Тулли промолчал. Рут,.. Он закрыл глаза и потер их левой рукой.
— Послушай, что с тобой? — вдруг спросила Сандра Джейн.— Поездка была неудачной?
Тулли открыл глаза.
— Ты не знаешь случайно, Сандра, где застряла Рут?
— Нет. Оnкуда мне знать? Что-то ты очень бледен, Дэйв. Не выпить ли тебе немного шотландского?
Тулли покачал головой и снова закрыл глаза. «Когда только она уйдет»,—подумал он. В висках стучало. Рут... Полный отчаяния, он пытался ни о чем не думать. Затем ему ударил в нос запах — тяжелый аромат цветов, тотчас же напомнивший о похоронном бюро и голом теле, лежавшем на столе. Тулли открыл глаза. Сандра Джейн склонилась, над ним, ее дыхание ударило ему в лицо. Она не потрудилась запахнуть платье.
— Бедный Дэнвн,— вздохнула она.
Затем наклонилась ближе и прижалась губами к его губам. Она страстно поцеловала его, впившись в его губы.
Нечто вроде паники охватило Дэйва. Он сжал руки девушки и потряс ее так сильно, что голова ее закачалась взад и вперед. Сандра Джейн застонала и пролила свою выпивку. Он почувствовал, как виски просочилось сквозь его брюки. Но не эnо, а выражение лица девушки вернуло ему разум. Она вдруг стала похожа на испуганного ребенка. Тулли отстранил ее и встал.
— Никогда не делай этого со мной, Сандра,— проговорил он.— Никогда, понимаешь? Можешь забавляться так с Энди, но меня оставь в покое!
Вдруг ему стало стыдно. Он повернулся и сказал:
— Надеюсь, я не сделал тебе больно.
— Конечно, сделал.
Сандра Джейн снова надулась.
— Ты грубый тип — тебе это известно?
Она поежилась.
— Ах, какой ты грубый! Я не знала, что ты такой сильный, Дэйви. Схвати меня еще раз...
— Замолчи,— пробурчал он и подошел к окну.
В стекле отражалась девушка, и он видел, что она уставилась на него. Затем Сандра повела плечами, подняла с пола бокал и, покачивая бедрами, пошла в кухню.
«Пошла она к черту»,— подумал Тулли и замер в темноте. Где Рут? Почему не пришла домой? Почему даже не позвонила?
Тулли прислонился лбом к холодному стеклу окна и стоял так, пока телевизор не привлек его внимания. Передавались вечерние новости, при этом было упомянуто имя Крандалла Кокса.
«Полиция до сих пор не дала объяснения относительно происшествия в Хобби-мотеле,— говорил диктор.— Но в последние минуты мы получили из компетентных источников сообщение, что производится розыск женщины. Речь идет о жене известного архитектора, который также занимается маклерством по продаже недвижимого имущества...»
Тулли подошел к телевизору и повернул ручку; экран померк, звук пропал.
— Почему ты ведешь себя, как сумасшедший? — спросила девушка.— Полиция ищет Рут, не так ли?
Глава 3
Голос девушки звучал холодно. Если Сандру Джейн и была в какой-то степени выбита из колеи, то виной тому следовало считать скорее раздражение, нежели беспокойство. Тулли посмотрел на нее.
Она подошла к бару и налила себе новую порцию выпивки,
— И нужно же было именно теперь этому случиться!— заметила она,
— Почему «именно теперь»? — не понял Тулли.
— Я хочу сказать, что именно теперь Рут впуталась в эту глупую историю, теперь, когда я стараюсь поймать своего маленького возлюбленного. Старухе Каббот это прйдется не по душе. Она дьявольски боится всяких скандальных историй.
— Понятно,— сказал Тулли.
У него возникло желание схватить Сандру Джейн за горло и выбросить в окно.
— А больше ничего не пришло тебе в голову в связи с этим?
Девушка снова стала потягивать выпивку.
— Не волнуйся. Дэйви. Все это просто недоразумение, так ведь? Впрочем, Рут всегда была в состоянии позаботиться о себе. А я должна уладить свои дела с Мерседес Каббот. Нужно не дать ей возможности воспользоваться случаем и использовать против меня эту уголовную историю с сестрой.
— У меня сегодня был очень тяжелый день,— заметил Тулли.
Одной рукой он потер лоб, другой оперся о телевизор,
— Ты дьявольски эгоистичная стерва, Сандра.
Девушка пристально, твердо взглянула на него и ответила, не повышая голоса:
— Мне не нравятся твои слова, Дэйви. Ты не должен больше так меня называть.
— Хорошо, хорошо,— пробормотал Тулли.— Я не могу разобраться в этом деле. Знала ли Рут человека по имени Крандалл Кокс?
— Об этом спроси у Рут,— ответила девушка.
— Итак, она знала его?
— Этого я не говорила. Послушай, Дэйви...
Сандра Джейн сделала большой глоток и отставила бокал,
— Ты считаешь, что я гадкая, не так ли?
— Я считаю, что ты совершенно равнодушна к своей сестре, которая все делала для тебя.
— Я к ней совсем не равнодушна,— тихо ответила девушка,—Только... я не беспокоюсь о Рут. Я знаю ее лучше, чем ты.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Ничего. Рут всегда выкрутится, она умеет все уладить лучшим образом. Она никогда не делала глупостей. Она достаточно умна и не убьет человека... тем более такого противного парня, как Крайни Кокс.
Тулли выпрямился и уставился па свояченицу.
— Отвратительный парень... откуда ты знаешь?
— Так должно быть. Какого же парня могли убить в этом дешевом мотеле?
— Ты лжешь,— сказал Тулли.— Ты многое знаешь, ты выдала себя, Сандра!
— В самом деле?
Девушка снова взялась за бокал.
— Крайни... Ты назвала его Кранни.
— Ну и что же?
— Откуда тебе известно, что его имя — Кранни Кокс?
— Диктор так его называл.
— Диктор называл его Крандалл Кокс!
Секунду Сандра Джейн, казалось, была озадачена. Затем она пожала плечами и сделала глоток шотландского.
— Разве это не очевидно? Если кого-то зовут Крандаллом, значит, его можно назвать Кранни, верно ведь?
— Кем был этот мужчина, Сандра? В каких отношениях он был с Рут?
Девушка поднялась.
— Послушай, Дэйви, роль детектива не подходит тебе. Спокойной ночи.
— Один момент!
Тулли схватил девушку за руку и повернул ее к себе.
— Ей-Богу, ты знаешь больше, чем говоришь! И ты не уйдешь отсюда, пока не расскажешь мне!
— Ты делаешь мне больно второй раз за этот вечер,— ответила девушка.— При других обстоятельствах я бы считала это шуткой, но сейчас;— нет. Отпусти меня!
В безмолвном гневе он уставился на нее. Она сумела одурачить его. Тулли отпустил ее и отвернулся.
— Ты приятный мужчина,— сказала свояченица.— Рут должна быть счастлива, имея такого мужа. Что касается истории с этим Коксом, то я считаю, что Рут невиновна. Конечно. Я совершенно уверена, что она сможет вс'е объяснить. Об этом тебе не стоит беспокоиться.
— Я хочу, чтобы ты, наконец, ушла!
— Уже ухожу,— ответила Сандра Джейн.— Куда, черт возьми, девалась моя сумка? Ах, здесь!
Тулли слышал, как она шла к двери.
— Ты должен знать, что Мерседес Каббот и этот Адонис, которого она родила от второго мужа, любовь моего сердца, собираются уехать в дальний рейс. Поэтому мне надо действовать, иначе я потеряю Энди навсегда. Вот в каком положении очутилась девушка. Спокойной ночи, Дэйви.
Он промолчал. Вскоре он услышал, как открылась и захлопнулась входная дверь.
Тулли подошел к бару и налил себе полный бокал шотландского. Выпил его и налил снова. Потом он сел и попытался собраться с мыслями.
Сандра Джейн, цидимо, была совершенно уверена, что Рут абсолютно непричастна к делу,— о чем она и говорила. Конечно, девушка знала многое. И Сандра Джейн должна была иметь веские основания для увереннбс'ги, что Рут сумеет постоять за себя.
Вот здесь-то и есть темное место, подумал Тулли. В чем заключаются эти основания?
Он совершенно запутался. Если сейчас позвонит Юлиан Смит и скажет, что обвинение Рут в убийстве оказалось необоснованным,— сможет ли он сохранить прежнее отношение к жене?
Он выпил виски.
В каких же, на самом деле, отношениях была Рут с Коксом? Вряд ли они были незнакомы, если его сокращенное имя так легко сорвалось с губ младшей сестры.