Раздел 6.
1) Сенаторы и Представители получают за свою службу вознаграждение , устанавливаемое законом и выплачиваемое Казначейством Соединенных Штатов. Во всех случаях, кроме измены, тяжкого уголовного преступления и нарушения общественного порядка, они не могут быть подвергнуты аресту во время их присутствия на сессии соответствующей Палаты, а также следования в Палату и возвращения из нее; за речи и высказывания в Палатах они не могут привлекаться к ответственности в каком-нибудь другом месте.
2) Hи один Сенатор или Представитель не может быть назначен в течение времени, на которое он избран, на какую-либо гражданскую должность на службе Соединенных Штатов, если эта служба была создана или связанное с ней жалованье было увеличено в названный период, и ни одно лицо, занимающее какую-либо должность на службе Соединенных Штатов, не может быть членом той или иной Палаты, пока состоит в должности.
Раздел 7.
1) Все билли по сборам поступлений дохода исходят от Палаты представителей; но Сенат может предлагать поправки к ним и участвовать в их обсуждении, как и по другим биллям.
2) Каждый билль, принятый Палатой представителей и Сенатом, прежде чем стать законом, представляется Президенту Соединенных Штатов; если он одобряет билль, то подписывает его, в противном же случае возвращает билль со своими возражениями в ту Палату, которой последний был предложен, а Палата вносит возражения Президента полностью в свой журнал и рассматривает свой билль. Если при таком новом рассмотрении билль будет утвержден двумя третями голосов Палаты, он вместе с возражениями Президента пересылается в другую Палату, которая также пересматривает билль, и последний в случае принятия его двумя третями голосов этой Палаты становится законом. Во всех указанных случаях обе Палаты применяют поименный порядок голосования, и имена лиц, голосовавших за или против билля, вносятся в журнал соответствующей Палаты. Если билль не будет возвращен Президентом в течение десяти дней ( не считая воскресных дней) после того, как он ему представлен, билль становится законом, так же как если бы он был подписан Президентом; билль не становится законом только в том случае, если он не мог быть возвращен в Конгресс ввиде того, что последний отсрочил свои заседания.
3) Всякое постановление, резолюция или решение, для которых необходимо соместное учстие Сената и Палаты представителей (за исключением решеий об отсрочке заседаний), представляются Президенту Соединенных Штатов и только после его одобрения вступают в силу; в случае же неодобрения они должны быть снова утверждены двумя третями голосов Сената и Палаты представителей, в соответствии с теми правилами и условиями, которые установлены в отношении билля.
Раздел 8.
Конгресс имеет право :
1) устанавливать и взымать налоги, пошлины, подати и акцизные сборы для того, чтобы уплачивать долги и обеспечивать совместную оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; причем все пошлины, подати и акцизные сборы должны быть единообразны на всей территории Соединенных Штатов;
2) заключать займы от имени Соединенных Штатов;
3) регулировать торговлю с иностранными государствами, между отдельными штатами и с индейскими племенами;
4) устанавливать единообразные правила о натурализации и единообразные законы о несостоятельности на всей территории Соединенных Штатов;
5) чеканить монету, регулировать ее ценность и ценность иностранной монеты, устанавливать единицы мер и весов;
6) устанавливать наказания за подделку государственных ценных бумаг и находящейся в обращении монеты Соединенных Штатов;
7) учреждать почтовые службы и почтовые пути;
8) поощрять равитие наук и ремесел, обеспечивая на определенный срок авторам и изобретателям исключительное право на их произведения и открытия;
9) учреждать подчиненные Верховному суду судебные органы;
10) определять и карать морской разбой, тяжкие преступления, совершенные в открытом море, и другие нарушения международного права;
11) объявлять войну, выдавать каперские свидетельства и разрешения на репрессалии и устанавливать правила относительно захватов на суше и на море;
12) набирать и содержать армии; однако никакие денежные ассигнования в этих целях не должны производиться более чем на двухлетний срок;
13) создавать и содержать флот;
14) издавать правила по управлению и организации сухопутных и морских сил;
14) издавать правила по управлению и организации сухопутных и морских сил;
15) созывать милицию для проведения в жизнь законов Союза, подавления восстаний и отражения нападений;
16) принимать меры по организации, вооружению и дисциплинированию милиции и по управлению той ее части, которая используется на службе Соединенных Штатов, сохраняя за штатами назначение офицеров и обучение милиции, в соответствии с уставными правилами, утвержденными Конгрессом;
17) пользоваться во всех случаях исключительной законодательной властью в предоставленном в каком-либо из штатов округе (не превышающем десяти квадратных миль), который с одобрения Конгресса станет местом пребывания правительства Соединенных Штатов, а также осуществлять подобную же власть на всех территориях, приобретенных с согласия Законодательного собрания штата, который станет местопребыванием Правительства для постройки фортов, казенных складов, арсеналов, доков и других необходимых сооружений;
18) издавать все законы, которые будут необходимы для осуществления как вышеуказанных прав, так и всех других прав, которыми настоящая Конституция наделяет Правительство Соединенных Штатов, его департаменты или должостных лиц.
Раздел 9.
1) Конгресс до тысяча восемьсот восьмого года не может запрещать перемещение или ввоз таких лиц, который какой-либо из существующих ныне штатов сочтет нужным допустить, но такой ввоз должен облагаться пошлиной или налогом, не превышающими десяти долларов с каждого лица.
2) Hе допускается какая-либо приостановка действия habeas corpus, если только этого не потребует общественная безопасность в случае мятежа или вторжения;