Год Возрождения Дварфийского Рода
1488 по Летосчислению Долин
Реджис слышал тяжёлое дыхание своего бедного пони, но не смел сбавлять ход. Ведь тени внутри теней были уже рядом — черные, уродливые существа, огромные и изуродованные злом и неослабевающей яростью.
Демоны. Лес полон демонов.
Полурослик уворачивался от веток, подстёгивая бедного Рамблбелли. Обогнув камень, тропа сворачивала южнее и вела к поляне. Он вздрогнул, заметив блеск пота на коричневой с белым шерсти его пегой лошади.
По крайней мере, теперь можно было остановиться — но ненадолго, и только лишь потому, что с другой стороны на маленькой поляне появился «Покажи-всё» Тердиди, командир Ухмыляющихся Пони.
— Где Дорегардо? — спросил Реджис, подъехав к другу.
Покажи-всё кивнул назад, туда, откуда примчался.
— Лес полон извергов, — сказал он. — Мы не пройдем.
— И все они движутся в одну сторону, — заметил Реджис.
Покажи-всё кивнул.
— Дорегардо уверен, что этих монстров ведёт высшая цель, и они знают о Кровоточащих Лозах, — пояснил он. — Твари движутся широкой дугой, передают приказы по цепочке, и нападут на город все разом.
— Тогда ты должен успеть туда раньше, — приказал Реджис. — Вы все повернёте обратно и поскачете так, как будто жизни всех обитателей Кровоточащих Лоз зависят от вас — потому что это правда.
— Фермы… деревни…
Реджис покачал головой.
— Вы не сможете добраться к ним — а если бы смогли, то просто привели бы демонов к новым жертвам. Фермеры услышат чудовищ. Они всю жизнь провели в глуши. Они найдут укрытие и затаятся. Вы должны добраться в Кровоточащие Лозы. Все вы.
— Все мы, Паук Паррафин, — поправил его Покажи-всё.
Реджис снова покачал головой.
— Нужно сообщить в Глубоководье, — пояснил он. Было ужасно трудно говорить эти слова. Больше всего он хотел развернуться и скакать в Кровоточащие Лозы, а затем сесть на трамвай вместе со своей любимой Доннолой и милым Рамблбелли, чтобы скрыться в недрах Гонтлгрима. Но не мог. Не сейчас.
Не в этой жизни.
В своей прошлой жизни Реджис был обузой и слишком часто вместо того, чтобы помочь, лишь усложнял победу для своих дорогих компаньонов Халла — по крайней мере, так ему казалось. В те давние годы Реджис меньше всего был похож на героя. На сей раз, в этой реинкарнации, он решил всё изменить. Он не будет бременем. Он будет жить как герой, достойный дружбы Дзирта, Бренора, Кэтти-бри и Вульфгара.
Путь был ясен. Он должен добраться в Глубоководье, великий Город Роскоши, Корону Севера, самый влиятельный и могущественный мегаполис во всем Фаэруне. Лорды Глубоководья могли повернуть вспять прилив демонов, и Реджис должен был попасть к ним.
— Если ты едешь в Глубоководье, значит, едешь не один, — заявил Покажи-всё, подвигая своего пони к Рамблбелли.
— Иди и скажи Ухмыляющимся Пони возвращаться в Кровоточащие Лозы, — приказал Реджис. — Эта миссия тоже очень важна.
Раздавшийся в стороне за деревьями шум заставил их обернуться.
Демоны.
— Иди! — приказал Реджис и хлопнул пони Покажи-всё по крупу, отправив животное в галоп, затем торопливо развернул Рамблбелли и помчался в ночь — в противоположную сторону.
Тяжёлые шаги преследовали его, пока он мчался между деревьями, а наверху, над кронами, висело настойчивое жужжание.
— Знаю, знаю, дружище, — прошептал он на ухо бедного пони. — Выдержи эту скачку, и тогда я дам тебе отдохнуть.
Реджис сам в это не верил. Он знал, что Рамблбелли сделает всё, о чём просит наездник, но понимал, что скорее всего загонит этого прекрасного синеглазого пони буквально до смерти.
Но выбора не было.
Они были повсюду. Они были наверху, и — как он с огромным огорчением обнаружил — были даже под ним: земля сбоку неожиданно взорвалась, огромные клеши с лёгкостью рассекли древесные корни, и из-под земли выкопался высоченный демон. Огромный четырёхрукий глабрезу длинными скачущими шагами легко поспевал за Рамблбелли.
Позади Реджиса выскочила похожая на стервятника тварь и принялась гнаться за ним, наполовину бегом, наполовину — в полёте.
Рамблбелли начал хрипеть, и Реджис понял, что пони больше не может обгонять демона.
Но всё-таки он сказал «Нет» и опустил голову, подстрекая несчастное животное бежать ещё быстрее, без оглядки, и надеясь, что они не врежутся в дерево.
Покажи-всё Тердиди истово верил, что ни один полурослик не ездит на пони лучше, чем Дорегардо, и его драгоценный друг снова подтверждал эту точку зрения.
Дорегардо легко провёл своего чёрного скакуна сквозь лабиринт леса, огибая преграды и ветви, заранее зная каждый поворот, пригнувшись к гриве и понукая пони мчаться быстрее, не сомневаясь, что животное подчинится. Было очевидно, что пони полностью доверяет всаднику.
За Дорегардо гналось целое войско демонов — в том числе несколько тех, кого он хитроумно отвлёк от преследования Покажи-всё. Покажи-всё верил, что они не догонят его друга.
Никто не мог догнать великого Дорегардо из Ухмыляющихся Пони.
Он провёл своего скакуна вниз по склону в очередную рощу. Демоны спустились следом. Несмотря на свою уверенность, Покажи-всё задержал дыхание и поморщился, когда увидел, как сильно трясутся деревья и услышал рёв, рычание и вопли извергов.
Но сбоку показался мчащийся Дорегардо, на нём и на его пони не было ни единой царапины, насколько видел Покажи-всё, и погони за ними тоже было не видать — на самом деле, в роще продолжалась схватка.
Покажи-всё Тердиди улыбнулся, несмотря на отчаянное положение. Дорегардо натравил демонов друг на друга — в запутанное месиво царапающегося, кусающегося, беспорядочного безумия.
Когда двое встретились на небольшой полянке, стало ясно, что Дорегардо выиграл им немного времени.
— Наши товарищи все повернули к Кровоточащим Лозам, — сказал Дорегардо своему заместителю. — Все целы, но это ненадолго.
— Слишком много чудовищ, — согласился Покажи-всё.
И как по команде, кусты позади них затряслись, и на поляну вырвалась пара взъерошенных демонов. Но оба полурослика была уже далеко — Дорегардо позволил Покажи-всё помчаться к далёкому поселению по прямой, а сам вернулся к своему лесному танцу.
Но новые тени возникли у них по бокам, и громкое жужжание преследовало их наверху. Несмотря на все их усилия и безупречные манёвры Дорегардо, когда пара снова встретилась на широкой дороге дальше в лесу, стало ясно, что они крепко влипли. Вскоре после этого они опять оказались рядом на новой прогалине, осознав всю серьёзность своего положения.
— Другие справятся, — обречённо сказал Дорегардо другу.
— Мы тоже справимся! — возразил Покажи-всё.
Дорегардо кивнул, но было ясно, что он в это не верит. Как и Покажи-всё, ведь впереди них, слева и справа в деревьях, уже шевелились тени.
— Ну ладно, — сказал Дорегардо. — Мчись во весь опор. Пригнись и скачи, насколько хватит сил у твоего пони. Я задержу наших мерзких друзей-извергов. Передай мою любовь Пауку и госпоже Донноле, ладно?
Он ударил пятками пони и двинулся прочь, но Покажи-всё тут же перехватил его поводья, удерживая друга и его коня.
Дорегардо с любопытством взглянул на него.
— Ты дашь мне оторваться лишь затем, чтобы меня поймали чуть позже, — пояснил Покажи-всё. — Сам знаешь. Только Дорегардо может успеть в Кровоточащие Лозы, и только в одиночку.
— Туда доберутся другие, — настаивал Дорегардо.
— Может быть, но неужели ты хочешь рисковать? Сколько будет смертей, если их не предупредить?
— Ну так предупреди их, а я догоню!
— Нет, — мягко сказал Покажи-всё. — Скачи ты. Во весь опор.
— Я дам тебе фору.
Два полурослика, которые всю жизнь были друзьями, десятки лет — товарищами по оружию, обменялись долгими взглядами, полными дружбы и братской любви.
И смирения.
— Скачи, — произнёс Покажи-всё.
Но Дорегардо опять покачал головой.
— Из-за тебя мой подвиг пропадёт впустую, — сказал Покажи-всё.
Дорегардо начал отвечать, но на самом деле ему было нечего сказать. Он не верил, что кто-то из них выберется из леса живым, но если у кого и был шанс, то, конечно же, у него.
— Молюсь, чтобы Реджис — Паук — добрался до Глубоководья живым, — сказал он.
— Молюсь, чтобы Дорегардо добрался до Кровоточащих Лоз, — ответил Покажи-всё. — И молюсь, чтобы он увёл госпожу Доннолу и всех остальных вниз, под защиту могучих врат короля Бренора.
— Увидимся там, друг мой, — сказал Дорегардо. — В Гонтлгриме, где орда демонов будет повергнута.
Покажи-всё кивнул, но не нашёл в себе сил произнести что-то вслух. Он натянул поводья, потом хлопнул по крупу чёрного пони Дорегардо, когда тот прошёл мимо.
Дорегардо поскакал вперёд, а Покажи-всё Тердиди достал свой меч.
Тот казался слабым оружием по сравнению с огромными тушами, рыскающими в тенях.
Ну и пусть.
Несмотря на погоню, Реджису пришлось придержать Рамблбелли, спускаясь по крутому склону. Крепко стиснув поводья левой рукой, полурослик схватил маленький ручной арбалет, висящий у него на шее, продолжая оглядываться, ожидая, что вот-вот на него спрыгнет огромный демон. Реджис знал, что они близко, но ни один пока что на него не напал.
Он вздохнул с некоторым облегчением, когда земля выровнялась, и обогнул булыжник у основания склона, готовясь снова пустить пони галопом на ровной тропе.
Но здесь он ехал вслепую, по незнакомой местности, и тропа оказалась ложной — она заканчивалась тупиком. Впереди возвышалась стена деревьев. Бежать было некуда.
Он резко остановился и развернул пони. Единственным выбором было возвращаться обратно или бросить Рамблбелли и продираться сквозь лес на своих двоих.
Из-за булыжника неподалеку от него показалась пара чудовищ; огромный четырёхрукий собакомордый демон втрое выше полурослика, и другой, немногим ниже товарища, похожий на странный гибрид крупного человека и стервятника.