Джарлакс и Закнафейн преодолели очередной поворот, но на этот раз между ними мелькнул ещё один спутник, проскользнув в прыжке мимо Закнафейна, приземлившись прямо перед Джарлаксом и побежав дальше, чтобы держаться наравне с мчащейся парочкой.
— Сферы! — крикнул Джарлакс, когда они свернули за очередной угол, оказавшись слева от трамвайной станции, и взорам дроу открылась внешняя защитная стена. Они с Закнафейном сделали перекрёстное сальто, выхватив пригоршни керамических шариков, а Дзирт бросился в сторону, нашёл окутанное тенью место на сталагмите и снова достал с пряжки на поясе свой волшебный лук.
Показались демоны, слишком увлечённые погоней, чтобы понять, что снова давят световые шарики, открывая свою позицию.
В них полетели шары из катапульт и снаряды баллист, принося с собой опустошение, пронзая и уничтожая, и следопыт-дроу с изогнутым луком сделал эту бойню ещё страшнее — Дзирт До'Урден пускал стрелу за стрелой, и снаряды были намного эффективней из-за плотности демонической орды, ведь стрелы Тулмарила пронзали первую цель насквозь и поражали вторую, а во многих случаях — даже третью.
Демоны плавились под этим угасающим градом, и им потребовалось немало времени, чтобы заметить присутствие Дзирта и его лука.
Когда это случилось, погоня приобрела новое измерение, но Дзирт уже был готов.
— Гвенвивар, ты нужна мне, — обратился он к своей волшебной статуэтке, и за его спиной сгустился серый туман, когда на зов явилась верная пантера, возникнув прямо перед несущимся в атаку вроком и сразив демона-стервятника так же легко, как настоящий леопард мог сразить петуха.
Дзирт бросился дальше с саблями наголо. Он увидел ещё одну область, озарённую светом глиняных шариков, и вся пещера содрогнулась от оглушительной вибрации боковых катапульт. Он прыгнул на вершину низкой стены, заметил шестирукую марилит, в каждой руке сжимавшую меч — и двинулся наперехват.
Дзирт подался перед ней вправо, прыгнул на низкий камень, бросился с него на демоницу, и его клинки зазвенели, отражая множественные атаки. Сабля в правой руке, Ледяная Смерть, пошла наружу, широко отводя три демонических меча, затем вернулась, обогнув их, отбивая удары другого оружия демона.
Клинок Дзирта устремился вниз и наружу, и дроу развернулся и нанёс удар ногой, высоко и быстро, попав противнице прямо в лицо и оглушив её.
С протестующим шипением марилит подняла все шесть рук вверх по сторонам, как орёл, готовый спикировать на жертву.
Но сразу же отлетела назад, поражённая живым снарядом из мышц, когтей и клыков.
Дзирт не мог ждать и побежал дальше, выпуская стрелу за стрелой, чтобы осветить путь и очистить его от демонов. Вскоре рядом с ним уже бежала Гвенвивар. Он снова разделился с отцом и Джарлаксом, но те в нём не нуждались. На самом деле, глядя на их безупречные движения, он даже боялся, что может стать помехой.
Они знали, что Дзирт здесь, бежит и стреляет, прыгая по сталагмитам и меняя направление слишком часто и слишком быстро, чтобы любой из захватчиков мог за ним угнаться.
А если бы и могли, Дзирт знал эту пещеру как свои пять пальцем. Он знал, где расположены дварфийские арбалетчики, знал огневые позиции баллист и катапульт.
Демонам придётся дорого заплатить за погоню за ним.
В пещере ревел демонический огонь. Вокруг сталактитов, во многих из которых были вырезаны комнаты и располагались арбалетчики и наводчики, носились стаи чазмов. Бросаясь на дварфов, демоны сталкивались с плотным огнём, и один болт за другим сбивали их на землю.
Но противников было слишком много, и несмотря на все потери, большую часть которых понесли нападавшие, дварфам снова и снова приходилось отступать, отползая по тоннелям в потолке к следующей оборонительной позиции, и по мере того, как число этих позиций сокращалось, всё больше дварфов были вынуждены отходить к самой трамвайной стене и спуститься по гладким шестам в специально подготовленных шахтах.
— Дальняя треть потеряна, — сказал своему королю и двум королевам на стене МакКорбис Огранщик.
— Выбрались все? — спросил Бренор.
Дварф, истекающий кровью из десятков порезов и синяков, приобретённых во время быстрого преодоления тесных каменных тоннелей, в ответ только пожал плечами.
— Не видел, чтобы кто-то умер, но слышал крики. Крики дварфов.
Бренор мрачно кивнул и похлопал дварфа по плечу, затем окинул взглядом пещеру. Битва приближалась.
— Мы удержим их здесь, даже не сомневайся, — сказала королева Танабритчес.
— Да, а потом отбросим назад через всю пещеру, вверх по тоннелю, и просто ради веселья я перееду их на трамвае!
Где-то сбоку, совсем рядом, щёлкнул арбалет.
— Придержите стрелы, парни! — проревел Бренор, потом добавил для тех, кто стоит рядом: — Это могут быть наши.
Он оглянулся на своих королев и кивнул, и те бросились передавать его приказ по рядам.
Однако не успели сделать и шага, когда в пещере сверкнула ослепительная вспышка и высоко на потолке прогремел взрыв. Полетели камни, и вместе с ними сверху полетели дварфы.
— Они нашли наши тоннели! — воскликнул Бренор. — Поднимайте луки! Айвен!
Он оглянулся и увидел братьев Валуноплечих у тёмного пруда между платформой и правой стеной.
— У нас тут парни бегут назад, — крикнул им Бренор.
Айвен указал прямиком на врата на той стороне, возле которых как раз проходили они с Пайкелом.
— Тудыть! — закричал в ответ старый желтобород. — Пускай бегут тудыть!
Айвен развернулся и издал пронзительный свист. Бренор оглянулся через небольшой пруд, чтобы увидеть, как дюжины дварфов приготовили к стрельбе арбалеты.
Пещера вздрогнула от очередного взрыва, и из полого сталагмита вырвались языки пламени. Со стен обрушились боковые катапульты, охваченные огнём.
— Соковыжималки! — крикнул Бренор.
Его опытные войска уже принялись за дело, выкатив тяжёлые давящие машины на мост через озеро, затем вниз по раздваивающейся тропе к створкам главных ворот. Машины были всего лишь таранами с плоским передом. Сзади у них тянулись длинные шесты, которые держала команда бегущих дварфов. Привести в движение одну из этих штук было весьма непросто, но намного сложнее было остановить соковыжималку, когда она набирала скорость.
— Ваши братья и сёстры вот-вот будут здесь! — крикнул Бренор дварфам на парапетах. — С демонами, наступающими им на пятки, и летающими демонами сверху. Подарите этим псам быструю поездку обратно в пекло, что их породило!
Закнафейн забрался повыше и прыгнул, широко раскинув ноги и руки, чтобы укоротить прыжок, в результате которого приземлился в нескольких шагах от смахивающего на кабана демона. Охваченная слепой яростью, свирепая тварь бросилась на него, слишком голодная, чтобы заметить вторую фигуру, воспользовавшуюся преимуществом укороченного прыжка Закнафейна.
Между демоном и Закнафейном пролетел Джарлакс, рубя слева направо перед товарищем, яростно работая мечами, и как только он оказался за пределами досягаемости оружия, он бешено заработал рукой, сначала швырнув меч, потом создавая кинжал за кинжалом из магических ножен на запястье — череда жалящих снарядов, обрушившихся на демонов.
Странное существо, которое бежало сгорбившись, почти на четвереньках, с каждым попаданием издавало визг, но каким-то образом сумело не отвлечься от Закнафейна и продолжало нестись вперёд.
Но оружейника там не было — тот колесом ушёл влево, но на середине движения развернулся, приземлился и выпрямился. Он ударил демонического зверя, когда тот обернулся, угодив между молотящими бивнями, и его тонкие мечи быстро закончили начатое Джарлаксом.
Когда демон рухнул набок, уже растворяясь и дымясь, пока его мерзкая жизненная сила возвращалась на нижние планы, Закнафейн заметил, что вид у Джарлакса совсем не триумфальный.
— Наша игра подходит к концу, — сказал Джарлакс, указав подбородком налево, дальше в пещеру, за спину товарища.
Когда оружейник обернулся, он понял, о чём речь — демоны успешно наступали, отбрасывая дварфов к одному укреплению за другим.
На внешней стене — трамвайной стене — защёлкали арбалеты.
— Слева от трамвая, сказал Бренор, — напомнил ему Закнафейн. — Давай приведём дварфам толпу на убой.
— Они уже сражаются на стене, — сказал Джарлакс. — Дварфы могли начать полное отступление.
— Насколько ты доверяешь этому королю Бренору?
Джарлакс слабо усмехнулся.
— Давай приведём им толпу.
И двое бросились глубже в пещеру, кружным путём, который должен был привести их обратно к трамвайной стене. Дроу старались больше не вступать в затяжные битвы — их целью было заманить врагов, а не увязнуть в боях с чудовищами.
Они высоко прыгали и срезали углы. Закнафейн проскользил на коленях под хлёсткий замах огромного молота в толстых мускулистых руках крупного приземистого чудовища, которое показалось из бокового прохода.
Джарлакс вместо этого прыгнул, посередине прыжка легонько оттолкнувшись от этого молота, закрутив сальто и приземлившись на бегу.
— Твоя игрушка при тебе? — окликнул его Закнафейн, когда у них над головами возникло войско чазмов и других летающих извергов, пикируя на друзей.
Джарлакс кувыркнулся, вскочив обратно со странной, похожей на колесо вещью в руке и хитрой усмешкой на губах.
— Иногда у меня слишком много игрушек, чтоб их помнить, — сказал он, быстро вынимая четыре пера из предмета и засовывая их кончики в отверстия, размещённые на равном расстоянии по внешнему радиусу предмета.
— Акади, — произнёс он командное слово, имя могущественного воздушного существа — и бросился бежать снова. Закнафейн не отставал.
Джарлакс старался держать предмет подальше от себя. Перья вращались всё быстрее и быстрее, создавая небольшой вихрь. Наёмник с трудом удерживал его, и Закнафейн заметил, что друг борется с чем-то ещё, как будто Джарлакс боялся той силы, что держит в руках.