This time, Aleksandr German spoke to Vasiliev before he replied. Vasiliev’s answer was voluble but unintelligible, at least to Bagnall. Aleksandr German said, “It works better than we had expected, maybe because you Englishmen seem more honest than we had expected.”

When Bagnall translated that for Embry, the pilot said, “General Chill told us the same thing.”

“That’s the idea, old man,” Bagnall told him, and then turned the remark into German for the benefit of the partisan brigadiers. The Reds didn’t want Chill giving orders to their men, and he would sooner have swallowed his monocle than let them command his?but if Pskov didn’t have some sort of unified command, it would damn well fall. Both sides, then, appealed orders they reckoned unsatisfactory to the RAF men, and both sides had agreed to abide by their decisions. So far, both sides had.

“If you can keep the Nazis and us equally dissatisfied, you are doing well,” Aleksandr German said.

“Bloody wonderful,” Ken Embry muttered. Without a moment’s hesitation, Bagnall translated that as“Ochen khorosho — very good.” Here he was willing to sacrifice the spirit to preserve the letter-and good feeling all around.

Vasiliev and Aleksandr German walked over to study the situation map tacked up on the wall. The Lizards were still about twenty miles south of town. They hadn’t tried a big push in a while-busy elsewhere,Bagnall supposed-but the work of building new defensive lines against them went on day and night, not that Pskov had much night during high summer.

Bagnall waited for the Russians to ask something, complain about something, demand something. They didn’t. Vasiliev pointed to one of the defensive positions under construction and grunted a mouthful of consonants at Aleksandr German. The other partisan brigadier grunted back. Then they both left the room, maybe to go have a look at that position.

“That was too easy,” Embry said when they were gone.

“Can’t have disasters every day,” Bagnall said, though he wondered why not as soon as the words were out of his mouth. Given his own experience, disasters seemed almost as common as sparrows. He went on, “Can you tend the shop by yourself for half a moment? I’d like to get outside for a bit and stretch my legs.”

“Go ahead,” Embry answered. “I owe you one or two there, I think, and this is a bloody gloomy room.”

“Too right, and not just because it’s poorly lit, either,” Bagnall said. Embry laughed, but they both knew Bagnall hadn’t been joking.

When he escaped the massive medieval stone pile of the PskovKrom, he let out a long sigh of relief. Now that summer truly was here, Pskov seemed a very pleasant place, or could have seemed such if you ignored war damage. Everything smelled fresh and green and growing, the weather was warm and pleasant, the sun smiled down from a bright blue sky ornamented with puffy little white clouds, linnets chirped, ducks quacked. The only trouble was, you had to go through eight months of frozen hell to get to the four nice ones.

The Lizards had bombed the Sovietsky Bridge (older Russians in Pskov, Bagnall had noted, sometimes still called it the Trinity Bridge) over the Pskova. Their accuracy was fantastically good, as the flight engineer noted with professional jealousy; they’d put one right in the middle of the span. Men could cross over the timbers laid across the gap, but machines couldn’t.

A German on a bicycle rode by and nodded to Bagnall.“Heil Hitler!” the fellow said, probably taking the Englishman for one of his own. Bagnall contented himself with a nod. Having Stalin for an ally had felt strange back in 1941. Having Stalin and Hitler both for allies felt surreal, as if the world had turned upside down.

“Well, it bloody well has,” Bagnall muttered.

Boards clumped under his feet as he crossed the bridge into the Zapsokvye district on the west side of the river. Behind a stone fence, which looked old enough to have been there before the city itself, stood the church of Sts. Cosmas and Damian on Primostye, its tall onion dome surmounted by an Orthodox cross with a diagonal below the horizontal arm.

Unlike a lot of the bigger buildings in the area, the church hadn’t been bombed. It looked run-down anyway, with paint peeling and pigeon droppings resembling snow on the green copper sheathing of the dome. Bagnall wondered if the Communists had let anybody worship in there since the Revolution.

A soldier in Red Army khaki was sitting on the fence that surrounded the church. He-no, she-waved to Bagnall. “Zdrast’ye,Tatiana Fyodorovna,” he said, waving back.

Tatiana Fyodorovna Pirogova swung down from the fence and strode toward him. Her blond curls gleamed in the bright sunshine. She was pretty-hell, she was more than pretty-in the broad-faced, flat-featured Russian way, and not even baggy Red Army tunic and trousers could altogether disguise her shape. As she came up to Bagnall, she ran her tongue over her full lower lip, as if she were contemplating what sort ofhors d’oeuvre he’d make.

She probably was. She’d been after him ever since he’d coordinated the defense that beat back the last Lizard push against Pskov. Up till then, she’d been with Jerome Jones, the radarman Bagnall and Embry and Alf Whyte (poor Alf-he’d caught a bullet south of the city) had flown into Russia with an airborne set.

Not poaching on his countryman’s turf wasn’t what made Bagnall shy about taking advantage of Tatiana’s abundant charms. The Moisin-Nagant rifle with telescopic sight she wore slung over her right shoulder had a lot more to do with it. She was a sniper by trade, and a damn good one. Bagnall wasn’t in the least ashamed to admit she scared the whey out of him.

He pointed to the church and said,“Schon.” Tatiana understood a little German, though she didn’t speak it.

That luscious lip curled. She let loose with a spate of Russian he had no hope of following in detail. She repeated herself often enough, though, that after a while he got the gist: the church and everything it stood for were primitive, uncultured (an insult to conjure with, in Russian), superstitious rubbish, and too bad neither the Nazis nor theYashcheritsi — Lizards-had managed to blow it to kingdom come.

Then she pointed to the church herself, mimed opening the door, and asked him a question so bluntly coarse that the bad language he’d picked up from Red Army officers and men let him understand it perfectly: did he want to go in there for a quick poke?

He coughed and choked and felt himself turn red. Not even English tarts were so bold, and Tatiana, maneater though she might have been, was no tart. He wished to God she’d been content with Jones instead of setting her sights on him. Stuttering a little, he said,“Nyet. Spasebo, aber nyet. No-thanks, but no.” He knew he was mixing his languages, but he was too rattled to care.

“Bourgeois,” Tatiana said scornfully. She turned on her heel and strode off, rolling her hips to show him what he was missing.

He was perfectly willing to believe there’d be never a dull moment in the kip with her. All the same, he’d sooner have bedded down with a lioness; a lioness couldn’t put one between your eyes at fifteen hundred yards. He hurried back over the Sovietsky Bridge toward theKrom. After an encounter with Tatiana, trying to figure out what the Lizards would do next struck him as a walk in the park.

Mutt Daniels hunkered down in the Swift and Company meat-processing plant behind an overturned machine whose gleaming blades suggested a purpose he’d sooner not have thought about. Was that something moving toward him in the gloom? In case it was, he fired a burst at it from his tommy gun. If it had been moving before, it didn’t afterwards, which was what he’d had in mind.

“Meat-processing plant, my ass,” he muttered. “This here’s a slaughterhouse, nothin’ else but.”


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: