Клер натянула улыбку и повернулась к Дикону.

– Я в норме.

– Тогда почему ты прячешься в швейной комнате моей бабушки? – спросил он.

– Мне просто нужно было немного времени , чтобы  побыть одной, – ответила она.

Он подошел к ней, и она заставила себя не отступить под его пристальным взглядом.

– Ты уверена?

– Да, – подтвердила  она. – Ну, если не считать того, что Донна назвала меня шлюхой, охотящейся за твоими деньгами, и была невежлива, то…

– Что она сделала? – прервал он. Взгляд, полный гнева исказил черты его лица.

– Это пустяки, Дикон, – быстро проговорила она.

– Это не пустяки, – проскрипел он сквозь зубы и направился к двери.

Дерьмо!

Она опередила его  и закрыла дверь прежде, чем он смог выйти.

– Дикон, правда,  все нормально .

– Это  НЕ нормально , – процедил  он.

– Я не хочу сцен, – умоляла Клер , – и, к тому же, я сказала ей, что вышла замуж не за твои деньги, а за твой большой член. Это ее заткнуло.

Его челюсть отвисла.

– Ты не могла такое сказать.

– Сказала, – ответила она.

Легкая улыбка озарила его лицо.

– Очень смело с твоей стороны, учитывая, что ты никогда не видела мо его  член а .

– Я сказала наугад, – смутилась  она. – Ты большой мужчина, следовательно…

– Следовательно, что? – он шагнул к ней, и она попятилась назад, пока ее задница не ударилась о стену.

– Следовательно, и член у тебя соответствующий, – подытожила она.

Дикон промолчал, но то, как он посмотрел на ее губы, вызвало легкий трепет наслаждения пробежавший по ее позвоночнику .

– Итак, он у тебя и вправду такой? – спросила она.

– Какой?

– Большой.

Он пожал плечами и подошел еще ближе.

– Мне никогда не жаловались.

– Конечно, нет.

Он  одарил ее сексуальной ухмылкой, отчего   все внутри н ее сжалось от предвкушения .

– Думаешь, я вру?

– Мужчины склонны к преувеличениям, когда дело касается размеров, – усмехнулась  она.

– Серьезно? – он наклонился вперед и провел языком по ее шее, будто пробуя на вкус.

– О Боже, – простонала она прежде, чем прочистить горло. – Да, именно так. Может, хм, мне следует проверить самой.

Она была потрясена своим задыхающимся, наполненным желанием голосом.

О н проложил дорожку из легких поцелуев   вдоль линии ее подбородка , и она вновь застонала.

– Разумеется, только в исследовательских целях.

– Безусловно, – согласился он.

– Хорошая актриса сделает все, чтобы ее выступление оказалось на высоте, – прошептала она.

– Я восхищаюсь твоей преданностью любимому ремеслу, – прошептал он, практически касаясь губами ее кожи.

– Спасибо.

Клер протиснула руку между их почти соединенными телами и направила ее к брюкам Дикона. Но он перехватил ее за запястье, и ей пришлось подавить в себе стон разочарования.

– Тот, кто искренне посвятил себя любимому делу, знает, что для более тщательного осмотра большого члена следует пробраться под одежду, – подразнил он.

– Точно подмечено, – Клер улыбнулась, увидя, как его глаза расширились от удивления, когда она быстро расстегнула ремень. Затем последовала молния брюк, и она засунула руку ему в трусы.

Дикон резко выдохнул сквозь зубы, когда Клер обхватила рукой его член. Уже полутвердый, он продолж а л набухать в ее хватке. Она легонько провела ладонью вверх-вниз по всей длине, и от этого движения его глаза закрылись, а бедра дернулись к ней. Она обвела пальцем его головку, и Дикон громко застонал. При этом звуке ее трусики  намокли от возбуждения , и она, усилив хватку, повторила движения своей руки.

– Ну? – он смутился.

– Что, н у?

– Достаточно большой для тебя?

– Определенно, – про лепе тала Клер. – Но размер – это еще не все. Ты должен знать, как им пользоваться.

– Хочешь сказать, что я не знаю? – его руки опустились на ее бедра и сильно сжали их.

– Я не говорю, что ты не знаешь, но я и не говорю, что ты знаешь, – сказала она сладко, снова поглади в  его член.

– Черт, – пробормотал Дикон, а его бедра самопроизвольно двинулись навстречу ей. – Может быть, мне следует показать тебе?

– Прямо здесь? – она приподняла брови. – Вы, мистер Стоун, оказывается, шалун.

– Вы не представляете, каким шаловливым я могу быть, миссис Стоун, – прошептал он ей на ухо.

Странное волнение охватило Клер, когда Дикон назвал ее миссис Стоун, и ее рука тут же замерла.

– Дикон, может быть, нам не стоит...

– Не останавливайся, Клер, – хрипло попросил он. – Пожалуйста.

Голая потребность в его голосе заставила ее руку снова двигаться, и он простонал в знак своей признательности  и  подтяну л  ее платье вверх .

Клер, что ты творишь?

Он мой муж, почему я не должна трахнуть его?

Мысленно спорила она сама с собой.

Дикон начал снимать с нее платье, и она проигнорировала предупреждающие звоночки в своей голове, когда он снова хрипло простонал у ее уха.

– Клер, я хочу...

Дверь открылась, и Донна просунула голову в комнату.

– Дикон, ты здесь? Роза ищет тебя и...

Она замолкла и уставилась на них.

– Что, черт возьми, происходит?

– А на что это похоже? – прорычал Дикон. – Убирайся, Донна.

Женщина посмотрела на него с отвращением.

– Твоя бабушка ищет тебя и твою жену, – она вышла из комнаты, громко хлопнув дверью.

Внезапно огорченная своим поведением, Клер выдернула руку из брюк Дикона и отпрянула от него.

– Боже мой, Дикон, мне так жаль.

– Это была моя вина, – сказал он, застегивая брюки и ремень и поморщился, когда поправлял свой все еще пульсирующий член.

– Нет, это полностью моя вина, – сказала она. – Я обычно не такая, но мы просто...

Клер замолчала, и Дикон закончил за нее:

– Стали жертвами неожиданно вспыхнувшей химии?

– Да, – согласилась  она.

Он раздраженно вздохнул.

– Клер, послушай, наверное, это не лучшая идея, что мы...

– Мама? – Хэтти открыла дверь, и они с Тайсоном вошли в комнату. – Что делаешь?

– Ничего, милая. Мы с Диконом просто разговаривали.

– Ой.

– Нана ищет вас, – сказал Тайсон.

– Я знаю, – Клер улыбнулась ему. Она протянула руки, и дети взялись за них. Они вышли из комнаты, за ними тихо последовал Дикон.

***

– Клер, я хотела предложить оставить Хэтти здесь на ночь, – Роза улыбнулась ей. – Вам с Диконом следует наслаждаться своей первой брачной ночью наедине.

– О, эм, очень любезно с Вашей стороны, Роза, но я не хочу навязываться вот так, – сказала Клер.

Ночь наедине с Диконом? О черт, да! Навяжись ей!

– Конечно можешь, – настаивала  Роза. – Я вовсе не против. Хэтти и я хорошенько повеселимся.

Она улыбнулась маленькой девочке, которая настороженно посмотрела на Клер.

– Мама, я не хочу оставаться здесь без тебя.

Клер сжала плечо дочки, успокаивая ее.

– Хорошо, дорогая. Ты поедешь с нами домой, а остаться у Розы с ночевкой можешь через несколько недель. Что думаешь?

– Может быть. У нее действительно есть хорошие игрушки, – задумалась  Хэтти. – А Тайсону можно приехать и поиграть с нами?

– Конечно, можно, – сказала Роза. – Все, что пожелаешь.

Она протянула руки, и Хэтти охотно шагнула в ее объятия.

– Вы хорошая. Вы мне нравитесь.

– Ты мне тоже очень нравишься, моя дорогая. На самом деле, у меня есть для тебя маленький сюрприз, – сообщила Роза

– У Вас, что? Я люблю сюрпризы! – лицо Хэтти озарилось неподдельной радостью.

– Закрой глаза, – попросила Роза.

Хэтти сделала как ей сказали, а Роза помахала одному из своих братьев – Клер не могла сказать точно, был ли это Хьюго или Генри – мужчина кивнул и выскользнул из комнаты. Через мгновение он вернулся с ярко-зеленым детским велосипедом (на руле висел черный шлем с зелеными полосками) и поставил его перед Хэтти.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: