Но если есть необходимые средства и способности, чтобы как-то повлиять на нее, получается уже совершенно другой разговор.
Опять же, есть возможности воскрешения с помощью систем перерождения демонов и ангелов. Правда, если смерть наступила давно, они обе не сработают.
Вали прищурился.
— Тогда с Темными Драконами все по-другому?
…Все-таки они упрямы.
Я ответил, кладя один кубик сахара на другой:
— …Вритра, чья душа была порезана на множество частей, смог воскреснуть. Исходя из этого, если у тебя есть огромный баг, именуемый «Лонгином», который оставил Библейский Бог, тогда…
— А если это подвид Крушителя Баланса, то, можно сказать, он на совершенно ином уровне.
Я кивнул Вали, продолжившему за мной.
Опершись подбородком на руку, Бико высказался:
— В таком случае это означает, что вампирская фракция со Святым Граалем связана с Бригадой Хаоса?
Неудивительно будет, если окажется, что фракция Кармиллы заранее знала о делах Цепеш. Должно быть, они подумали, что наиболее эффективный способ — дать Гаспару остановить Валери Цепеш, обладательницу Святого Грааля, с которой он раньше был знаком. Вероятно, они предположили, что она ослабит бдительность, если это будет Гаспар.
Другим словами, Валери стала для них огромной проблемой.
Можно считать, что причина, почему они начали переговоры с нами, которых прежде отвергали, словно занозу, кроется в неспособности вампиров справится с Валери и связанной с ней Бригадой Хаоса.
Они пришли, глядя на нас свысока из-за своей гордости, или же они с самого начала планировали использовать нас и присвоить себе все заслуги?
Я много чего не понимаю… Гаспар, честно говоря, можешь считать, что Валери, перед которой ты чувствуешь себя в долгу… втянута в нечто крайне серьезное.
А переполох среди фракции Кармиллы с момента моего прибытия означает, что у Цепеш произошла перемена.
Я волнуюсь за Риас и Кибу. Как и думал, возможно, мне стоит позвать Исэ и остальных…
…И вдруг язаметил: кого-то не хватает.
Нет Куроки и Ле Фэй.
— Эй, Вали. А где плохая кошка и волшебница?
Когда я спросил, Вали пожал плечами и ответил:
— У Хёдо Иссея.
Хо-хо. Что же это?
— Тебя отшили? Эх, все из-за того, что ты совсем не обращаешь на них внимания, — сказал я, шутя, но он, ничуть не обидевшись, ответил «Похоже на то».
…Кажется, ему и впрямь все равно. Боже, его отсутствие интереса к женщинам поистине удивительно. Он был таким еще с самого детства. Любовь его ни капли не интересует.
…Не то чтобы он ненавидел женщин. Если бы дело заключалось в этом, он не стал бы держать при себе Куроку и Ле Фэй.
Он беспокоит меня в другом смысле от Исэ.
Бико закатился смехом:
— Ничего, правитель. Если что-то произойдет, и Курока, и Ле Фэй вернутся к нам. Кстати, они сказали, что с Секирютеем весело играть. И знаешь, что этот братец тоже выглядит спокойным?
Бико кинул двусмысленный взгляд в сторону Артура.
— Верно. По правде говоря, с Ле Фэй все будет хорошо, если оставлю ее вместе с ним. Думаю, для нее будет неплохо вернуться к обычной жизни. Если и не получится в полной мере, она сможет жить жизнью, близкой к обычной, находясь дома у Секирютея-доно, который даже можно назвать особой зоной. И похоже, даже сам бывший правитель заботится об этом месте.
Вот, значит, каков твой ответ. Блин, какой же сообразительный мечник. Но это так. Он, хоть и маньяк, обожающий битвы, тоже заботится о своей младшей сестре. Я ответил ему:
— Я сделаю так, чтобы никто к ней не притронулся, пока она там. Но можете хотя бы подумать, как Исэ и остальные будут выглядеть перед другими? Будет плохо, если их застанут за таким открытым сотрудничеством с вами.
Артур кивнул, соглашаясь с моими словами.
Что ж, Курока и Ле Фэй уже отчасти стали нахлебниками… Этот парень, Исэ, сколько же еще любовниц нужно, чтобы ему хватило? Хотя они собираются незаметно для него самого…
Может, в следующий раз мне поспорить с Сазексом, сколько у него будет детей?
Пока я думал о подобном, Бико что-то достал из сумки… Лапшу быстрого приготовления.
И он как-то умудрился достать чайник, хотя я даже не заметил. Подготавливая все, Бико спросил:
— Какую желает бывший правитель? Красную? Зеленую? Или же большую с якисобой?
А у него на удивление много лапши набралось, разве нет? И все сделано в Японии. Японская лапша быстрого приготовления безусловно самая вкусная.
— Давай зеленую. Все-таки мне больше нравится соба.
Раз уж я слегка проголодался, составлю им компанию.
Бико вновь рассмеялся:
— О, а ты разбираешься в японской лапше. Отлично. А что насчет вас, Вали, Артур?
Я спросил, глядя, как они выбирают себе подходящую лапшу:
— Ни за что бы не подумал, что группа Хакурюко, путешествующая по всему миру, питается лапшой. Среди вас вообще никто готовить не умеет?
— Этим занималась Ле Фэй. Если она не с нами, то мы сразу переключаемся на быструю еду. Ну, я люблю лапшу, а Вали и Артур не возражают.
Даже не знаю, что сказать при виде того, как Вали открывает приправу прямо передо мной. Артур, заваривая чай, тоже говорит: «Пока мой черный чай высшего сорта, я не возражаю».
Перед Фенриром… небрежно стояла миска с лапшой, и от него исходила непередаваемая атмосфера. Хоть он и стал меньше, чем в своей прежней форме, вы же понимаете, что это легендарный монстр, ведь так?.. Лапша для Фенрира!
…Если судить по этой ситуации, то, думаю, Секирютей, который три раза в день ест приготовленную его любимыми женушками и любовницами пищу, стоит гораздо выше.
Боже, эти парни даже ни чуточки не нервничают. Тут же территория вампиров. Они что, совсем не понимают, что их разыскивают?
Вероятнее всего, нет. Они же все-таки идиоты.
Однако путешествие Вали для поиска сильных врагов — довольно маниакальное хобби. Ни за что бы не подумал, что оно вовлечет уже убитых монстров… Я слишком сильно на него влияю? Как у того, кто его вырастил, у меня смешанные чувства.
Если не ошибаюсь, не так давно они выбирали консультанта для Альбиона по совету первого Сунь Укуна. Я лишь потом узнал об этой истории, но эти парни в самом деле…
Жизнь 5. Волчий герб
Я волк, пожирающий даже богов. Имя мне — Фенрир.
И сейчас я оказался в довольно сложной ситуации.
А все потому, что напавшие на нас противники запечатали двух моих товарищей, едва бой начался.
— Ка-ка-ка! Какой жалкий Сунь Укун! Верно, брат?
— Ши-ши-ши! Правильно! Не думал, что нам удастся схватить еще одного!
Два гуманоидных ёкая в броне древних китайских воинов. На их лицах раздражающие улыбки.
После их нападения два моих жалких товарища попались им в руки. В самом деле плачевно.
— Что же нам делать, Фенрир-чан?
Мой верный друг, Ле Фэй, тоже слегка озадачена.
Как все так обернулось?
Позвольте я вернусь немного назад, чтобы все объяснить.
Биться с сильными противниками, бросать вызов неизведанным и неразрешенным явлениям — одна из целей нашего путешествия.
В этот день мы явились в место посреди китайских гор, удаленное от жилищ людей.
Вид долины, где лишь каменные столпы, окутанные туманом, навевает особое чувство, так что неудивительно, если бы здесь жил отшельник. Этот превосходный пейзаж — отличительная черта страны.
А за этим местом — цель нашего путешествия.
— Ах, всего лишь гора, ня. Туман здесь тоже плотный. Эй, Бико, разве нельзя перелететь ее на твоем облаке?
Женщина, высказывавшая свое недовольство, — некомата по имени Курока. У нее черные волосы, одета она в такое же кимоно.
Специализируется на использовании того, что касается демонической энергии, сенджуцу, ёджуцу и подобного, так что она довольно способна. Ее переродили в демона, однако она убила своего хозяина и, похоже, связалась с этой группой, пока была в бегах.