_ Молодец женщина, _ убеждённо проговорил Фанфарон. _ Наш человек...
_ Так я вот что думаю - не им ли?.. _ завершил свой рассказ Автор. _ Так-то вот...
_ Да, уж!.. _ коротко резюмировал слова Автора Гогенштауфен.
_ Уй! я не могу... _ забавлялся Фанфарон. _ Пришёл почитать, а страницы склеены. Будут знать следующий раз как нас не издавать!.. _ потом добавил сердито. _ Динозавров им захотелось, видишь ли... с птеродактилями.
_ Ну и что вы по этому поводу думаете? _ спросил настороженный Светослав.
_ У меня, конечно, есть какое-то мнение, _ проговорил Автор. _ Но прежде я хотел бы выслушать вас.
_ Я думаю, _ первым проговорил Гогенштауфен, _ ничего хорошего в этом нет... Скорее всего ему что-то не понравилось в книге... А я знаю издателей. Это такая бесовщина-безотцовщина... всё опаскудят, опоганят, замажут тушью... стоит только второму Антипатру им присниться, погрозить пальцем и сказать: "Я висё вижю...".
_ Для того, чтобы привлечь к книге тёмный дух такого масштаба: как второй Антипатр, _ проговорил командор, _ нужны тёмные излучения соответствующей силы. Значит, книга излучает тёмную энергию... Нужно проверить её у наших экстрасенсов.
_ Это могло бы соответствовать действительности, _ проговорил Светослав, _ если бы он радовался книге... Он радовался?..
_ Да, вроде, нет... Кажется, наоборот, он был чем-то очень озадачен, _ задумавшись, проговорил Автор.
_ Ну вот, _ удовлетворённо проговорил Светослав. _ Скорее всего, его привлёк сам образ его... и ваши мысли о нём... А Иоанн, одна из ваших ипостасей... ведь вы же помните, что он произнёс в одной из своих проповедей: "...И тогда Сатана, приняв земной образ Антипатра, решил занять место Самого Бога... И Бог попустил это - за грехи мира... И наступило царство Сатаны. И те, кто отвернулся от Бога, были превращены в гадов - с душами рабов и телами пресмыкающихся...". Ведь все же поняли, что речь шла именно о втором Антипатре. И я думаю - что ему это не понравилось. Вы же, по существу, сорвали с него маску лжебожества и развенчали его романтическое клише - пришлёпав ему ко лбу клеймо обычного государственного преступника. Ибо, все его преступления уже давно совершены человечеством... Но берегитесь! - кажется, вы нажили себе могущественного врага.
_ По масштабу врагов судят о масштабе человека, _ важно проговорил Фанфарон, явно симпатизирующий Автору.
_ Это - ничего... _ проговорил Иоанн, у которого были свои счёты с Антипатром. _ Как гласит древняя китайская пословица - "большие неприятности нужно сводить к маленьким, а на маленькие вообще не нужно обращать внимания...". Тем более, что тьму, какой бы огромной она не казалась - способен рассеять даже маленький луч света... Мы все здесь - ипостаси Автора. И я думаю - что, пока Автор не вошёл в полную духовную силу для исполнения своей миссии: нам следует разойтись по миру; и каждому делать то, что он может - накапливая для Автора необходимую энергию, и исполняя его волю... Наша разобщённость, на этом этапе - и будет гарантией его неуязвимости. Если же кому-то из нас будет угрожать опасность со стороны тёмных - Автор, используя энергию и знания других из нас, придёт нам на помощь.
Дуга 73.
_ Спасибо, друзья, _ проговорил Автор. _ Вы меня утешили... Я рад, что не ошибся в вас... Кстати, герцог, вы, конечно, были великолепны; и сделали то, что должны были сделать. Но не поторопились ли вы?
_ Что вы имеете ввиду? _ насторожился герцог.
_ Ну вот, смотрите, _ начал Автор водить пальцем по воздуху перед самым носом герцога. _ Вы упразднили всякую власть, и все государственные структуры, и общественные организации... Более того, вы отменили все привилегии и титулы. То-есть... Впрочем - может быть, вы: и правы... Любопытно было бы посмотреть - что из этого получится... Кстати - может, кто-нибудь из вас составит мне компанию? Всё-таки, ваш мир отличается от того - в котором живу я.
_ Мне с моими людьми нужно поддерживать порядок в Душе, _ проговорил командор. _ Тёмные, хотя и слабы - чтобы поддерживать антипорядок; всё же достаточно сильны - чтобы превратить его в хаос.
_ А я бы хотел стать просто странником - и искать Истину, _ проговорил Иоанн. _ Если Истина есть Бог - то что есть мир, отвергший Её? Религии перессорились между собой из-за того - чьё служение Богу более истинно. А Бог давно ушёл из их храмов, ходит Странником между людьми и просто помогает им в их повседневных нуждах - вне зависимости от их вероисповедания и национальности. И только странник может встретить Его и узнать на этом Его Пути. Впрочем, на Своём Пути Он иногда посещает и храмы. Тогда в них совершаются чудеса.
_ Вы так хорошо об этом сказали, _ восторженно проговорил Автор, _ что мне захотелось пойти с вами. Боюсь только, что у меня не хватит для этого сил.
