- Я нашла его! - воскликнула она. - Он вышел на пенсию и живет сейчас в Палм-Бич. Вы были правы, агент Скалли. Он действительно оставил у себя резервную копию.

Скалли усмехнулась.

- Я всегда говорила, что все патологоанатомы - параноики от природы.

- Только что я получила от него факс, - продолжала Шерон. - Та самая пропавшая страничка из досье.

- Что там? - поинтересовался Молдер.

Скалли впилась глазами в листок.

- Однако! Чарли Моррис умер вовсе не от ран. Вскрытие показало наличие жидкости в дыхательных путях. Иными словами, его утопили.

Молдер почесал в затылке.

- Так что, его сперва утопили, а потом изувечили? Чтобы выдать случившееся за дело рук бандитов?

Скалли не ответила - она продолжала читать.

- Это еще не все, - проговорила Шерон Лазард. - Доктор Ямагучи сказал мне по телефону, что у трупа вздулась только шея.

- Угу, - Скалли ткнула пальцем в листок. - Из чего следует, что Морриса окунули головой в ванну или в унитаз... Ба, а это что? Слушайте! При вскрытии отмечено повышенное содержание натрия в ткани легких. То есть его утопили в морской воде.

Молдер закатил глаза. Час от часу не легче! И что прикажете делать теперь? Кенмор, штат Нью-Йорк

Поздний вечер

Анита услышала, как подъехала к дому машина, как хлопнула дверца. Кто-то вошел в дом, снизу послышались такие звуки, словно рылись в шкафу. Она была настолько напугана и подавлена - особенно этим жирафом на крыльце, - что не решалась выйти из спальни до тех пор, пока не услыхала голос мужа.

- Анита! Анита!

Только тогда она выбежала из спальни и кинулась к мужу, ожидавшему ее у подножия лесенки.

- Тони! - Она прильнула к нему, заливаясь слезами. - Ты вернулся!

Фиоре успокаивающе погладил ее по волосам, мягко отстранил от себя.

- Анита, выслушай меня внимательно и ни о чем не спрашивай. Собирай вещи. Мы уезжаем.

Женщина всплеснула руками:

- Как уезжаем? Куда? Тони, что происходит? У тебя неприятности?

Фиоре потер подбородок.

- Кажется, меня хотят убить, - сумрачно проговорил он.

- Кто?

- Если бы я знал! - Он тряхнул головой, словно отгоняя наваждение.

- Что случилось, Тони? Кому ты мешаешь?

- Я же сказал! - рявкнул Фиоре. - Ни о чем меня не спрашивай! Собирай манатки и поехали!

У Аниты вытянулось лицо, губы задрожали от обиды.

- Извини. - Фиоре взял ее за руку. - Послушай, я твой муж, я люблю тебя. Мне нужно лишь одно - чтобы ты поверила мне на слово. Нам надо уехать отсюда.

Он схватил сумку, которую принес из машины, и почти бегом устремился на второй этаж. Анита посмотрела ему вслед, растерянно развела руками и пошла собираться.

Никто из них не видел, что через окно, в щель между рамой и не до конца задернутой шторой, за ними пристально наблюдает маленькая светловолосая девочка со взрослыми глазами. Региональная штаб-квартира ФБР

Баффало, штат Нью-Йорк

Поздний вечер

- Почти готово, - сказал Гарри Линхарт.

Молдер и Скалли, в очередной раз проглядывавшие досье Морриса, тут же бросили возиться с бумагами и подсели к нему.

- Я синхронизировал частоты, - пояснил Гарри. - На левом мониторе синус, на правом - косинус. А на центральном мы сейчас получим выделенную картинку. Вот так.

Он нажал на клавишу. Центральный экран потемнел, затем на нем возникла полуразмытая фигурка с широко расставленными руками.

Скалли изумленно уставилась на фигурку. Ничего подобного она увидеть не ожидала. Зато Молдер, судя по выражению его лица, увидел именно то, на что и рассчитывал.

- Что это такое? - спросила Скалли.

- Помнишь, ты упоминала морскую воду?

- Да, но...

- Чарли Морриса утопили в его собственном аквариуме! И эта фигурка водолаза - последнее, что он видел в жизни. Жена Фиоре была раньше замужем за Моррисом, и дом Фиоре принадлежал Моррису. Там его и убили. - Молдер снял телефонную трубку. - Будем надеяться, что Мишель Бишоп дома, в постели, а не где-то еще... Кенмор, штат Нью-Йорк

Около полуночи

Фиоре лихорадочно запихивал в сумку все, что попадалось под руку: одежду, украшения жены, деньги... В мозгу крутилась одна-единственная мысль: "Бежать!" Барбала мертв, Фелдер мертв, теперь его очередь...

- Тони! - окликнула жена. Фиоре обернулся. Анита стояла в дверном проеме. В руках она держала какую-то непонятную вещицу.

- Это я нашла на крыльце сегодня вечером, - сказала она. - Ты знаешь, что это такое?

Фиоре остолбенело уставился на бумажную фигурку жирафа. Язык словно прилип к гортани.

- Ответь мне, Тони! - Анита была на грани истерики.

И тут погас свет.

Фиоре вздрогнул. Протянул руку, щелкнул выключателем. Бесполезно. Тогда он достал из кобуры под пиджаком пистолет.

- Ни шагу отсюда, - велел он жене. В полумраке - сквозь окно сочился с улицы свет фонарей - было видно, как Анита растерянно кивнула и прижала к груди бумажного жирафа.

Фиоре вышел из комнаты и осторожно притворил за собой дверь. Стоило ему отойти на несколько шагов, как ключ в дверном замке повернулся сам собой, заперев Аниту внутри. Но он этого не видел.

Он спустился вниз и застыл, настороженно прислушиваясь. Пистолет в руке дрожал, сердце бешено колотилось. Он шагнул было вперед, но что-то внезапно обвило его ноги, и он с грохотом повалился навзничь. Пистолет выпал из руки.

- Тони! - закричала сверху Анита. - С тобой все в порядке?

Фиоре вскинул голову, посмотрел на ноги. Они были стянуты сетевым шнуром от телевизора. Пистолет валялся на ковре, совсем рядом. Он потянулся за оружием.

- Тони! - взвизгнула Анита. - Я не могу выйти! Дверь не открывается!

Он почти дотянулся до пистолета, но тот вдруг пополз по ковру. Дальше... дальше... Взгляд Фиоре следовал за оружием и наконец уперся в белые кроссовки: Фиоре медленно поднял голову. На него пристально смотрела светловолосая девочка лет семи-восьми. Чуть одутловатое лицо девочки было не по-детски суровым.

Дома Мишель не оказалось. Молдер постарался успокоить рыдавшую в трубку мать девочки, пообещал позвонить, как только Мишель найдется, и повернулся к Скалли.

- Едем к Фиоре. Немедленно.

Всю дорогу Молдер гнал как сумасшедший. Скалли съежилась на сиденье, вцепившись в ручку на дверце.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: