоспитанно пропустив первый вопрос мимо ушей, и с легким удивлением покосился на сухарики.
— Ага, — созналась я и пододвинула к нему тарелку. — Можете убедиться, что это в моих же интересах.
Он немедленно стащил крупный сухарик в белых кристаллах соли. Хруст у него вышел еще мощнее и подозрительнее, чем у меня, а физиономия сделалась такой задумчивой, что я по-дурацки захихикала.
— Действительно, — с чувством согласился «начальник», с трудом дожевав, и поспешил запить зубодробительный сухарик остывшим чаем. Судя по выражению его лица, ситуацию это не исправило. — А Вы… — тут он глубоко задумался, оценивающе рассматривая меня, но все-таки закончил: — Не хотите сходить в заведение с… менее оригинальной кухней?
А парень, стоявший за его спиной, вдруг ни с того ни с сего выдал тираду на ирейском. «Начальник» обернулся и перебил его на полуслове, и, судя по резкости тона, ничего хорошего он ему не сообщил.
— Вы пришли вместе? — растерялась я. — А почему тогда он не сел за столик?
— Ему по должностной инструкции не положено, — усмехнулся «начальник». — Это господин Лэнгли, мой телохранитель. Надеюсь, Вас не смутит его присутствие? Вы же составите мне компанию? — и улыбнулся так светло, что я мигом забыла про все свои планы и списки.
— Составлю, — согласилась я. — А как вас зовут? Или вам по должностной инструкции не положено представляться?
— Мне просто не стоит, — поколебавшись, признался «начальник». — Знаете… зовите меня Третьим.
— Хорошо, — легко согласилась я и поднялась. — А почему Третьим? Это шифр агента?
— Нет, — рассмеялся Третий и без спросу забрал мой рюкзак. Впрочем, после полпинты пива на пустой желудок я все равно не смогла бы нести его, не шатаясь. — Если позволите, я бы не стал распространяться на эту тему. Лучше скажите, где здесь можно найти не слишком многолюдный ресторан с приличной кухней?..
Зачем только спрашивал? Все равно выбрал сам, причем настолько пафосный и дорогой, что я мысленно смирилась с тем, что там мне придется оставить весь остаток отпускных средств. Но отбрыкиваться было поздно, а спорить не хотелось. Все равно билеты я уже купила, а остаток отпуска проведу у родителей, где мне точно не придется голодать, скорее уж наоборот…
Да и «начальник» вел себя вполне корректно, сразу дав понять, что ему, по большому счету, нужно то же, что и мне: просто компания на один вечер, чтобы выговориться, выплеснуть все накопившееся — и разбежаться в разные стороны, чтобы за выговоренное и выплеснутое не пришлось краснеть. Меня устраивало.
В «Феевом кружеве» я никогда не бывала, и обстановка потрясла меня до глубины души. Декораторы не поленились воспроизвести все внешние особенности настоящего обиталища фей: и белоснежные стены, и колонны причудливой рубленой формы, и разноцветные огни в маленьких жаровнях, и шелковые занавеси, скрывающие посетителей друг от друга, — и все это без капли магии! В интерьере не было использовано ни одной иллюзии, и, похоже, часть элементов декора пришлось и в самом деле заказывать в Сейвенхолле.
Я немедленно поделилась своими наблюдениями со спутником, и Третий покровительственно заулыбался.
— Сейвенхолл практически ничего не экспортирует. Почти вся их продукция изготавливается с помощью волшебства и существует только в плотном магическом поле самой аномалии. Но шелк, похоже, и в самом деле фейский, — задумчиво констатировал он, подойдя к указанной хостесс нише со столиком и сцапав занавеску. Я, не удержавшись, последовала его примеру — и немедленно получила все необходимые подтверждения.
— Точно фейский, — жалобно констатировала я, отдернув руку. — И совсем новый. Простите… а здесь нет столика, не занавешенного шелком?
Хостесс, уже направившаяся к своему месту у входа, притормозила и неуверенно покосилась на Третьего, безошибочно определив, кто тут принимает решения за всю компанию разом. Я виновато улыбнулась и почесала руку. «Начальник», сообразив, в чем дело, покровительственно усмехнулся и кивнул.
Через пять минут мы уже ожидали свой заказ, гордо восседая на мягких диванчиках в отдельной комнатке, оформленной в том же стиле. От общего зала ее отделяли высокие раздвижные двери — такие же белоснежные, как и остальной интерьер. Господин Лэнгли, попытавшись испепелить меня взглядом, но не преуспев, остался дежурить снаружи, пугая грозной рожей официантов.
Я же тихо ужаснулась количеству столовых приборов. Будь я чуточку более трезвой и спокойной, ни за что бы не созналась, что понятия не имею, зачем нужно так извращаться с сервировкой, но, по счастью, стыд мне отшибло еще в предыдущей забегаловке, и свою проблему я, помявшись, все-таки озвучила. Третий немедленно заулыбался.
— Знаете, я подобную сервировку наблюдаю почти всю свою жизнь, но в вилках и сам путаюсь, — чуть смущенно сознался он.
Я не удержалась и хмыкнула.
— Не верю, — заявила я. — Но все равно очень мило с вашей стороны дать мне шанс сохранить лицо.
Третий иронично приподнял бровь, но констатировать, что свой шанс я только что профукала, благовоспитанно не стал.
— А какой вилкой положено есть рыбу? — поинтересовалась я.
— Второй слева, — еще шире улыбнулся Третий. — У которой зубчики короткие. Нож для рыбы — второй справа.
— На лопатку похож, — сказала я, отыскав его взглядом. — А вас не смущает?.. — я замялась, не зная, как сформулировать свой вопрос.
Но Третий как будто мысли читал.
— Что Вы привыкли есть, как все нормальные люди, одной вилкой и одним ножом? — непринужденно рассмеялся он. — Бросьте. Это я должен смущаться, что привел Вас в заведение, которое ставит пафос выше комфорта гостей. В качестве оправдания могу сказать только, что я впервые в Раинее, и не знал местной специфики.
Принесший нашу рыбу официант лучезарно заполыхал красными ушами, но дисциплинированно промолчал, расставляя тарелки. «Феево кружево» держало марку.
— Это трогательно, что вы готовы противопоставить себя нормальным людям, лишь бы я не смущалась, — вздохнула я, решив тоже не обращать внимания на официанта и сосредоточиться на еде.
— Вы очень прямолинейны, — улыбнулся Третий. Похоже, это было самое близкое к упреку замечание, какое он мог себе позволить, и я честно прикусила язык. — Вы очень сильно напоминаете мне жену моего брата.