_ Теперь ещё вам - не время, _ серьёзно проговорил Иоанн. _ Вспомните один из ваших недавних снов... в котором Некий Патриарх, Которого вы теперь тщетно ищите в церковниках, напутствовал вас, прогуливаясь по дорожке красивого сада вашей души, говоря: "В тебе много духа - но мало вина"; при этом, хор, подобный ангельскому, где-то рядом пел: "Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное..."... Дух ваш - это ещё вода. Вот когда вы сумеете воду свою обратить в вино - тогда уже не ищите Его: ибо тогда Он Сам к вам придёт - и возьмёт вас заруку, и поведёт вас по вашему крестному пути. И не удивляйтесь тогда - если в каком-то месте вашего пути один из следов, оставляемых Богом и вами, вдруг оборвётся. Это значит: что не Бог вас оставил; а что вы упали под тяжестью своего креста - и Он несёт вас и крест ваш на Своих Руках.
Все вдруг притихли, изумлённо глядя на своего Автора - у которого из глаз текли слёзы.
_ Простите, друзья, мою невольную слабость. Но я никогда не слышал - чтобы кто-нибудь так говорил о Боге... Впрочем, однажды я слышал что-то подобное... но я никогда не думал - что это может быть отнесено и ко мне... А небыло ли у вас ощущения - что вот сейчас Он только что прошёл мимо нас?
_ Церковники предостерегают нас: чтобы мы избегали Его - чтобы не впасть нам в прелесть, _ осторожно напомнил Светослав.
_ Как будто Его можно избежать, _ деликатно добавил Фанфарон, чтобы не выпасть из разговора.
_ Ну хорошо, _ спускаясь с лестницы ведущей на Небо (по которой он начал было подниматься вслед за Иоанном), проговорил Автор - обращаясь теперь к Петру. _ А чем думаете заняться вы?
_ Если вы не возражаете, _ проговорил Пётр, обращаясь к Автору, _ я бы хотел воспользоваться вашим поэтическим даром... Хотя я и приобрёл его, что называется, на законных основаниях. Но это были антихристовы законы. Теперь они упразднены. И помимо того, что все прежние сделки теперь недействительны - мне ещё и совестно пользоваться им без вашего согласия. Для меня это, тем более, важно - что, кажется, я принёс много вреда Нашей Душе: за безценок вывозя из неё свойства души, как дешёвое сырьё. И хотя их теперь, по всей видимости, не вернуть - я всё же понял: что экспортировать нужно не свойства души - а уже готовые произведения искусства.
_ Если, конечно, я, как министр искусств, не буду против, _ вошёл было в состав правительства Фанфарон; но, вспомнив своё недавнее поражение на выборах, добавил. _ Впрочем, я и так не против. Можете продолжать свои переговоры.
_ Ну, раз Фанфарон не против - то я, тем более, не возражаю, _ проговорил Автор, улыбаясь. _ Я уже говорил: что, скорее всего, не я создал вас и остальных героев книги - а вы, как и я, есть творение Божье; но я, провидев вас в глубинах Души Отца нашего, попытался помочь каждому из вас подняться выше - по лестнице вашего духовного развития. Каждому из вас был предоставлен случай, - сотворить добро; или сделать правильный выбор - между добром и злом. Но, к сожалению, не всем из вас это удалось. И мне, по всей видимости, когда-нибудь придётся придти в ваш мир - чтобы помочь отставшим. Однако, не я вам судья - ибо, над всеми нами есть Высший Судья. И эта книга есть документ и свидетельство - о ваших помыслах и чувствованиях, и о ваших желаниях и страстях. Ею я ходатайствую перед Всевышним: да помилует и простит Он каждого из вас за дела неправедные; да наградит и прославит Он каждого из вас за дела праведные. А чтобы вы не думали, что я для вас невесть откуда взявшийся заступник и благодетель - я вам открою одну тайну. Каждый из вас, героев книги, есть как бы отражение различных свойств души Отца нашего в зеркале моей души, - которая есть образ и подобие души Отца нашего - и в которой каждый из вас представлен своими особыми свойствами. Поэтому жанр, в котором написана книга, я называю: "Зеркало Души"... Но это также - и "Миссия"... поскольку, кроме того, что уже сказано - книга содержит в себе ещё и действенное учение об Отце, способствующее преображению Души Сына (несущего в себе всю проявленную в мире его Души полноту свойств Отца) и Вознесению его в мир Духа Отца... Вам же, Пётр, я отдаю свой поэтический дар даром - потому что даром получил его От Бога, и потому что так учит Сын Божий, говоря: "Даром получаете - даром давайте". Если же в придачу вы захотите получить и мой совет, то вот он: главная внутренняя суть любого творчества - есть преображение души. Поэтому, не ограничивайте себя одним каким-то жанром. Ибо, где вы видели душу, поделённую на жанры?.. А кроме того, поэтический дар: это не дар писать стихи - это дар слова (для готовых принять: дар сыновства Божьего); а значит - дар со-творчества Сыну Божьему и вестничества о Нём в тех мирах, которые Его ещё не познали. Будьте достойны этого дара - чтобы вам не утратить его: подобно тому - как его утратили церковники. Этот дар я даю вам в заслугу того - что вы, выкупив Марию Магдалину из рабства её блудной страсти, содействовали миссии герцога Светослава по спасению Нашей Души...