Лорд Фоул отнял у Джоан рассудок. И именно о нем говорил вам старик. Будьте честной, Линден – честной по отношению к себе. Фоул может напасть на вас в любую минуту. Не служите ему. Не позволяйте Презирающему погубить вашу душу. Мы должны сражаться с ним. И мы будем сражаться!

Линден могла не верить этому объяснению, но ему хотелось, чтобы она обратила внимание на его предупреждение.

– Нам предстоит борьба со Злом – борьба, в которой можно выжить, только полагаясь на самих себя, свою рассудительность и твердые убеждения. Мы должны быть честными к себе, пока все это не кончится. Иначе нам не выбраться отсюда.

Он замолчал, почувствовав, что ей необходимо обдумать его слова. Линден вновь посмотрела на шрам, словно тот был неоспоримым свидетельством его правоты. Страх промелькнул в ее глазах, и Кавинант догадался, что она уже не раз встречалась с ненавистью к самой себе.

– Это происходило с вами и раньше? – натянуто спросила Линден.

Кавинант кивнул. Она еще ниже опустила голову.

– И вы верите в то, что говорите?

Он хотел сказать, что верит в свои слова частично, – что истина находится на стыке двух объяснений. Но Кавинант решил не смущать ее противоречиями и извивами диалектики. Вместо этого он поднялся на ноги и потянул Линден к краю вышки.

Взглянув вниз, она застыла на месте. Потрясение лишило ее дара речи.

Поначалу казалось, что платформа, выложенная каменными плитами, парила в воздухе. Они стояли на ней, словно на высокой горной вершине. Со всех сторон простиралось бескрайнее небо, а ниже, в двухстах футах под ними, кипело море серых облаков. Странное гало вокруг солнца придавало тучам жутковатый оттенок, и они накатывались друг на друга гигантскими волнами, скрывая землю от горизонта до горизонта.

Вихрь головокружения едва не бросил Кавинанта на колени. Он вдруг вспомнил, что от камней предгорья его отделяли четыре тысячи футов бездны. С трудом справившись с паникой и тошнотой, подступившей к горлу, он искоса взглянул на Линден.

Она замерла на краю площадки, словно изумление и страх превратили ее в каменное изваяние. Внезапное перемещение из ночного леса под купол солнечного неба потрясло Линден до глубины души. Кавинант хотел обнять ее за талию, прижать к груди и защитить от бед и невзгод, но он понимал, что не может дать ей силу, необходимую для встречи с новым миром. С этим потрясением она должна была справиться сама – а он помнил, как однажды почти свихнулся, стоя на том же самом месте. С тяжелым вздохом он подвел ее к другому краю площадки и заставил посмотреть в противоположном направлении.

Вершина горы, выступавшая из облаков, нанесла ей еще один удар. Скалистый пик находился в трехстах футах от Смотровой Площадки Кевина, и дальше, за его неровными и суровыми склонами, виднелись горные хребты, которые разбегались в обе стороны. Правый отрог погружался в облака, вновь поднимался гигантским бугром, а затем отвесно обрывался вниз.

Линден смотрела на скалу с таким видом, словно та падала на нее. Кавинант заметил, как судорожно вздымались под ее рубашкой ребра. Ей не хватало воздуха, хотя вокруг простиралось бескрайнее небо. Тиски безумия сжимали ее разум, и она задыхалась от безмолвного крика. Испугавшись, что Линден может перепрыгнуть через парапет, Кавинант оттащил ее назад к середине площадки. Она опустилась на колени, съежилась и закрыла руками рот. Ужас наполнил ее взгляд пустотой и отрешенностью.

– Линден! – Не зная, что делать в такой ситуации, он закричал:

– Неужели у тебя не хватит мужества, чтобы жить?

Она резко выдохнула и бросила, на него свирепый взгляд. Глаза ее превратилась в два меча, выскользнувших из ножен. Странный солнечный свет придавал ее лицу неописуемо лютое выражение.

– Простите, – прошептал Кавинант. – Вы были в таком опасном состоянии…

Он почувствовал себя слабым и беспомощным. Стараясь помочь Линден, он нечаянно посягнул на что-то такое, чего просто не имел права касаться.

– Я не хотел оскорбить ваших чувств. Решительно встряхнув головой, она отвергла его извинения. Ее голос стал напоминать шипение змеи:

– А теперь расскажите мне о другом объяснении. Он кивнул, отпустил ее руку и, сев на каменную плиту, прислонился спиной к парапету. Его поразила странная реакция Линден, сочетавшая в себе и силу и слабость.

– Я называю это объяснение внутренним, потому что оно исходит не из нашего мира, а из Страны, в которой мы сейчас оказались.

На него вдруг навалилась непомерная усталость. Кавинанту приходилось выискивать почти каждое слово.

– Можете считать, что вы находитесь в другой реальности или на другой планете. Эти горы являются южной границей Страны. Кстати, их и называют Южной Грядой. Вся остальная часть населенной территории располагается к западу, северу и востоку. Площадка, на которой мы стоим, зовется в народе Смотровой Площадкой Кевина. Как раз под нами и немного к западу располагается деревня – подкаменье Мифиль. Столица Страны, Ревелстоун…

Мысль о Ревелстоуне напомнила ему о Лордах, и он торопливо отбросил ее прочь.

– Я бывал здесь прежде и мог бы многое рассказать вам о Стране. Но мои слова не будут иметь большого смысла, пока вы не увидите все сами. Однако о некоторых вещах я должен сообщить вам прямо сейчас. И главная из них – Лорд Фоул, враг Страны.

Он посмотрел на Линден, стараясь угадать ход ее мыслей. Но глаза его спутницы затягивали его в коричневый омут… Встряхнув головой, Кавинант продолжил:

– Многие тысячи лет Фоул раз за разом пытается разрушить Страну. Он считает ее тюрьмой для себя и хочет вырваться отсюда.

Кавинант тяжело вздохнул, понимая, что ему не удастся объяснить свои намерения и тревоги напуганной женщине, которая впервые оказалась в этом измерении.

– Он перенес нас сюда из нашего мира, пожелав, чтобы мы служили ему. Фоул считает, что может сделать нас своими рабами и с нашей помощью уничтожить Страну. Дело в том, что мы с вами обладаем здесь потрясающей силой…

Он молил о том, чтобы его слова оказались правдой.

– Будучи пришельцами из другого мира, мы не связаны Законом, то есть естественным порядком вещей, который формирует это пространство. Лорд Фоул хочет превратить нас в своих слуг, потому что мы можем совершать здесь настоящие чудеса.

Уловив насмешливый взгляд Линден, он откинул голову на парапет и посмотрел вверх на горные пики.

– Для чудес необходима свобода. Пока мы не связаны какими-либо законами или обязательствами, нас наполняют удивительные силы. Иными словами, мы всемогущи.

"Но ты не свободен, – шепнула Кавинанту уязвленная совесть. – Ты обменял свою свободу на Джоан”.

– Взять, к примеру, эту ножевую рану. Вы же сами видите – сила исцелила меня.

– А тот старик? – спросила Линден.

– Старик каким-то образом знает, что происходит в Стране. И он не является сторонником Фоула. Этот странный человек избрал вас для какой-то важной цели. Возможно, он просто хотел подстраховаться на случай моей неудачи. Или решил узнать, насколько вы сильны, чтобы противостоять Лорду Фоулу.

Что же касается Джоан, то она стала наживкой, на которую поймал меня Презирающий. С момента нашей последней схватки я был ему не по зубам, но Джоан оказалась для него готовым инструментом. Манипулируя этой женщиной, он заставил меня войти в треугольник крови. И поскольку я вошел туда по собственному желанию, Фоул без труда перенес меня в свое измерение.

"Хотя раньше он так не поступал, – со вздохом подумал Кавинант. – Что-то действительно изменилось”.

– Вы попали сюда, на первый взгляд, совершенно случайно. Но, по правде сказать, я так не думаю.

Линден посмотрела вниз на каменную плиту, словно хотела убедиться в ее реальности. Коснувшись ссадины за ухом, она нахмурилась и отвернулась от Кавинанта.

– Я совсем запуталась, – смущенно призналась она. – Сначала вы убеждали меня, что это сон. Теперь говорите, что мы попали в другую реальность. Пару часов назад вы умирали с ножом в груди – а потом каким-то образом исцелились. Прежде Лорд Фоул был вымыслом – сейчас он стал реальным врагом. Что же мне думать обо всем этом? Я не могу придерживаться сразу двух мнений. – Она сжала свои кулачки. – Так ведь можно сойти с ума!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: