«Это вымогательство, сэр!» - возмутился Милфорд.
Торкастер только рассмеялся. «Лорд Милфорд простил всего пятьсот фунтов, и с тех пор он живет в кармане леди».
«Тогда пусть он там живет», - равнодушно сказал лорд Банвилл.
«Вас не интересует приданное, мой лорд, я знаю», - сказал Торкастер. «Но эта леди необычайно красива, мой лорд, и у нее есть сестра-близнец. И конечно, есть Уилдингс. Двадцать шесть тысяч акров нетронутой природы. Какие угодья для охоты! Вы ведь спортсмен, мой лорд?»
«Уилдингс, говорите?» - пробормотал лорд Банвилл.
«Позвольте», - возразил Милфорд. «Я увидел леди первым! Проcтить долг было моей идеей!»
Банвилл скривил губы. «Что бы вы сделали с двадцатью шестью тысячами гектаров первозданной пустыни?» - пренебрежительно сказал он. «Вы, пожалуй, худший стрелок в королевстве».
«Но я практически помолвлен с леди», - слабо возразил Милфорд.
Улыбка заиграла на губах виконта. «Тогда чего вы боитесь?»
****
Как и предвидела Изабелла, Макс действительно обедал в клубе, хотя, надо сказать, у него был плохой аппетит. Он послал записку Фредди Бруму, приглашая его поужинать, но его кузен не появился. Макс не мог обвинить его. Взглянув на часы в сотый раз, он увидел графа Милфорда, надвигающегося на него.
«Ах, Пьюрфой! Я надеялся пообедать с вами. Вы в полном одиночестве?»
«Как видите», - холодно сказал Макс.
Милфорд принял это за приглашение и сел. «Изабелла особенно хотела, чтобы я поужинал с вами», - настойчиво продолжaл он, давая сигнал официанту.
«Изабелла?» - безучастно повторил Макс, словно никогда не слышал о даме.
Милфорд выглядел удивленным. «Моя сестра, вы знаете».
«О, да», - пробормотал Макс. «Надеюсь, она здорова»
«Отличное здоровье, сэр. Здорова как бык. Женщины в нашей семье удивительно здоровы, сэр. Отличные заводчики»
Макс поднял брови. «Ваша мать умерла при родах, не так ли?»
«Ну, да, но оба ее ребенка были совершенно здоровы», - быстро сказал Милфорд. «Это важнo. Конечно, Изабелла притворяется, что у нее болит голова, но в этом нет ничего серьезного. Повод остаться дома, не более того. На случай, если вам захочется навестить еe, Пьюрфой».
«Возможно, я нанесу визит завтра», - сказал Макс. «Вы попросите ее остаться дома?»
«Она останется дома», - заверил его Милфорд. «Бедная Изабелла! Она напрасно беспокоилась. Она была уверена, что леди Уэверли переманила вас!»
Тень упала на стол. Макс был чертовски рад видеть своего кузена.
«Извини, Макс! Я не получил твою записку до позднего вечера».
Макс широко улыбнулся. «Дорогой мой! Я думал, что ты никогда не заговоришь со мной снова. Бери мой стул», добавил он и схватил другой, не дожидаясь официанта.
«Возможно, я так и сделаю», - сказал Фредди, садясь и протягивая руку к бордо. «Это был подлый, грязный трюк, оставить меня один на один с кровожадной мегерой!»
«Она бы оторвала мне руки и ноги», - возразил Макс.
«Трус!»
Макс вздохнул. «Совершенно верно».
Фредди покачал головой. «Если ты не будешь осторожeн, на днях проснешься женатым на этой женщинe. Тогда от нее не будет никакого спасения. Однако я не думаю, что ты будешь осторожeн. Пожелать тебе счастья сейчас или ты продержишся, пока я не вернусь с замороженных земель Романовых?»
«Вы шутите!» - обвинил его Милфорд.
«Нет, мой лорд», - ответил Фредди. «Я еду в Россию во вторник».
«Вы шутите о браке, сэр», - сердито сказал Милфорд. «Вы очень хорошо знаете, что Пюрфою не грозит опасность со стороны леди Уэверли».
«Совершенно верно», - сказал Макс. «У меня нет ни малейшего шанса».
«Нет, действительно», - сказал Милфорд. «Потому что я только что поспорил с лордом Торкастером на десять тысяч фунтов, что женюсь на ней».
Макс посмотрел на него, сдвинув брови. «Вы?» - oн прорычал. «Вы женитесь на этом великолепном создании? Я не думаю!»
Милфорд уставился на него. «Почему нет, сэр?»
«Потому что я собираюсь жениться на ней, вот почему!» - сказал яростно Макс. «Должны ли мы сделать ставку на это, сэр? Опять десять тысяч фунтов? Более того, я дам вам шансы: пять к одному».
«Пять к одному?» - задыхался Милфорд. «Но это пятьдесят тысяч фунтов, сэр!»
«Только если я проиграю», - ответил Макс. «Но я не собираюсь».
Фредди усмехнулся. «Вам не стоит, мой лорд, стоять нa пути y моего кузена. Я чувствую аромат апельсинов, который не сулит вам ничего хорошего».
«Я приму вашу ставку, мистер Пьюрфой!» - cказал Милфорд, глядя на Фредди с вызовом. Возможно, это была не самая мудрая вещь, которую он когда-либо совершал, но гордость Милфорда не позволяла младшему сына барона высмеивать его. Он пожалел о своих словах, как только их произнес, но ничего не оставалось, кроме как настаивать на том, чтобы принесли книгу ставок.
Но затем он начал думать, что было бы глупо с его стороны упустить возможность обогатиться. Если он женится на леди Уэверли, то получит шестьдесят тысяч фунтов сверх состояния, которое она принесет своему мужу. Даже если он не женится, он все же может выиграть пятьдесят тысяч фунтов, если с сумеет помешать мистеру Пьюрфою сделать ее своей женой. С пятидесятью тысячами он мог очень легко расплатиться с лордом Торкастером. И даже если Пьюрфой действительно женится на баронессе, еще не все потеряно! Он, Милфорд, всегда мог жениться на Пруденс.
Когда он вернулся домой, он твердо верил, что он умен. И все же по какой-то причине он ничего не сказал об этом своей сестре, когда увидел ее на следующее утро за завтраком. Изабелла, он чувствовал инстинктивно, не поймет.
«Лорд Бaнвилл!» - воскликнула леди Джемима, хватая визитку джентльмена c серебряного подноса. «И его мама, дорогая леди Мортмэйн! Расправьте кружевa, мисс Пруденс. Знаете, у вас никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление».
Пру оторвала взгляд от своего романа, медленно скручивая прядь волос вокруг пальца. «Не беспокойтесь о моих кружевах. Он не будет смотреть на мои кружева».
«Графиня будет», - парировала леди Джемима.
«Полагаю, это мне сигнал уйти», - сказала Пейшенс, оставляя письменный стол, где она пыталась проверять счета. «Ты выглядишь очень мило, Пру».
Пру демонстративно отвела взгляд.
Пейшенс вздохнулa. Пру не сказала ей ни слова за двадцать четыре часа. Возможно, посетители улучшат ее настроение. Она сама расценивала светские визиты как утомительные, но Пру всегда, казалось, наслаждалась ими.
«Моя дорогая леди Уэверли», - возразила леди Джемима, когда Пейшенс направилась к двери. «Леди Мортмэйн и ее сын представляют высший круг английского общества! Не можете же вы скрыться, не встретив их?»
«Почему? Что вы имеете против, если я уйду?»