Голос Альбиона настолько слаб, а его величавый тон потерял былую энергичность.

Это из-за его соперника, Секирютея.

В нынешнюю эру противником Альбиона и Вали стал… невероятный извращенец. И этот извращенец, постоянно гоняющийся за женщинами, — нынешний Секирютей. Насколько же такая реальность ранила горделивую и благородную душу Хакурюко. Лишь одна мысль об этом ужасает меня.

Если бы моим заклятым соперником оказался вульгарный обыватель, обращающий внимание только на женские груди и ягодицы, то я… Меня переполняет гнев и тоска. Если даже я, не вовлеченный во все это, думаю так, то в душе у Альбиона, называемого Небесным Драконом, несомненно творится настоящий бардак.

Когда я услыхал о том, как демонесса высокого уровня, Риас Гремори, стреляла лучами из груди, чтобы восполнить ауру нынешнего Секирютея, я даже своим ушам поверить не мог.

Я слышал, что в результате Альбион, собственными глазами узревший эту сцену… был настолько потрясен, что его поразила афазия{ref|Афазия — локальное отсутствие или нарушение уже сформировавшейся речи. В целом речь афазиков характеризуется бедностью лексики, они редко употребляют прилагательные, наречия, описательные обороты, почти не используют и не понимают пословицы, поговорки.}}. Его разум оказался настолько сломлен, что Вали требовалось время для активации брони Небесного Дракона. Впервые слышу, чтобы дракон страдал от афазии.

«Разве Вали проиграл лидеру фракции Героев — Цао Цао — не из-за того, что многочисленные непристойные поступки Секирютея повлияли на здоровье Альбиона?» — шутливо говорили кошка с обезьяной. …Даже мне кажется, что такое вполне возможно… или же я придаю этому слишком большое значение?

Пока меня беспокоили подобные мысли, выглядевшая уставшей кошка жаловалась обезьяне:

— Вообще, разве это не твоя вина Бико, что нам приходится идти через туман из-за твоего слишком слабого сенджуцу?

— Эй, пытаешься промолчать про свое бесполезное сенджуцу и обвинить лишь меня, Курока?! Почему бы тебе не использовать свое никчемно большое вымя, как одна Принцесса-переключатель, чтобы выстрелить направляющим лучом и осветить туман перед нами?!

— Что ты сказал?! Я не хочу, чтобы ты даже сравнивал мои прекрасные груди с этими штуковинами, похожими на какой-то непонятный генератор энергии!

Два идиота — кошка и обезьяна — заспорили, уставившись друг на друга. …Подобное происходит постоянно. Эти двое всегда спорят о пустяках, портя атмосферу в нашей группе.

[…Г-груди… хаа-хаа… Риас Гремори рядом?..]

— Успокойся, Альбион. Риас Гремори здесь нет. Ее груди в твоей голове? Твой голос дрожит...

Альбион, услышавший разговор кошки с обезьяной, ни с того ни с сего тяжело задышал. Даже лицо Вали стало слегка серьезнее из-за случившегося со своим партнером.

Похоже, болезнь Альбиона довольно серьезна. Будет лучше, если мы как можно скорее покажем его консультанту.

!..

…В тот же момент я почувствовал впереди чье-то присутствие. Это не то неопределенное и тревожное ощущение, витающее в тумане, а присутствие кого-то. Вероятно, все члены группы почувствовали это и посмотрели в том направлении. Я тоже тихо взглянул вперед.

Из тумана постепенно показался силуэт. Оттуда, разгоняя туман, показался… пожилой мужчина в таоистском одеянии.

Его лицо выглядело добрым, и он спросил:

— Вы и есть те самые? Я уже слышал о вас от Всепобеждающего Будды — Сунь Укуна.

Похоже, человек, которого мы искали, — консультант — показался первым.

─○●○─

Местом, куда он нас привел, оказалась простецкая хижина, сделанная из камня. Внутри тоже сплошь простота, только необходимые для повседневной жизни принадлежности.

Все довольно старое и сделано из материалов вроде дерева и бамбука. Единственное металлическое — ножницы и небольшой чайник.

— Прошу, проходите сюда.

Мужчина отвел нас в комнату, где стояла кровать для обследований. Вали сел перед ним, а я отошел в угол. Леди Ле Фэй тихо стояла рядом со мной.

Затем мой взгляд пал на этого человека. …Он довольно спокойный. А из-за столь же спокойных движений от его тела исходит мирная аура.

— Ну а теперь начнем? Пожалуйста, покажите свою спину. Небесный Дракон-доно ведь там, верно?

Мужчина положил свою ладонь на спину Вали — туда, откуда появляются крылья света.

— Я прошу вашей помощи, Чжаньтанонгдэфо-доно.

Услышав слова Вали, он улыбнулся.

— Ох, вам не нужно произносить мое имя столь формально.

— Тогда Сюаньцзан Саньцзан-доно, мне так стоит вас называть?

Мужчина, которого когда-то звали монахом Сюаньцзан Саньцзаном, покивал головой в ответ.

— Фу-фу-фу, не стоит добавлять Саньцзан. Просто Сюаньцзан, — сказал он, мирно улыбаясь.

Нет, возможно, будет точнее называть его бывшим монахом Сюаньцзан Саньцзаном.

Верно, этот мужчина — известный монах, появляющийся в романе «Путешествие на Запад». Верховный жрец, отправившийся в Индию с первым Сунь Укуном, одним из пяти драконьих королей Ю-Лонгом и своими учениками, чтобы получить священные тексты.

Он сумел успешно доставить их домой и стал Буддой за свои многочисленные достижения. Но чтобы он в одиночестве тихо жил на этой скрытой горе, окутанной таким плотным туманом…

Этот Будда и есть тот консультант, которого посоветовал нам первый Сунь Укун для Альбиона.

[Душевное расстройство Небесного Дракона… А, есть один хороший человек. Я с ним поговорю.] — сказал Секирютей Драйг, тоже получающий консультации где-то в другом месте.

Альбион попросил, чтобы у него и Драйга были разные консультанты.

— Что ж, а теперь давайте немного побеседуем, Исчезающий Дракон-доно.

[…Я в вашем распоряжении.]

— Вас, как его владельца, я тоже спрошу о состоянии Небесного Дракона-доно.

— Конечно.

И началась необычная консультация Хакурюко с Сюаньцзан Саньцзаном.

Сперва Альбион объяснил, почему ему в последнее время нездоровится и какова для этого причина. Он равнодушно рассказал о том, в каком состоянии оказался его заклятый соперник, как это его шокировало и опечалило.

Словами не передать его нынешнее состояние. Все-таки один из двух Небесных Драконов говорит кому-то о своих проблемах. Такого вообще не должно быть. Сильнейшее среди всех живых существ создание — дракон, — которое называют воплощением силы и гордости, изливает душу… Я в самом деле не знаю, что и сказать.

Сюаньцзан Саньцзан выслушал и кивнул.

— Понятно, ваш заклятый враг очутился в ситуации, где он связан с женскими грудями, и с каждым днем положение лишь ухудшается. И потому вы впали в тоску и депрессию.

[…Если бы дело было лишь в этом, я бы мог просто проигнорировать красного. Но это коснулось даже меня… Скандинавский верховный бог назвал меня… К-Кецурюко… уууу, уооооо…]

…Это настолько печально, что просто не могу смотреть. Легендарный дракон, Хакурюко, истерично рыдает.

Даже нынешний Хакурюко — Вали — молча закрыл глаза. Вероятно, ломает голову над тем, что бы хорошего сказать партнеру.

Честно говоря, даже у меня смешанные чувства. Кошка и обезьяна отвернулись в сторону и, кажется, еле сдерживаются от смеха… Их реакция как всегда вульгарна.

Сюаньцзан Саньцзан вежливо ответил, выслушав историю Альбиона:

— Прожив практически вечность и впервые столкнувшись с подобной ситуацией, вы, наверное, не знаете, как справиться с ней. И я не рекомендовал бы вам игнорировать своего заклятого врага, Секирютея. В конце концов, он испытывает ту же боль, что и вы, а это делает его вашим товарищем.

[…Испытывает туже боль… товарищ… Драйг…]

— Верно. Из услышанного мной у него столько же… нет, даже больше проблем, чем у вас. Не думаю, что будет преувеличением назвать его единственным, кто может вас понять, не думаете? Хорошо бы поговорить об этом с Секирютеем-доно.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: