-- Нет, - коротко ответил Жиро.

Это было довольно странным, если учесть бедлам в комнате, где произошло убийство.

-- Когда мсье велел вам принести поесть к себе в комнату? спросил я Люси.

-- Несколько минут спустя после вашего ухода, - ответила она. - Я очень быстро выполнила его приказ, я очень шустрая...

Она запнулась и покраснела.

-- Ой! - завизжала Мадлен.

Я оглянулся и увидел, что она растянулась на полу. Я помог ей поднятья.

-- Я споткнулась об эту противную половицу паркета! захныкала Мадлен. - Вот гадость!

Я опустился на колени, чтобы рассмотреть половицу. Она действительно сильно отклеилась.

-- Странно, - сказал мсье де Стенвиль старший. - Вроде бы этого не было! Паркет клали недавно, и он отлично держался, даже не скрипел!

Это меня насторожило. В голове мелькнула мысль о потайной двери. Я потянул половицу на себя, и... вдруг большой портрет покойной мадам Жюли де Стенвиль отъехал в сторону и, мы увидели потайную дверь.

-- Ого! - радостно воскликнула Мадлен. - Настоящая потайная дверь! Как в книгах!

Она захлопала в ладоши как ребенок, но, заметив, что никто не разделяет ее восторга, обиженно замолчала.

-- Никакая она не потайная, - проворчал старик Стенвиль. Просто этой дверью не пользовались и закрыли ее картиной, а если вдруг дверь понадобиться, то надо всего лишь отодвинуть картину таким вот способом. Я совсем забыл об этом!

-- Эта дверь ведет в кабинет, где Жюли де Стенвиль занималась со своим учителем, - сказал Анри. - Там эту дверь закрывает гобелен.

-- Интересно, чем она там занималась с учителем? - хихикнул Жорж.

Такого оскорбления молодой дворянин не мог не заметить.

-- Еще одно слово и я вас вызову на дуэль! - предупредил он Жоржа.

-- Я тебя и без дуэли могу убить, - съязвил тот.

-- Успокойтесь, - вмешалась Мадлен. - Хватит с нас и двух трупов.

Мы прошли в кабинет, через "потайную" дверь.

Я обошел кабинет кругом и решил задать родственникам и знакомым несколько вопросов.

-- Мсье Анри де Стенвиль, где вы были до того, как узнали о гибели брата? - начал я с самого молодого подозреваемого.

-- Я? - удивился тот.

-- Конечно, вы! - заверила Мадлен.

-- Я сидел в саду на скамейке и читал книгу, "Новую Элоизу" Руссо, - ответил он. - Потом меня позвали, и я узнал, что мой брат убит.

- Не могли бы вы потом показать эту скамейку? - попросил я.

-- Хоть сейчас! - весело ответил тот.

Он подошел к окну и показал мне скамью напротив. Она находилась в шагах десяти от дома.

-- Вы не видели кого-то, кто околачивался у дома? - задал я новый вопрос.

-- Нет, - ответил тот. - Я так увлеченно читал. К тому же я сидел спиной к дому!

-- Какой вы невнимательный! - проворчала Мадлен. - Если бы вы поменьше читали и больше бы смотрели на окна кабинета брата, то убийца был бы пойман! Вы явно не любили брата!

-- Я его любил, но не настолько, чтобы предвидеть его гибель и охранять его у окон кабинета! - проворчал Анри.

-- Это потому, что вы глупый! - вынесла Мадлен свой приговор.

-- А этот убийца любит рисковать, - хмыкнул Жорж. - Ведь юный читатель мог обернуться в любой момент.

Я с ним согласился.

-- А где были вы? - спросил я герцогиню.

-- Таких вопросов не задают! - гордо ответила она.

-- Когда дело идет об убийстве, - сказала Мадлен. - То забудьте про приличия, мадмуазель! Иначе, вас заподозрят в самом плохом!

Она сделала громкое ударение на слове "мадмуазель" и одарила герцогиню таким суровым взглядом, что та испугалась.

-- Я приводила в порядок розовый куст в саду, - сказала она.

-- Вам были видны окна кабинета? - спросил я.

-- Да, они были почти напротив, - ответила она. - Но я не заметила ничего подозрительного, я была сильно поглощена работой. Подстригание розовых кустов очень кропотливое дело, его даже садовникам доверять нельзя, они вечно все портят.

-- Вы видели мсье Анри Стенвиля? - продолжал я допрос.

-- Нет, его закрывали от меня кусты, - ответила она после некоторого раздумья.

-- Выходит, вы оба под подозрением! - сообщила Мадлен. - И никуда вы от этого не денетесь!

-- Да, - хихикнул Жорж. - Придет полицейский со свадьбы и вас арестует! Для него это будет развлечением, он, наверное, за свою жизнь никого не арестовал, бедненький!

Господа явно перепугались, и я решил их больше не спрашивать. Вдруг раздался странный скрипучий звук, от которого все вздрогнули.

-- Это картина вернулась на место, - пояснил Анри. - Она не может долго оставаться отодвинутой и через какое-то время возвращается в исходное положение.

-- Что-то в этом устройстве недоделано, - сказала Мадлен.

На всякий случай я решил осмотреть корзину для бумаг, чем очень удивил присутствующих.

-- Не обращайте внимания! - успокоила всех Мадлен. - Он всегда обследует мусорники, в них можно найти много интересного!

Долго рыться мне не пришлось. Вскоре я извлек какую-то тряпку.

-- Судя по пятнам, об нее недавно вытирали руки, выпачканные в чем-то красном, - сказал я.

-- Не трудно догадаться в чем, - буркнул Жорж.

Все испуганно переглянулись.

-- Вы точно никуда не выходили из кабинета? - спросил я Жиро.

-- Да, - волнуясь, ответил тот.

После осмотра комнаты я решил посмотреть тело. Я не буду углубляться в подробности описания трупа. Скажу только, что на нем было две раны: одна в грудь, другая в запястье правой руки. Мадлен "смотреть труп" не пошла, так как очень их боится. Потом господа показали мне, где кто находился в саду. Я понял, что они мне сказали правду: друг друга они видеть не могли, хотя окна кабинета им обоим были видны прекрасно. Очередной нашей находкой была лестница, найденная у дома, по которой убийца вполне мог забраться в кабинет. На этом наш второй визит закончился.

-- Что вы об этом думаете? - спросила меня Мадлен, когда мы возвращались домой.

-- Только то, что все подозрения падают на мсье Жиро, ответил я. - Получается так: он мог пробраться из окна своего кабинета в кабинет Стенвиля, хотя сильно рисковал быть замеченным. Он убил его, потом вернулся в свой кабинет при помощи той забытой двери, вытер руки тряпкой, которую затем выкинул в мусорное ведро.

-- Правильно! - кивнула Мадлен. - Какой вы умница!

-- Но что-то тут не так, - сказал я. - Жиро собирался бежать с Жюли Стенвиль, в его планы явно не входило ее убивать. К тому же зачем ему убивать мужа покойной, какой смысл?

-- Может, они терпеть друг друга не могли, - предположила Мадлен.

-- Возможно, но обычно из-за этого не убивают, - мрачно ответил я.

Так рассуждая, мы не заметили, что нас нагнала Люси.

-- Постойте, - задыхаясь, пролепетала она. - Я должна вам кое-что рассказать!

-- Мы вас слушаем, мадмуазель, - сказал я.

-- Я знаю, что вы будете подозревать мсье Жиро, - начала она. - Его теперь все подозревают! Но он не убийца! Понимаете, он зачем-то сказал, что никуда не выходил из кабинета, он просто испугался. На самом деле он выходил. Я видела, как он вышел из кабинета и направился в свою комнату. Это было, когда я ходила выполнять приказ убитого господина!

-- Ваши сведенья очень ценны, - сказал я. - Кстати, это правда, что мсье Жиро и мадам Стенвиль пытались бежать прошлой ночью?

Люси затряслась.

-- Отвечай! - потребовала Мадлен. - Если ты нас обманешь, будет только хуже!

Мадлен обожала приказывать и делала это с умением, даже слуги других господ беспрекословно слушались ее.

-- Они действительно хотели бежать, - ответила служанка. Они должны были встретиться пол второго ночи на станции.

-- Ее муж знал о готовящемся побеге? - задал я новый вопрос.

-- Не знаю, - ответила девушка.

-- Сколько минут ходьбы от станции до озера? - спросил я.

-- Примерно полчаса, надо идти через все село, - ответила Люси.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: