К восемнадцати годам Ханна превратилась в женщину исключительной грации и красоты, и чувства их из чистого любопытства переросли в постоянное физическое притяжение.
Она обладала всем, что король мог пожелать видеть в своей супруге, и ее невинность, ее искреннее желание услужить, несомненно, привлекали его. Конечно, потом все это очень быстро наскучит, а новизна ощущений, будоражащая вначале, пропадет, но…
— Как ты думаешь, у нее есть хотя бы малейшее представление о том, во что она себя втягивает? — спросила София.
— Лишь малейшее. — С помощью учебника и наставников можно выучиться многому, но самое главное приходит только с опытом.
— Я хотела поговорить с тобой, пока ты здесь.
Значит, придется снова выяснять отношения.
— Если это то, о чем я думаю…
— Он же наш брат. Ты мог хотя бы выслушать его.
— Всего лишь единокровный брат, — ответил Филипп жестко. Результат неверности его отца. — Я ничего ему не должен.
— То, что он предлагает, укрепит стабильность нашей страны на долгие годы вперед.
— И его собственную, не сомневаюсь.
Сестра посмотрела на него как на сумасшедшего.
— Ты говоришь так, будто бы это плохо.
— Я ему не доверяю.
— Если тебя волнует корона, то она ему не нужна.
Совсем как ей самой, потратившей большую часть своих двадцати пяти лет на выражение недовольства королевскими правилами и традициями. Но в жилах Итана Рафферти текла кровь его отца, а значит, он имеет полное право претендовать на престол. Если с Филиппом что-то произойдет, следующим на очереди будет он…
А это недопустимо.
— Я не хочу это обсуждать, — ответил сестре Филипп.
Щеки Софии порозовели от негодования.
— Черт побери, какой же ты упрямец!
Уж кто бы говорил…
— Это относится не только ко мне, Софи.
В этот момент на пороге появилась Ханна. Как нельзя вовремя! Филипп с улыбкой подошел к девушке.
— Тебе лучше?
Ханна кивнула.
— Думаю, теперь я готова. Еще раз прошу прощения за мое замешательство.
— А разве что-то произошло? — спросила Софи за его спиной. — Уверена, никто ничего и не заметил.
Ханна выдавила благодарную улыбку, первую с того времени, как она оказалась в этом кабинете. Филипп предложил ей руку.
— Мне тебя сопроводить?
Она перевела взгляд с его руки на дверь, затем сделала глубокий вдох.
— Я ценю твое предложение, но думаю, что после того, что произошло, будет лучше, если я пойду туда сама.
— Как пожелаешь. — Открыв дверь, чтобы пропустить ее в холл, Филипп вдруг почувствовал неожиданный прилив гордости.
— Впечатляет, — тихо произнесла София.
— Действительно.
— Ты думаешь, она к этому готова?
— Да, — с неподдельной искренностью сказал он.
— Согласна. А вот главный вопрос, ваше высочество, заключается в том, готовы ли для нее вы?
Этот день оказался, пожалуй, самым длинным и волнующим во всей ее жизни. Поприветствовав гостей, они с Филиппом отправились на ланч, устроенный в ее честь. После ланча, во время которого Ханна едва заставила себя дотронуться до еды, ей пришлось познакомиться с десятками чиновников и их супругами. Запомнить все их имена было бы по меньшей мере чудом.
Затем последовали фотосессия в саду и короткая пресс-конференция, во время которой Ханну и Филиппа просто-таки закидали вопросами о ее происхождении и образовании, о том, что она думала по поводу своего скорого превращения в королеву, будущей свадьбы и празднования пятисотлетия их страны.
Стоять рядом с королем, чувствовать уверенность и превосходство, исходящие от него… это одновременно ее и пугало, и завораживало. Филипп был самым могущественным человеком в стране и, что не менее важно, полностью соответствовал своему королевскому званию.
Какой все-таки сегодня был значительный день… На подготовку к нему ушли годы, и все равно она чувствовала себя по меньшей мере обескураженной. Хотя, если бы ее отец стоял сейчас здесь, он бы ею очень гордился, а это было единственным, что имело значение.
Ханне пришлось перенести и изнуряющий ужин с превеликим множеством новых лиц и имен, запомнить которые девушка даже и не надеялась.
Но там присутствовала женщина, которую Ханна уже успела увидеть в этот день раньше. И только лишь потому, что та слишком пристально на нее смотрела. Темноволосая и очень красивая, с роскошной фигурой, которая запросто могла вскружить голову любому мужчине, эта женщина выглядела чуть-чуть постарше Ханны, возможно, на год или на два.
Ханна хотела было с ней заговорить, но тогда пришлось бы покинуть Филиппа, а к этому она была пока еще не готова. Но каждый раз, когда она поворачивала голову в ее сторону, натыкалась на пристальный взгляд. Прямой и дерзкий. Однако, как только Ханна начинала чувствовать себя неуютно, незнакомка тут же куда-то исчезала. Ханна чуть не свернула себе шею, выискивая ее глазами, но тщетно. Женщины нигде не было.
Это было по меньшей мере странным, и девушка не могла избавиться от ощущения, что ей все это просто привиделось. Спустя еще один час король пожелал гостям спокойной ночи и предложил Ханне сопроводить ее в приготовленные к ее приезду апартаменты.
Она чувствовала себя настолько измотанной, что мысль о теплой постели заставила ее вздохнуть с облегчением.
Предложив ей руку, король провел Ханну в северное крыло замка. Несмотря на то что оно использовалось лишь членами королевской семьи и некоторой прислугой, комнаты его были не менее роскошными, чем залы, доступные для гостей. Может быть, более современные и не такие официальные, они все равно потрясали своей роскошью и изяществом. Имение ее родителей в Сиэтле нельзя было назвать маленьким ни при каких обстоятельствах, но богатство такого уровня было девушке незнакомо.
К этому еще придется привыкнуть.
Едва они вошли в комнату и дверь за ними закрылась, Филипп тут же расстегнул верхнюю пуговицу своего пиджака, в мгновение ока превратившись в менее грозную версию самого себя — в того сострадательного человека, который провел ее вверх по ступеням в тихое убежище библиотеки.
— У тебя отлично получилось, — подбодрил он Ханну.
— Честно говоря, все эти лица смешались у меня в голове в одну сплошную кашу. — На самом деле сейчас Ханна понимала только одно — что у нее жутко болят ноги. Ханна едва боролась с отчаянным желанием скинуть узкие туфли, которые, как уверяли ее в бутике, избавят от всяческого дискомфорта. — А возможно ли будет получить биографии и фото госслужащих? — спросила она.
Филипп посмотрел на нее с любопытством.
— Для чего?
— Чтобы я смогла выучить их имена. Я встретила сегодня такое количество людей, что вряд ли удастся их всех запомнить, а выглядеть невежливой мне не хотелось бы. В список можно также включить информацию об их женах и семьях. Думаю, это не очень сложно сделать.
Король, кажется, был впечатлен ее просьбой.
— Конечно. Ты получишь список завтра же утром.
Они остановились у входа в ее, как Ханна предположила, апартаменты.
— Извини за временные неудобства, — сказал Филипп. — Эти комнаты не слишком большие.
Размеры Ханну совершенно не волновали. Главное, там были ванная и кровать, в которой сейчас ей хотелось просто раствориться, все остальное ее полностью устраивало.
— Я уверена, что все замечательно.
Филипп открыл дверь.
— Пока твои апартаменты обновляются, какое-то время придется пожить здесь. Уже завтра у тебя назначена встреча с декоратором.
Ей не хотелось думать ни о чем, кроме горячей ванны, но, как только он пропустил ее внутрь, она встретилась лицом к лицу с тремя молодыми женщинами. Две из них носили строгую черно-белую униформу, а третья было одета в скромный голубой костюм.
— Ханна, я хотел бы представить тебе мисс Кросс и мисс Свои, твоих личных горничных, и твоего ассистента, мисс Прайс.
Все три женщины склонились в реверансе и хором произнесли: «Госпожа». Ханна улыбнулась: