- И все же он действительно был ревизором. Джереми проверял после его ухода. Верно, Джереми?
- Я созвонился с Лео, как ты просила,- кивнул тот.Лео сказал, что не следует допускать ни малейшей вероятности, и я проверил, числится ли в Сан-Диего Ричард Уилсон. Сделал выборку в директории отдела кадров. Он там числится, как функционирующий.- Он умолк, словно воспроизводя в памяти последовательность событий.- Да,- сказал он наконец.- Так все и было.
- Это я уже понял,- сказал Баттеруорт, неспешно продолжая свое дело.- Я и не сомневался, что в конторе "Норт-Индастриз" в Сан-Диего имеется ревизор Ричард Уилсон. Меня интересует, является ли Ричардом Уилсоном наш сегодняшний гость.
В подвале установилась тишина, нарушаемая лишь гудением и щелчками оборудования, да шепотом воздуха в вентиляторах. Наконец Розалинда рассеялась, но смех ее был вовсе не тем, каким наслаждалась она снаружи, во дворике: он звучал как-то вымученно.
- Майкл, ты порой бываешь сущим параноиком!
- Однако он прав,- сказал Фосс.- С этим Ричардом Уилсоном мы, не в пример прежним, прохлопали, потому что были счастливы от близкого завершения работы. Но теперь тем более не время для беспечности. Нельзя принимать все на веру.
Розалинда подошла к Портеру.
- Джереми, пожалуйста, соединись с комплексом в Лонг-Бич прямо сейчас. Проверь данные РРВ нашего гостя на сегодняшнее утро. Это следовало выяснить первым делом, и черт меня подери за то, что я до этого не додумалась.- Она оглянулась через плечо.- Спасибо, Майкл, что напомнил о лежащей на нас ответственности.
- Ладно; скорее всего, ничего особенного не случилось.Баттеруорт вскрыл упаковку со шприцами и принялся лениво укладывать их в шкафчик-аптечку.- Просто я полагаю, что нужно в этом убедиться. Так?
Портер установил коннект и начал набирать на клавиатуре пароли и коды допуска, подбираясь к секретной документации через "черный ход", давным-давно оборудованный им в системах оборонного подрядчика. На экране появился длинный список фамилий, Розалинда заглянула через плечо Портера.
- Не вижу никакого Уилсона.- В голосе ее зазвучало напряжение. Спокойно, сказала она себе. Посмотри хорошенько.
- Сейчас рассортирую.- Портер ввел команду, и фамилии перестроились в алфавитном порядке.- Нет. Здесь нет Ричарда Уилсона.
Розалинда заставила себя сделать медленный, глубокий вдох.
- Давай убедимся, что не вышло ошибки. Это - точно полный список сегодняшних посетителей комплекса? Включая сотрудников прочих составляющих "Норт-Индастриз"?
- Да,- сказал Портер. Пальцы его нервно подрагивали на клавиатуре. Он моргнул, глядя на Розалинду сквозь толстенные линзы.- Что еще сделать?
На секунду в подвале воцарилась тревожное молчание.
- Выясни, где они работают. Найди их личные дела.
Портер подумал.
- Ну да, это можно. Это фиксируют у главных ворот.
Он ввел еще команду. Экран очистился и снова заполнился текстом.
- Вот! - Розалинда ткнула в стекло.- Смотри: ФБР, отдел технологических преступлений, Джеймс Бейли.
Баттеруорт осторожно уложил на место очередной шприц и спросил:
- Это - хохма, или как?
- Может, просто совпадение? - предположил Фосс.- Без всякой связи с нами?
- Выясним,- сказала Розалинда.- Джереми, можешь достать его фото? Входящих не снимают?
- Снимают, но этот файл обычно в системе не держат. Зачем? Просто кладут плату ОЗУ в ящичек стола, и все.
- Ладно. Давай посмотрим; может зафиксирован предварительный телефонный звонок Бейли?
Портер уставился поверх экрана в бетонную стену. Розалинда знала, что он едва слышит ее; ответ его был лишь вопросом времени. (Ответа его просто надо было подождать). Но, когда секунды тянутся бесконечно долго, трудно быть терпеливой.
- Связь, которую хранят доступно для меня, это то, что передано по факсу, секретным порядком,- наконец сказал Портер.- Что-нибудь зашифрованное.
- Если НИ связались с ФБР,- сказала Розалинда,- так скорее всего и есть.
- Посмотрю, что тут можно сделать,- неуверенно сказал Портер.- Несколько лет назад я малость сунул нос в главные архивы. Думаю, я вспомню, как добраться до них с remote terminal. Но ведь есть еще уйма других факсошифровальных систем, а данные в больших хранилищах не индексированы. Просто одна большая holding area, вроде dumpster, где свалена ерунда слишком незначительная, чтобы ее каталогизировать.
- Что ж, попробуй.- Она положила руки на его плечи и слегка сжала.- Начни с этого утра и отрабатывай назад.
Портер, не отвечая, застучал по клавишам. Вначале прошелся по своим файлам, отыскивая скопленные за многие годы программы "взломщики". Затем он выгрузил из архива НИ пучок данных и начал взламывать коды. Процесс был длительным; медленно протянулись полчаса, пока прочие члены группы смотрели на него в ожидании.
- Вот,- сказал он наконец.- Офис Бейли должны были запрашивать о подтверждении личности перед его прибытием сегодня утром. Похоже, оттуда передали все его личное дело.
Розалинда, Фосс и Баттеруорт сгрудились вокруг, глядя на экран.
- Боже мой,- сказала Розалинда,- они же все переслали, так? - Она просмотрела текст.- Смотрите, смотрите. Приметы.
- Совпадают с нашим сегодняшним посетителем,- тихо сказал Фосс. Розалинда кивнула.
- Сомнений больше нет.
- А вот его последнее задание,- сказал Портер, дойдя до последней страницы.- Расследование изготовителя и поставщика электронных пистолетов, участвовавших в убийствах в Лос-Анджелесе, Калифорния, и в Лас-Вегасе, Невада.
Фосс тихо выругался.
- Но он не имел способа отследить цепочку к нам,сказала Розалинда.- Мы всегда были предельно осторожны. Даже Кан из Малой Азии не знал меня в лицо...
- Может, Бейли видел, как ты вчера входила к Кан,сказал Баттеруорт,- когда приносила ему новую партию пистолетов в обмен на модули, чтобы Хортон от нас отвязался.
- Нет.- Она покачала головой.- Он не мог узнать меня - я была в маске. Полная маскировка.
- Может, они нашли способ против такой маскировки...
Розалинда онемела. Она вспомнила, как споткнулась с другим человеком в маске, выронила чемодан, увидела его раскрывшимся на тротуаре...
- Еще спасибо,- сказал Фосс,- что этот тип интересуется только несколькими незаконными пушками. И не знает ничего о нашей настоящей цели.
Розалинда встала и начала шагать из одного конца подвала в другой.
- Но он был слишком любопытен. Он - не помпезный осел типа Хортона. Как он все осматривал, он мог бы догадаться, что тут - нечто большее. А с другой стороны, зачем людям нашего ранга рисковать, продавая оружие на улицы? Но все равно, если он начал расследование, допуск у нас отберут. И в лабораторию больше не пустят.- Она бросилась к Портеру.- Мы должны выяснить, как много он уже знает ("отдедуцировал"). Сможешь забраться в базу данных ФБР и посмотреть, не оставил ли он рапорта?
Портер уставился на нее, точно пытался понять, о чем это она.
- Что?
Ее лицо побледнело. Мысли будто неподконтрольно дребезжали в ее голове. Контролировать эмоции было почти невозможно, но пока она справлялась. Она всегда была стабилизирующим фактором в группе. Все - вольно ли, невольно - ориентировались по ней.
- Джереми, пожалуйста, обрати внимание. Это очень важно. Нам нужно забраться в архив ФБР.
Он покачал головой, тупо глядя на нее.
- Представления не имею, как это сделать.
Она сжала кулак.
- Тогда ты должен выяснить, как.
- Розалинда,- Фосс положил ей руку на плечо.Успокойся, пожалуйста. Джереми только программист, а не волшебник или преступник. Архивы полиции должны быть изолированы, и очень трудно - если вообще возможно состыковаться с ними снаружи.
Она вызверилась на Фосса, не сразу ухватив, что он сказал.
- Да. Да, наверное, ты прав.- Она прижала пальцы ко лбу.- И что же мы будем делать?
- Лучше еще раз позвонить Лео,- сказал Баттеруорт.Может, он что придумает. Вы же знаете, эти старики-шестидесятники выросли на борьбе с системой. Возможно, ему в его радикальные времена приходилось взламывать сети.