В эфире появился новый голос - сдержанный и хорошо поставленный, что выдавало его явную принадлежность к лицу, наделенному определенными полномочиями, к тому же его начальственные интонации не оставляли сомнений на тот счет, что его обладатель знает, что говорит.
- "Лунная Дева", говорит Порт Плзень. К вам направляется спасательная платформа. - Пауза. И затем: - Эй, "Лунная Дева", вы меня слышите?
- Вас слышу.
- Что у вас случилось? Доложите обстановку на борту?
- Взрыв, - ответил я. - Поврежден отсек управления. Капитан, старпом, вторые помощники и главный механик - все погибли.
- Кто говорит?
- Джон Петерсен. Пассажир.
- Кто руководил посадкой?
- Я.
- Так какова ситуация, Петерсен? Сколько человек осталось в живых? Где они сейчас?
- Выжили трое. Стюардесса и второй механик в машинном отделении. Помещение загерметизировано, но там лишь один скафандр, да и тот с почти пустыми баллонами. Я нахожусь в том, что осталось от отсека управления, засыпан пылью с головой. На мне скафандр. Запаса воздуха осталось еще примерно на полчаса.
- Вас понял. Оставайтесь все на своих местах.
- Похоже, иного выбора у меня нет, - ответил я, глядя на непроницаемую стену серой пыли.
- Какие отсеки повреждены? - задал очередной вопрос начальник космопорта.
- Отсек управления. Каюты экипажа. А еще вакуум в осевой шахте; нам пришлось использовать ее в качестве промежуточной шлюзовой камеры.
- Хорошо. Велите своему механику восстановить давление в осевой шахте.
Я передал приказ Анне, слышал, как она повторила его для механика, а затем спросил:
- Анна, а что из себя представляет эта их спасательная платформа?
- Я видела ее несколько раз, - ответила она. - Такого рода техника здесь всегда держится наготове. Я видела эту штуку на стоянке, издалека, но понятия не имею, как она действует. С виду это похоже на огромный трактор с корпусом гиганского катера-плоскодонки. А еще там имеется нечто вроде гибкого туннеля, похожего на рукав, который выдвигается из днища...
- Надеюсь, они не станут возиться с ним слишком долго, - сказал я, глядя на стрелку датчика, укрепленного на внутренней сторону моего шлема. Она была похожа на секундную стрелку часов; и теперь эти часы неумолимо отсчитывали быть может последние минуты моей жизни. В панику же я не ударился лишь потому, что в моей жизни в тот момент произошло еще одно, на первый взгляд, незначительное событие. Дело в том, что я почувствовал зуд в области поясницы, унять который можно было бы потираясь данным местом о внутреннюю стенку скафандра. Но у меня не было никакой возможности пошевелиться. Пыль прочно удерживала меня в кресле. Так что по сравнению со сводящим с ума дискомфортом нависшая надо мной опасность начинала казаться чем-то абсолютно несущественным.
- Начальник космопорта вызывает "Лунную Деву". Прямо над вами работает бластер.
Я не знал, что из себя представляет этот самый бластер. И долетевший до моего слуха шум мне тоже пришелся не по душе. Я как раз собирался обратиться за более подробными разъяснениями, когда мне в глаза ударил свет, ослепительный свет, в котором закружились клубы невесомой пыли, похожей на рассеивающийся туман. Взглянув вверх, я увидел над собой огромное сопло, расширяющееся вверху и напоминающее огромный водяной шланг или воронку смерча. Сопло опустилось еще ниже, и я сумел разглядеть пристегнутого к его краю человека в скафандре, крепко сжимавшего обеими руками длинный прут. Конец прута коснулся искореженной рамы фюзеляжа, отчего по ней пробежала голубая искра электрического разряда. Изуродованный металл осел и потрескался, после чего был убран с дороги при помощи той же силы, что вымела всю пыль.
Я отстегнул ремень и неуверенно встал на ноги. Что-то ухватило меня, потянуло вперед, к краю почти открытой платформы, бывшей некогда палубой командного отсека.
- Сиди, где сидел, придурок! - рявкнул грубый голос в моих наушниках.
Я же упрямо брел вперед, едва не свалившись за борт, в бушующее море пыли, в кратер, напоминавший водоворот, на краю которого я успел заметить гигансткую конструкцию с тянущимся от днища длинным шлангом. Я брел туда, не сводя глаз со спасительного корабля, единственном неподвижном объекте среди кружащейся вокруг меня призрачной вселенной. А затем в отчаянии бросился вперед, падая на четвереньки, и, чувствуя, что начинаю сползать назад, в ужасе ухватился за искореженное взрывом основание передатчика. Расстянувшись на палубе во весь рост, я отдышался, а затем начал отползать в сторону оставленного мною кресла, успев, тем не менее, заметить, что человек, спустившийся из воронки, при помощи своего странного оружия продолжал методично расчищать палубу от обломков.
Я добрался до кресла, ухватился за него, а затем услышал металлический лязг. Взглянув наверх, я увидел, что опустившаяся воронка накрыла собой большую часть отсека управления, и что в этой зоне оказались кресла, а также выход в осевую шахту. Спасатель же водил концом электрода по внутренней поверхности воронки - на этот раз он ничего не разрезал и не жег, а, наоборот, заваривал швы.
Я слышал, как он спрашивает у кого-то:
- Ну что там видно, наверху?
- Все в порядке, Джо, - послышался ответ. - Пыль оседает обратно, но признаков прорыва нет. Закупорено крепко.
- Тогда немного сбрось давление. - Он повернулся ко мне и помог подняться на ноги, сказав при этом: - Если хотите, можете открыть шлем.
Хочу ли я! Это предложение оказалось весьма своевременным. В скафандре было жарко, и дышалось мне в нем с трудом. Воздух внутри воронки оказался свежим и прохладным, и в нем витал запах машинного масла. Единственным моим желанием в тот момент было дышать - еще и еще. Я без особого интереса наблюдал за тем, как незнакомец вручную открывает герметичную дверь, как она сдвигается в сторону, открывая глубокий штрек осевой шахты, и как затем по винтовой лестнице медленно поднимались двое.
Человек по имени Джо спросил:
- Это все?
- Все, - ответил я. - Но, наверное, в каютах экипажа осталось несколько трупов.
- Что ж, считайте, что вам крупно повезло, - констатировал он. Хорошо еще, что у нас здесь регулярно проводятся учения спасателей. За последние несколько лет мы не дали погибнуть в пыли ни одному кораблю.
- Да, нам повезло, - согласился я.
Я нагнулся, помогая Анне вылезти из люка. Она стояла рядом со мной, пока вслед за ней выбирался механик, Никки. Когда он поднял на меня глаза, и я с содрогнулся от того, какой ненавистью был исполнен его взгляд. Ясное дело, думал я, и этот салага тоже считает себя астронавтом, и теперь винит меня за то, что я едва не угробил его корабль? Едва? Я понятия не имел, каковы были возможности у аварийно-спсательной службы космопорта Плзень. Они спасли нам жизни, но вот под силу ли им спасти "Лунную Деву"?
Механик начал медленно подниматься по лестнице, опущенной из чрева шахты. Анна сильно сжала мою руку, я почувствовал это даже сквозь ткань перчаток, после чего последовала за ним.
- И ты полезай, - напутствовал меня спасатель. - Полезай наверх, командир. Не знаю, как еще долго мы сможем удерживать на плаву эту дылду, но только помяни мое слово: если она сорвется, то произойдет это внезапно!
И я полез наверх.
Глава 16
Прошла еще целая неделя, прежде, чем я смог начать вплотную заниматься делом, которое и привело мена на Венцель. Сперва же мне пришлось побывать в шкуре свидетеля - должно быть, главного и единственного - во время официального разбирательства, устроенного по случаю гибели "Лунной Девы". Да, спасти корабль не удалось. Случилось так, что кабели, крепившие ее к огромным понтонам, покачивающимся на поверхности моря пыли, каким-то образом оборвались, и корабль пошел ко дну; а вместе с ним под толстенным слоем пыли оказалась погребена и возможность экспертного исследования поврежденного отсека управления.
Я рассказал свою версию случившегося, слегка подкорректировав кое-какие факты.