— Стоун… — снова окликнула перепуганная Джейн. Поняв, что говорит шепотом, девушка откашлялась и позвала еще раз: — Стоун! Вы меня слышите?
Черт подери, где же он?
За спиной что-то зашуршало. Моментально обернувшись, Джейн осмотрела черную стену джунглей. Казалось, от деревьев исходила скрытая угроза. Отважную путешественницу окружили ночные звуки — шипение, гудение и жужжание насекомых смешивалось с усиливавшимся кваканьем древесных лягушек. Скоро появятся и другие звуки — рычание и хрюканье охотников и пронзительные крики их жертв…
Джейн, как к последней надежде уйти от этого кошмара, обернулась к ущелью.
— Проклятие, Стоун, где вы? — закричала она.
Вдруг из джунглей донесся ужасный рык. Девушка громко вскрикнула и сжалась, ожидая, что на нее сейчас прыгнет какой-нибудь зверь, сердце огромным молотом стучало в груди. Когда на плечо неожиданно опустилась чья-то рука, Джейн вскрикнула снова.
— Спокойно, — сказал Андре. — Спокойно, Митчелл. Это всего лишь я.
Девушка стремительно повернулась.
— Господи, куда же вы пропали?
Его брови поползли вверх.
— Чертовски приятно, когда тебя так встречают!
— Да вы хоть знаете, сколько времени вас не было?
— Нет, — усмехнулся Андре. — Я забыл захватить секундомер.
Разозлившись, Джейн ткнула наугад кулаком и попала в плечо.
— Негодяй! Вам все шуточки, да?
— Эй, не берите в голову…
— Почему? — На сей раз она огрела Стоуна сильнее. Андре тут же поймал ее запястья, перехватил одной рукой и крепко зажал у своей груди. — Почему я не должна брать в голову? — У девушки горели глаза от возмущения. — Да знаете ли вы, каково сидеть здесь и думать, что вы упали и сломали вашу дурацкую башку?
— Неужели это так важно? Вы же не собирались спускаться за мной, если бы я упал. И определенно высказались на сей счет, не помните?
— Да, черт возьми, вы правы, именно так я и сказала. И… и поделом вам, если бы вы действительно свалились!
— Давайте-ка разберемся. Из-за чего вы выпустили иголки — из-за того, что я мог разбиться, или — что не разбился?
Джейн смотрела на него широко раскрытыми глазами, логические построения были ей сейчас неподвластны.
— Я… я…
Все еще держа руки девушки, Андре придвинулся ближе — кончиками пальцев Джейн почувствовала медленное, тяжелое биение его сердца.
— Так что же? — мягко спросил он. — Выбирайте одно из двух, дорогая.
— Не надо все сводить к… к…
— К логике, — подсказал мужчина, улыбаясь. — Но вы же ученый. И гордитесь тем, что можете рассуждать логически, не так ли?
Нестерпимо зеленые, глубокие, чуть подернутые дымкой глаза смотрели ей прямо в лицо.
— Вы… вы морочите мне голову, Стоун…
Джейн с трудом сглотнула. Что происходит? Тепло его тела переливалось к ней, дрожащей и слабой; сила, которую она чувствовала в мужчине, манила прильнуть к широкой груди, будто укрыться в тихой гавани от ветра и непогоды. Глаза девушки закрылись, и она вдохнула чистый мужской запах, смешанный с едва уловимым, чуть отдающим мускусом запахом пота.
— Джейн… — Рука Стоуна нежно скользнула по шее и приподняла лицо за подбородок. Глаза тревожно и внимательно всматривались в глаза Джейн. — Вы боялись, что я разбился?
Она облизала губы кончиком языка.
— Я… я не бесчеловечна, Стоун.
— Ага… — Он кивнул и коснулся пальцем ее нижней губы. — Приятно слышать.
— И… и кроме того, мне совсем не улыбалось остаться здесь одной.
— Понимаю. — Палец продолжал осторожно исследовать ее губы. — Другими словами, если будет возможность выбирать между моим невыносимым присутствием и одиночеством, вы скорее выберете меня.
— Да… нет… Черт возьми, Стоун, прекратите!
— Что прекратить? — палец продолжал поглаживать ее губы. — Вот это?
— Пожалуйста… — Почему голос звучит так, будто она говорит одно, а хочет совсем другого? — Пожалуйста, Стоун…
— Андре. Меня зовут Андре. Вам не приходило в голову, что мы уже достаточно хорошо знакомы, чтобы называть друг друга по именам?
— Мы совсем не знаем друг друга! — сказала девушка, пытаясь не замечать пальца на своих губах. — Мы не…
— Ну так что ж? — беспечно спросил Андре. — Это можно исправить, правда?
Он наклонил голову и поцеловал девушку — совсем не так, как целовал ее в отеле «Глория», и даже не так, как совсем недавно. Поцелуй не имел ничего общего ни с принуждением, ни со страстью — тихое, едва уловимое прикосновение губ к губам, и все же Джейн почувствовала, как все переворачивается внутри, а тело делается таким легким, что, кажется, вот-вот оторвется от земли и плавно поднимется в темнеющее небо.
Руки Андре обвились вокруг стана девушки.
— Джейн… — прошептал мужчина и снова приник к ее губам.
— Нет, — попыталась ответить она, но что толку? Губы шептали одно, а руки обхватили его шею, грудь прижалась к груди. Когда кончик его языка проделал тот же путь, что и палец, девушка всхлипнула, а когда Андре легонько прикусил ее нижнюю губу, вздохнула и приоткрыла рот, давая дорогу его жадному языку.
— Да… — прошептал он. — О да!
Ладони Стоуна обхватили ее ягодицы; он приподнял девушку, прижал ее бедра к своим и принялся тихонько покачиваться. Джейн показалось, что мир перестал существовать…
— Пожалуйста, — прошептала она совсем как несколько минут назад, но теперь просила совсем о другом. Знал это и мужчина. Его рука скользнула под футболку, и Джейн судорожно вздохнула; когда уверенные пальцы прикоснулись к ее обнаженной груди, девушку обдало жаром. Легонько, совсем легонько провел он большим пальцем по напрягшемуся соску…
Страшное рычание раздалось из джунглей — на сей раз очень близко. Словно поток ледяной воды обрушился на Джейн. Она открыла глаза, уставилась на Андре и изо всех сил ткнула его кулаком в грудь.
— Отпустите меня!
— Джейн… — произнес мужчина, с трудом шевеля губами. — Джейн, послушайте…
— Не называйте меня Джейн — вы, дешевый соблазнитель!
Андре опустил руки.
— Часть вторая. Возвращение снежной королевы…
— Я бы сказала, возвращение рассудка.
Стоун принужденно улыбнулся.
— Когда-нибудь, милочка, такая выходка — из огня в ледяную воду — доведет вас до большой беды.
— Это мое дело! А вы держитесь от меня подальше. Сумеете?
— Сумею с превеликим удовольствием, — холодно отозвался Андре.
— Надеюсь. Потому что в следующий раз, когда вы позволите себе что-нибудь…
— Не надейтесь. Кстати, у меня нет времени выслушивать вас. — Стоун прошел мимо, поднял с земли рюкзак девушки и, прежде чем она успела что-либо сказать, забросил себе на спину. — Ну? Чего вы ждете? Пошли.
— Куда? Разве вы не нашли спуск?
— За выступом скала совершенно гладкая.
— Тогда… что же нам делать?
— А вы как думаете? — спросил Андре, теряя терпение. — Мы выйдем на тропу, по которой пришли вы с Темплем, и по ней вернемся к реке.
— Но это невозможно!
— Совершенно с вами согласен. — В сгущавшихся сумерках Джейн увидела, что его лицо скривилось от отвращения. — Меня тоже не приводит в восторг мысль провести с вами целую неделю.
— Десять дней, — поправила она, стараясь овладеть собой. — Десять дней, Стоун. Ровно столько надо идти по этой тропе, — и Андре услышал в ее голосе нотку отчаяния.
Сейчас девушка вовсе не выглядела надменной недотрогой. Она не просто расстроена. Это был страх. На какое-то мгновение Стоуну снова захотелось обнять ее, сказать, что бояться нечего: он вовсе не злодей, никогда в жизни не обижал женщин и не собирается изменять этому правилу. А больше всего хотелось сказать, что плевать ему на изумруд, который, как догадывался Андре, был у нее с собой.
Но затем Стоун вспомнил, как эта гордячка смотрела на него в «Глории» и здесь, несколько минут назад, когда поняла, что чуть не потеряла голову в объятиях подозрительного типа.
— Единственное, что вы сейчас можете предпринять, — промолвил он, — это взять ноги в руки. Если, конечно, вы не хотите остаться здесь и послушать, как рычит ягуар, подыскивающий достойного кандидата на обед.