- И зря, Лаура. Нахождение в этом доме этой сеньоры заставляет Антонио нервничать, а это значит, что он становится, уязвим и может сделать ошибку, которой мы воспользуемся. А уж потом, когда мы всё решим, я позволю тебе выцарапать ей глаза, если, конечно, сам ею не воспользуюсь. Она мне нравится и не нравится одновременно, и я ещё не решил, что важнее…

Вика чуть не присвистнула под своей маской кошки.

-«Ничего себе, решение моей судьбы? – Мысленно возмутилась она. – Мы ещё посмотрим, кто кому расцарапает лицо, сеньор Фиджи. Маска кошки на моём лице, а не на вашем».

Виктория еле дождалась, когда эта семейка покинет зал с манекенами. Лишь закрылась за ними дверь, как она подошла креслу и села в него.

- Сочувствую вам, Вика, - услышала она голос Генри и посмотрела на него. Парень продолжал стоять возле зеркала. – Я и представить не мог, сколько тайн в этом семействе. Но уверяю вас, что чем могу, помогу и вам и сеньору Корбуони. Но я предлагаю вам всё рассказать ему. Вот он придёт сюда в зал, и…поговорите с ним.

- Не я это сделаю, а вы, Генри. – Сказала Вика. Она встала и подошла к парню. – Я сейчас уйду, спрячусь. Мне надо ещё кое-что спрятать, а вы останетесь и поговорите с ним. Только ничего не говорите Мии. Она слишком чувствительна и … не сдержана в своих поступках.

- Я понимаю. – Кивнул Генри. – Хорошо, как скажите.- А о вас в нашем костюме…

- Нет. Сговор между нами, Генри, остаётся только между нами. Вы расскажите Антонио только то, что здесь слышали от всех. Хорошо?

- Обещаю, что сохраню вашу тайну.

Виктория кивнула ему и быстро покинула зал с манекенами.

Летопись семьи Корбуони Виктория нашла на своём месте на поверхности высокого шкафа.

- Значит, Лола до верха шкафа не добралась. – Сама себе сказала Вика. – Всё равно, следует перепрятать книгу. Но куда? А, что, если … - Виктория схватила книгу, спрятала её под свой чёрный плащ и покинула комнату.

Через несколько минут Виктория уже стояла перед большой кроватью Гийома-1. Она быстро приподняла большое и тяжёлое покрывало на кровати, и подсунула книгу под кровать.

- Здесь тебя никто не найдёт, и на период карнавала ты в безопасности. – Произнесла она и быстро покинула комнату. – А теперь надо узнать, в каком наряде будет Антонио.

Вернуться назад в зал с манекенами, не было и речи, там может быть уже Антонио. Поэтому ей пришлось спрятаться за колонну балкона и долго ждать возле двери в зал манекенов.

Но первую она увидела Мию, наряженную в платье синей дамы. Девушка быстро шла по балкону, направляясь к двери в зал с манекенами. Вике пришлось быстро появиться из-за колонны, что бы остановить её.

- Мия, это ты? – Сказала она.

- Да.

- Ты куда спешишь?

- В зал … там должен быть Антонио.

Вика вздохнула и, схватив её за руку, быстро увела к колонне балкона.

- Ты забыла, что с Антонио ты должна молчать? – Спросила девушку Вика. – Ты же играешь мою роль!

Девушки ахнула и приложила ладошку ко рту своей маски.

- Виктория, прости, я забыла… Что мне сейчас делать?

- Мия, ты сейчас пойдёшь к себе и напишешь письмо Гийому.

- Кому? Зачем?

- Гийому-2. Запомни: твой брат это Гийом-1, а другой Гийом-2. Запомнила. – Девушка кивнула головой, и Вика продолжила говорить. - Так вот, напишешь ему письмо, но так, что бы он ни узнал твой почерк. Напишешь следующее: - «Гийом, вспомни, какая опасность была у тебя недавно с письмом. Берегитесь… Над вами висит новая опасность… Вас толкают в бездну… Ваш враг – близнец».

Мия приложила ладони к груди и чуть не воскликнула. – Гийом…,то есть Гийом-2 в опасности?

-Да, им пытается руководить Гийом-1. Гийом-2 такой доверчивый и слабовольный, что стал пешкой в их игре против… Антонио.

Вике пришлось вновь схватить девушку за руку, что бы удержать от сердечного порыва тут же бежать и спасать.

- Мия, успокойся. – Сказала Вика. – Сделай так, как я сказала. – Напиши письмо и передай его Гийому-2… Молча!!! Не забудь, что ты - это я на карнавале. Если ты сорвёшься, то можешь подвести и меня, и Антонио, и Генри.

«Дама в синем» быстро закивала головой, при этом белые и голубые перья на её высокой красивой шляпе, заколыхались.

- Я всё поняла… Я всё запомнила…Я всё сделаю…- Произнесла она.

В это же мгновение дверь зала с манекенами открылась, и Вика еле успела спрятаться за большую колонну балкона.

Она услышала приближающиеся шаги, а затем и голос Антонио.

- Виктория, это вы? – Спросил он, явно обращаясь к Мии – «даме в синем».

Вика сжала кулачки под плащом и мысленно молилась, что бы девушка сдержалась и вспомнила свою роль. Мия всё сделала правильно и промолчала.

- Значит, вы всё ещё обижены на меня. – Продолжил говорить Антонио. – Что ж, хорошо. У меня появились непредвиденные проблемы… и вам надо быть от них в стороне. Наслаждайтесь карнавалом, Виктория, но помните… - Он немного помолчал и досказал. – Я вас найду на карнавале и покажу всю его прелесть, но пока…у меня есть дела.

Вика чуть не подпрыгнула, потому что услышала звук поцелуя, а… затем быстро удаляющиеся шаги.

Она медленно появилась из-за колонны и увидела Антонио со спины в красном костюме с чёрным плащом длиной до бёдер. На его голове была широкополая красно-чёрная шляпа. Он быстро зашёл за угол, и Вика посмотрела на Мию, которая стояла без движения.

- Что с тобой, Мия? – Спросила она девушку, дотронувшись до её плеча.

- Вика, он меня поцеловал… в ключицу. Я чуть не умерло со стыда. – Прошептала девушка. – Меня поцеловал брат, как будто я его любимая девушка. Ой! – Мия вдруг сделала шаг назад и взяла Вику за руку. – Мой брат …в тебя влюблён, Виктория. Он же думает, что я это ты, потому и поцеловал…

- Перестань, Мия. – Резко остановила воображение девушки Вика. - Мы с ним знакомы всего ничего…. Как можно влюбиться за …

- Я влюбилась в Генри с первого взгляда, и мы уже два года вместе. – Ответила Мия. – Что же я буду делать, если он меня найдёт на карнавале? Вика, я знаю, как горяч мой брат! А, что, если он опять…

- Просто не попадайся ему на глаза, да и я попробую его заинтересовать собой.

Слова Вики заставили Мию немного подумать.

- Ты хочешь сказать, что будешь его…соблазнять?

- Да. Я хочу его наказать за то оскорбление, которое он мне нанёс.

- Какая странная у вас любовь, но… мне это нравится! – Воскликнула Мия. – Даю тебе разрешение на это. Соблазни его, Вика, потому что, как мне кажется, Лаура не собирается от него отказываться.

- Даю слово, а теперь иди и выполни мою просьбу, связанную с Гийомом-2, а я уведу из залы твоего Генри.

Виктория нашла Генри, читающим письмо, которое ей было уже знакомо. Длинный жёлтый конверт он держал в одной руке.

Она медленно подошла к нему, а парень дочитал письмо, убрал его в конверт и скрыл его под своим капюшоном.

- Спасибо вам, Вика, за содействие. Сеньор Корбуони мне рассказал, что это вы выкрали письмо у сеньора Гийома. Я очень обязан вам, но и …очень виноват перед вами.

- О чём вы говорите, Генри? – Удивилась Вика.

- Сейчас я не могу вам это рассказать. Мне запретил сеньор Корбуони. Он сказал, что сам вам всё расскажет, когда придёт время. – Генри взял Викторию за руку. – Одно могу сказать, что я передал ему всё, что здесь услышал. Сеньор Антонио был удивлён… Даже очень удивлён, особенно, когда я рассказывал ему о …русской госпоже Корбуони, которую нашёл и пригласил в Италию, сеньор Фиджи. Сеньор Антонио дал мне поручение, которое я должен выполнить.

- Вы мне скажите об этом? – Спросила Виктория и тут же увидела, как Генри отрицательно мотнул головой.

- Простите, нет. - Сказал он. - Сеньор Антонио запретил, а я не хочу его подводить, но я …виноват перед вами и прощу прощения за то, что совершил. Я не знал, что это вы…Я был рабом сеньора Гийома и, поэтому, выполнял его поручения…

Генри пожал руку Виктории и отпустил её.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: