Клер натянула улыбку и повернулась к Дикону.
– Я в норме.
– Тогда почему ты прячешься в швейной комнате моей бабушки? – спросил он.
– Мне просто нужно было немного времени , чтобы побыть одной, – ответила она.
Он подошел к ней, и она заставила себя не отступить под его пристальным взглядом.
– Ты уверена?
– Да, – подтвердила она. – Ну, если не считать того, что Донна назвала меня шлюхой, охотящейся за твоими деньгами, и была невежлива, то…
– Что она сделала? – прервал он. Взгляд, полный гнева исказил черты его лица.
– Это пустяки, Дикон, – быстро проговорила она.
– Это не пустяки, – проскрипел он сквозь зубы и направился к двери.
Дерьмо!
Она опередила его и закрыла дверь прежде, чем он смог выйти.
– Дикон, правда, все нормально .
– Это НЕ нормально , – процедил он.
– Я не хочу сцен, – умоляла Клер , – и, к тому же, я сказала ей, что вышла замуж не за твои деньги, а за твой большой член. Это ее заткнуло.
Его челюсть отвисла.
– Ты не могла такое сказать.
– Сказала, – ответила она.
Легкая улыбка озарила его лицо.
– Очень смело с твоей стороны, учитывая, что ты никогда не видела мо его член а .
– Я сказала наугад, – смутилась она. – Ты большой мужчина, следовательно…
– Следовательно, что? – он шагнул к ней, и она попятилась назад, пока ее задница не ударилась о стену.
– Следовательно, и член у тебя соответствующий, – подытожила она.
Дикон промолчал, но то, как он посмотрел на ее губы, вызвало легкий трепет наслаждения пробежавший по ее позвоночнику .
– Итак, он у тебя и вправду такой? – спросила она.
– Какой?
– Большой.
Он пожал плечами и подошел еще ближе.
– Мне никогда не жаловались.
– Конечно, нет.
Он одарил ее сексуальной ухмылкой, отчего все внутри н ее сжалось от предвкушения .
– Думаешь, я вру?
– Мужчины склонны к преувеличениям, когда дело касается размеров, – усмехнулась она.
– Серьезно? – он наклонился вперед и провел языком по ее шее, будто пробуя на вкус.
– О Боже, – простонала она прежде, чем прочистить горло. – Да, именно так. Может, хм, мне следует проверить самой.
Она была потрясена своим задыхающимся, наполненным желанием голосом.
О н проложил дорожку из легких поцелуев вдоль линии ее подбородка , и она вновь застонала.
– Разумеется, только в исследовательских целях.
– Безусловно, – согласился он.
– Хорошая актриса сделает все, чтобы ее выступление оказалось на высоте, – прошептала она.
– Я восхищаюсь твоей преданностью любимому ремеслу, – прошептал он, практически касаясь губами ее кожи.
– Спасибо.
Клер протиснула руку между их почти соединенными телами и направила ее к брюкам Дикона. Но он перехватил ее за запястье, и ей пришлось подавить в себе стон разочарования.
– Тот, кто искренне посвятил себя любимому делу, знает, что для более тщательного осмотра большого члена следует пробраться под одежду, – подразнил он.
– Точно подмечено, – Клер улыбнулась, увидя, как его глаза расширились от удивления, когда она быстро расстегнула ремень. Затем последовала молния брюк, и она засунула руку ему в трусы.
Дикон резко выдохнул сквозь зубы, когда Клер обхватила рукой его член. Уже полутвердый, он продолж а л набухать в ее хватке. Она легонько провела ладонью вверх-вниз по всей длине, и от этого движения его глаза закрылись, а бедра дернулись к ней. Она обвела пальцем его головку, и Дикон громко застонал. При этом звуке ее трусики намокли от возбуждения , и она, усилив хватку, повторила движения своей руки.
– Ну? – он смутился.
– Что, н у?
– Достаточно большой для тебя?
– Определенно, – про лепе тала Клер. – Но размер – это еще не все. Ты должен знать, как им пользоваться.
– Хочешь сказать, что я не знаю? – его руки опустились на ее бедра и сильно сжали их.
– Я не говорю, что ты не знаешь, но я и не говорю, что ты знаешь, – сказала она сладко, снова поглади в его член.
– Черт, – пробормотал Дикон, а его бедра самопроизвольно двинулись навстречу ей. – Может быть, мне следует показать тебе?
– Прямо здесь? – она приподняла брови. – Вы, мистер Стоун, оказывается, шалун.
– Вы не представляете, каким шаловливым я могу быть, миссис Стоун, – прошептал он ей на ухо.
Странное волнение охватило Клер, когда Дикон назвал ее миссис Стоун, и ее рука тут же замерла.
– Дикон, может быть, нам не стоит...
– Не останавливайся, Клер, – хрипло попросил он. – Пожалуйста.
Голая потребность в его голосе заставила ее руку снова двигаться, и он простонал в знак своей признательности и подтяну л ее платье вверх .
Клер, что ты творишь?
Он мой муж, почему я не должна трахнуть его?
Мысленно спорила она сама с собой.
Дикон начал снимать с нее платье, и она проигнорировала предупреждающие звоночки в своей голове, когда он снова хрипло простонал у ее уха.
– Клер, я хочу...
Дверь открылась, и Донна просунула голову в комнату.
– Дикон, ты здесь? Роза ищет тебя и...
Она замолкла и уставилась на них.
– Что, черт возьми, происходит?
– А на что это похоже? – прорычал Дикон. – Убирайся, Донна.
Женщина посмотрела на него с отвращением.
– Твоя бабушка ищет тебя и твою жену, – она вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.
Внезапно огорченная своим поведением, Клер выдернула руку из брюк Дикона и отпрянула от него.
– Боже мой, Дикон, мне так жаль.
– Это была моя вина, – сказал он, застегивая брюки и ремень и поморщился, когда поправлял свой все еще пульсирующий член.
– Нет, это полностью моя вина, – сказала она. – Я обычно не такая, но мы просто...
Клер замолчала, и Дикон закончил за нее:
– Стали жертвами неожиданно вспыхнувшей химии?
– Да, – согласилась она.
Он раздраженно вздохнул.
– Клер, послушай, наверное, это не лучшая идея, что мы...
– Мама? – Хэтти открыла дверь, и они с Тайсоном вошли в комнату. – Что делаешь?
– Ничего, милая. Мы с Диконом просто разговаривали.
– Ой.
– Нана ищет вас, – сказал Тайсон.
– Я знаю, – Клер улыбнулась ему. Она протянула руки, и дети взялись за них. Они вышли из комнаты, за ними тихо последовал Дикон.
– Клер, я хотела предложить оставить Хэтти здесь на ночь, – Роза улыбнулась ей. – Вам с Диконом следует наслаждаться своей первой брачной ночью наедине.
– О, эм, очень любезно с Вашей стороны, Роза, но я не хочу навязываться вот так, – сказала Клер.
Ночь наедине с Диконом? О черт, да! Навяжись ей!
– Конечно можешь, – настаивала Роза. – Я вовсе не против. Хэтти и я хорошенько повеселимся.
Она улыбнулась маленькой девочке, которая настороженно посмотрела на Клер.
– Мама, я не хочу оставаться здесь без тебя.
Клер сжала плечо дочки, успокаивая ее.
– Хорошо, дорогая. Ты поедешь с нами домой, а остаться у Розы с ночевкой можешь через несколько недель. Что думаешь?
– Может быть. У нее действительно есть хорошие игрушки, – задумалась Хэтти. – А Тайсону можно приехать и поиграть с нами?
– Конечно, можно, – сказала Роза. – Все, что пожелаешь.
Она протянула руки, и Хэтти охотно шагнула в ее объятия.
– Вы хорошая. Вы мне нравитесь.
– Ты мне тоже очень нравишься, моя дорогая. На самом деле, у меня есть для тебя маленький сюрприз, – сообщила Роза
– У Вас, что? Я люблю сюрпризы! – лицо Хэтти озарилось неподдельной радостью.
– Закрой глаза, – попросила Роза.
Хэтти сделала как ей сказали, а Роза помахала одному из своих братьев – Клер не могла сказать точно, был ли это Хьюго или Генри – мужчина кивнул и выскользнул из комнаты. Через мгновение он вернулся с ярко-зеленым детским велосипедом (на руле висел черный шлем с зелеными полосками) и поставил его перед Хэтти.