— Хорошо..
Ее глаза снова приняли цвет голубой стали,
— Я тоже прошу меня извинить.
— За что?
— За то, что я намерена сделать, Дэвид. Я вынуждена применить оружие, попавшее в мои руки по Воле судьбы.
— Не понимаю.
— Скоро вы и Рут будете фигурировать в грязном скандале, связанном с сексом и убийством; это, я полагаю, станет достоянием гласности. Вот этим я и воспользуюсь.
— Сандра Джейн именно так и предполагала..,
— Она говорила об этом?
— Да.
Мерседес кивнула.
— Очень хорошо. Вероятно, она еще хитрое, чем я думала. Смешно, что у такого ангела, как Рут, сестра — сущая ведьма. И, надо сказать, энергичная ведьма.
— Вопрос о свадьбе решается двумя, Мерседес,— сказал Тулли, не подумав.
Она гневно взглянула на него, затем пожала красивыми плечами.
— Это верно, Дэвид. Вы имеете право говорить таким тоном об Энди. По отношению к сыну я не всегда правильно поступала; полагаю, что допускала ошибки.
Ее голос был тверд.
— Но я люблю его одного, и он будет делать то, что хочу я,— вопреки собственным желаниям!
Мерседес продолжала:
— Когда я похоронила Кэтлин...
Она замолчала и на глазах постарела. Тулли подумал об «Аэше» Райдера Хаггарда, так быстро превратившейся в прах. Мерседес снова заговорила:
— Я до сих пор не оправилась от скорби по Кэтлин, Дэвид. А теперь я опасаюсь, что могу потерять и Энди.
Никогда еще Тулли не видел Мерседес в таком отчаянии.
— Мне теперь понятно, что я неправильно поступала с Энди. Возможно, замужество с Джорджем Кабботом открыло мне глаза. Я должна была выйти за него замуж сразу, как Только познакомилась. Он мог бы мне тогда помочь воспитывать Энди...
— Мерседес!
— Нет, не возражайте мне, Дэвид. Вы должны это знать... Лично я не питаю зла к Сандре Джейн. При других обстоятельствах я, возможно, по-иному бы относилась к девушке; во многих отношениях она похожа на меня,
Но теперь поздно об этом говорить. Энди стал таким, каким я его воспитала,— никчемным шалопаем, который совершенно не может о себе позаботиться. Без моей поддержки он не может прожить самостоятельно и шести месяцев. Я люблю его и должна сделать все, чтобы с ним ничего не случилось. Сандра Джейн проглотит его, как акула. Я ужасно эгоистична и надоедаю вам своими заботами, а ведь вы сами попали в тяжелое положение. Извините меня, Дэвид.
— Да будет вам.
Тулли взял ее маленькую руку и почувствовал, как она тверда. Мерседес была словно остров, окруженный неприступными рифами. Никто в действительности ее не знал — за исключением, возможно, Джорджа Каббота.
В этот момент на террасе появился Джордж. Тулли с облегчением встал.
Джордж был одного роста с Тулли. Лицо его было бронзовым, волосы выгорели на солнце, так как он постоянно находился на воздухе. На нем были старые брюки, трикотажная рубашка и спортивные ботинки.
— Хелло, Дэйв,—сказал он — Прости, что я так поздно пришел, дорогая. Я был очень занят.
Когда Джордж наклонился к жене, чтобы поцеловать ее, она сморщила свой маленький нос.
— Ты опять был в конюшне, дорогой. Иногда у меня создается впечатление, что я вышла замуж за жеребца.
Джордж Каббот захихикал. Мерседес откинула голову, и он поцеловал ее. Тулли отвернулся и при первом удобном случае поспешил уйти.
Еще никогда в жизни он не чувствовал себя таким одиноким.
Подъезжая к своему дому, Тулли чувствовал невыносимую тяжесть на душе. Он изнемогал от ожидания, когда же Юлиан обнаружит местопребывание Рут, и решил, что нужно что-нибудь предпринять самому.
Новый страх охватил его. По своей ли воле отсутствовала Рут? Может быть, она что-то видела в Хобби-мотеле, что-то, представлявшее опасность для преступника? Возможно, полиция не может ее найти потому, что ее труп...
Тулли заскрипел зубами и попытался собраться с мыслями.
В доме что-то изменилось,
Вдруг он понял. Не было прежней тишины. Он вскрикнул и вбежал в спальню.
Кто-то принимал душ. Он бросился к ванной.
— Рут! — крикнул он.— Это ты?
— Это я, Дэйви,— Сандра Джейн.'
Тулли остановился, затем пошел прочь.
В гостиной Сандра Джейн настигла его. Ее кожа была горячей и влажной там, где не была прикрыта мохнатым халатом. Халат Рут, черт побери! Она подошла к Тулли. Ее голые ноги блестели, лицо было тщательно вытерто, волосы вились надо лбом. Она была так похожа на Рут, что он отвернулся.
— Ты не будешь против, Дэйви, если я надену платье Рут?
Тулли захотелось задушить ее, но он овладел собой.
— Пожалуйста.
— А у тебя я попрошу сигарету.
Тулли полез в карман пиджака. Она стояла совсем рядом, когда он зажигал сигарету. Проклятие, почему она вдобавок пахла так же, как Рут?
Девушка подняла на него глаза.
— Спасибо, старина.
Она не потрудилась застегнуть халат.
— М-м-м,— промычала она и сильно затянулась.— Хорошие сигареты. Ты что, сменил сорт?
Она засмеялась, халат распахнулся.
— Сандра Джейн...— тихо сказал Тулли.
Она снова подняла голову.
— Да?
Ее глаза весело блестели.
— Почему, черт возьми, ты не оденешься? — тихо продолжал он.
Выражение ее глаз изменилось. Девушка запахнула халат и вышла из комнаты. Она вернулась, одетая в платье Рут и в ее соломенных туфлях. Бросив на Тулли злой взгляд, она подошла к бару и приготовила себе напиток.
Тулли растянулся в кресле.'
— Ты ждешь, кого-нибудь?
— Разве ты имеешь что-нибудь против?
— Не знаю. Энди, конечно?
Конечно.
— Надо думать, он считает мой дом неподходящим местом для свиданий.,
— Почему? — засмеялась девушка, .
— Поговорим откровенно, Сандра. Когда в последний раз Энди был здесь, он сделал несколько непростительных замечаний по адресу Рут, злобных замечаний.
— И ты его отчистил,— иронически сказала Сандра Джейн.— Но мы понимаем тебя, Дэйви. Ты был подавлен.
— Я и сейчас в том же состоянии.
— Энди извинит тебя, я —тоже. А ты извинишь меня?
—- Мне очень жаль, что у меня нервы не выдержали. Но он вывел меня из терпения.
— Точно так же говорил и Энди.
Сандра Джейн сделала большой глоток.
— Ты, видимо, не любишь моего милого.
— Он мне безразличен. Было бы лучше, если бы ты встретилась с ним где-нибудь в другом месте.
— Например, в грязной комнате грязного мотеля, как...
«Мерседес Каббот совершенно права,— подумал Тулли.— Эта девушка — ведьма».
— Если я тебя правильно понял, это — сестринский намек на Рут.
— Разве так было на самом деле?
Сандра Джейн, покачивая бедрами, прошла через комнату.,
— Ты должен уяснить себе одно, дорогой мой. Никто не разлучит меня с Энди, никто. Мерседес Каббот может сломать себе голову, ты можешь меня выгнать. Но этот золотой юноша принадлежит мне. Понятно?
— Мне это безразлично,— пробормотал Тулли.— Но ведь ты сама не живешь в бедности.
— Ты имеешь в виду ту смешную бумажку, которую мы с Рут получили в наследство? Это может казаться богатством только беднякам, я же проживаю в месяц столько, сколько получаю за целый год.
Ее патетика раздражала Тулли, но он не повысил голоса.
— Все же ты не испытываешь финансовых затруднений, а, Сандра?
— Ах, я уже кое-что должна нескольким людям.
Девушка проговорила это равнодушным тоном, но
Тулли заметил, что она нахмурилась.
— Вероятно, карточные долги?
— Не твое дело,— ответила Сандра,
Он угадал. За городом были игорные клубы, а Сандра любила играть в рулетку.
— Во всяком случае, это не имеет ничего общего с моими намерениями в отношении Энди. Лучшей партии, чем он, мне не найти. Поэтому я его не отпущу. Вот тебе ответ.
^Раздался звонок в дверь. Сандра посмотрела на свояка.
— Это мой Энди,— сказала она,—Если хочешь рассказать ему о нашем разговоре —пожалуйста. Он все равно не поверит тебе. Теперь ты узнал меня с другой стороны, Дэвид.