- Вам надо отдохнуть и… подумать? – Спросил он.- Я вижу, что вы еле держитесь на ногах. Проводить вас до вашей комнаты?

Вы правы, я устала. – Виктория позволила ему держать её за талию, играя слабую девушку. – Хорошо, проводите меня до комнаты. Я немного посплю и подумаю. Я уверена, что приму ваше предложение. – Вика улыбнулась и позволила себе провести своим пальчиком по краю маски на лице Гийома1. – Вы такой таинственный в этом костюме, что можете соблазнять женщин не только своими предложениями…

Виктория лежала в своей постели и думала.

«Теперь всё встало на свои места. Эта шайка под названием «Гийом-1плюс Фиджи-2» намерена с помощью этого спектакля заставить Антонио надеть на палец отравленное кольцо Медичи. Но Гийом-1 его потерял, а нашёл его Антонио. Тем не менее, шайка намеревается выполнить задуманное. Но как? каким методом они хотят…уничтожить Антонио? Неужели они хотят сделать новое кольцо…ядовитое кольцо? – Вика поёжилась от своих мыслей. – Даже думать об этом больно. Хорошо, что Мия и Генри…».

Вика быстро спрыгнула с кровати и нашла телефон Мии. Нажав единицу, она услышал голос Генри. – Я слушаю вас, Виктория.

- Генри, где вы? Ты должен быть рядом с Мией.

- Я рядом с ней и мы на карнавале.

- Очень хорошо. Дело в том, что вам нельзя возвращаться в дом Корбуони до самого утра. – Быстро заговорила Вика.

- Почему?

- Объясню завтра утром. По официальной версии, вы с Мией уединились для любви. Так, что действуй, парень. Сбереги себе невесту, а её спокойствие.

- Я понял. – Ответил Генри. – Мне надо вам кое-что рассказать. Нас с Мией увидел сеньор Антонио. Мы целовались в одном тихом зелёном садике. Как он нас нашёл? Мы так были удивлены. Мы испугались, потому что были без масок. Но я успел скрыть Мию спиной, пока она одевала свою маску. Так, что весь свой гнев сеньор Антонио вылил на меня…

- Гнев? А почему он был так разгневан? – Улыбаясь, спросила Вика.

- Простите меня, Виктория, но сеньор Антонио думал, что я целуюсь с… вами…

Голос Генри прервался, зато с Викой по телефону заговорила Мия.

- Виктория, это Мия. Я всё расскажу. – Голос девушки был весёлым, что порадовало Вику. – Я всё сделала, как ты сказала. Молчала и слушала слова брата. Они были горячими… очень горячими. Мне даже их и не пересказать. Виктория, мне кажется, что Антонио в тебя влюбился. Он устроил мне сцену ревности, а Генри чуть не размазал по каменной скамейке… - Она засмеялась. – Но потом очень быстро взял себя в руки и ушёл. Это всё. Что нам делать дальше?

- Тебе скажет это Генри. Встретимся только завтра. Хотя подожди… У тебя в зале манекенов есть женский наряд, который очень подойдёт для таинственной женщины.

Виктория минуту ждала ответа.

- Есть! – вдруг услышала она голос Мии. – Есть наряд привидения, но он не на манекене. Он в шкафу со шляпами. О нём никто не знает. Я хотела надеть его на этот карнавал…

- Спасибо, Мия. Он мне пригодится на эту ночь. Я тебе потом всё расскажу. Наслаждайся Генри и его любовью. Он хороший парень….

Виктория выключила телефон и вновь прыгнула с постель.

- Итак, сеньор Корбуони Гийом-1, давайте поиграем в ваш спектакль.

Но думать она долго не смогла. Усталость взяла своё и она уснула. Она проспала четыре часа и проснулась от того, что кто-то дёргал входную дверь в её комнату за ручку.

Вика спрыгнула с постели и открыла дверь, но за дверью уже никого не было. Она вышла в коридор и увидела спину сеньора в красном камзоле.

- Эй, - тихо крикнула она, ещё не проснувшись, - вы ко мне…стучали.

Вика сделала вид, что не знает, кто этот человек. Она с удовольствием заметила, как «остолбенел» Антонио и не сразу пошёл к ней. Вика продолжала стоять в дверях и смотрела на него с удивлением.

- Кто вы и… кто вам нужен? – Спросила она, когда Антонио остановился в шаге от неё.

Антонио медленно снял с лица маску, и она увидела, что он искренне удивлён.

- Антонио?! Это вы? Красивый наряд. Вам очень идёт…

- Ты была на карнавале? – Оборвал он её слова.

- Да. – Кивнула Вика. – Видела тебя на балконе и всю вашу семью. Затем меня потом унесло на площадь… Я чуть не заплуталась, еле домой вернулась, голодная и уставшая. Нашла два бутерброда на кухне, а затем уснула…

Вика видела, с каким изумлением Антонио её слушал, но «раскрывать свои карты раньше времени» не собиралась.

- Как ты была одета? – Спросил он, осматривая её с ног до головы.

Виктория раскинула руки в стороны и ответила. – Вот так. Так и уснула. А что?

Через мгновение она была уже в его объятиях. Антонио прижал Вику к себе и только через минуту зашептал ей на ухо. – Мия сказала мне, что ты будешь обета в наряд «дамы в синем».

- Да? – Удивилась она. – А я и не знала этого. Я же отказалась наряжаться.

- Тогда, кто был в этом наряде?

- Спроси Мию.

Антонио глубоко вздохнул и ещё крепче прижал Вику к себе.

- А на площади ты, где была? – Продолжил он свой допрос.

- Гуляла вокруг фонтана. Считала статуи и смотрела на карнавал. Антонио, что за допрос?- Она попыталась оттолкнуть его, но не получилось. – Отпусти. У меня ноги замёрзли… Я не успела надеть тапочки…

Договорить Вика не смогла, потому что очутилась на руках Антонио. Он внёс её в комнату, закрыв дверь ногой, и посадил на кровать. Ещё через мгновение, он её уже целовал, почти задыхаясь от своих чувств.

- Я чуть не умер, когда увидел тебя целующейся с этим парнем. – Говорил он и вновь целовал.- Мия меня обманула, и я поверил, что она это ты…

- Да кто она? – Еле успевала спросить Вика между поцелуями, голова её уже начала кружиться.

- Эта «дама в синем». Как хорошо, что это не ты…

- Виктория, я влюбился в тебя… Мадонна, как же я в тебя влюбился! Голова кругом… Что мне делать? Я не могу без тебя. Ты мне везде кажешься: дома, в издательстве, на улице… Я вижу тебя везде, даже в кошке…

- В кошке? – Вика оттолкнула Антонио от себя. – Очень приятное признание… Ты меня ещё сравни с кольцом с ядом.

Антонио вдруг улыбнулся и сказал. – А действительно, ты, как кольцо с ядом. Красивое и очень дорогое кольцо, в котором столько любовного яда, что отравиться можно…. Но я готов его носить на руке всю жизнь.

- А его для тебя уже приготовили, Антонио. И мне доверено надеть тебе его на палец этой ночью на балу в вашем доме. – Виктория положила свою ладонь ему на скулу. – Тебя изберут королём бала, Лауру – королевой. А я вас буду должна надеть вам кольца, так что, милый, у тебя уже есть королева…

- Что ты говоришь? Откуда ты всё это взяла?

Виктория рассказала Антонио сценарий спектакля на балу, который поведал ей Гийом-1. Антонио долго молчал и думал.

- Значит, они решили меня … отравить с помощью кольца. – Наконец заговорил он. – Только кольцо Медичи у меня, и оно с ядом. Я получил заключение экспертизы.

- Значит, твоего деда всё же отравили ядом из этого кольца?

Антонио кивнул. – И меня ждёт эта участь, если я позволю. Мне сейчас надо уехать часа на два. Вернусь и мы поговорим…

Он хотел встать, но Вика взяла его за руку.

- Антонио, ты знаешь, что Гийом-1 ждёт приезда госпожи Корбуони. – Сказала она, заметив его удивление. – Да, не удивляйся. Я уверена, что мой адвокат Тик Илья Олегович задумал против тебя и меня свою игру. Он подсунул Гийому-1 подставную госпожу Корбуони, что бы она продала ему свои права на издательство. Я всё это слышала, вернее, подслушала, когда он разговаривал с Лаурой и Фердинандом Фиджи.

- Ты меня озадачила. – Сказал Антонио. – Я подумаю об этом, а пока мне надо идти. – Он ещё раз её поцеловал и быстро пошёл к двери, но остановился и сказал. – Как хорошо, что ты не «дама в синем».

Когда дверь за ним закрылась, Виктория произнесла. – Тебе ещё предстоит узнать, милый, кто был в этом образе. А как ты удивишься, узнав, кто был в образе «чёрной кошечки»! – Она рассмеялась и упала на кровать. Но быстро встала с постели и надела обувь. - А мне сейчас надо поспешить в зал с манекенами и забрать костюм привидения, что бы Гийом-1 об этом не знал.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: