Ради обеспечения государственной безопасности судебное разбирательство в Германии следует проводить при строжайшем исключении гласности. Иностранные свидетели могут быть допрошены во время суда лишь с согласия верховного командования вооруженных сил.
VI
Распоряжения о военно-судебной процедуре, содержащиеся в приказах начальника штаба верховного командования вооруженных сил от 13 сентября 1941 г. относительно положения в Норвегии (штаб оперативного руководства ОКВ) отд."L" (IV/QU номер 002034/41 совершенно секретно - только для командования) и от 16 сентября 1941 г. относительно коммунистических повстанческих движений на оккупированных территориях (штаб оперативного руководства ОКВ ) отд."L" (IV/QU номер002060/41 совершенно секретно - только для командования), заменяются директивами и данным распоряжением об их выполнении.
VII
(1) Директивы вступают в силу через три недели после их подписания. Они должны применяться впредь на всех оккупированных территориях, за исключением Дании.
(2) Распоряжения, изданные для недавно оккупированных восточных территорий, директивами не затрагиваются.
(3) Для поступающих в суд дел действителен раздел I директив. Председатель суда и вышестоящий командующий могут в таких процессах соответственно применить раздел 111 данного распоряжения о выполнении. Если вышестоящий командующий распорядится, чтобы преступник был доставлен в Германию, то действует раздел IV. В отношении преступников, которые доставлены в Германию до вступления директив в силу, верховное командование вооруженных сил может действовать в соответствии с разделом IV, абз. 3.
Начальник штаба верховного
командования вооруженных сил
Кейтель
II. Поскольку судебной деятельности СС и полиции подлежат преступления, указанные в разделе I, следует действовать в соответствии с этим.
Рейхсфюрер СС
за рейхсфюрера СС подписал груп
пенфюрер СС и генерал-лейтенант
войск С С Шарфе
С подлинным верно:
Хазенберг, служащий.
СС в действии, с. 543-548.
ПРИКАЗ РЕЙХСПРОТЕКТОРА О РАСПРОСТРАНЕНИИ ЧРЕЗВЫЧАЙНОГО ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ ГРАЖДАНСКОГО НАСЕЛЕНИЯ НА ВСЮ ТЕРРИТОРИЮ ПРОТЕКТОРАТА БОГЕМИЯ И МОРАВИЯ ОТ 27 МАЯ 1942 Г.
---------------------------
В связи с покушением на исполняющего обязанности рейхспротектора обергруппенфюрера СС Гейдриха устанавливается следующее:
Статья I.
На основании 1 распоряжения рейхспротектора Богемии и Моравии об установлении чрезвычайного положения для гражданского населения от 27 сентября 1941 г. на всей территории протектората Богемия и Моравия немедленно вводится чрезвычайное положение для гражданского населения.
Статья II.
На основании 2 вышеупомянутого распоряжения приказываю:
кто укрывает или оказывает помощь лицам, участвовавшим в совершении покушения, или зная о них, не сообщит властям об этих лицах или их пребывании, тот будет расстрелян вместе со своей семьей.
Статья III.
Этот приказ вступает в силу с момента объявления его по радио.
Прага, 27 мая 1942 г.
Нюрнбергский процесс (в 3-х т.), т. 2, с. 377.
Исполняющий обязанности
рейхспротектора Богемии и
Моравии
К. Г. Франк
Документ ПС-654
ОТЧЕТ РЕЙХСМИНИСТРА ТИРАКА {Рейхсминистр юстиции.}
О СОВЕЩАНИИ С ГИММЛЕРОМ
И ДРУГИМИ ЧЛЕНАМИ СС ОТНОСИТЕЛЬНО
ОБРАЩЕНИЯ С ЕВРЕЯМИ, ЦЫГАНАМИ,
РУССКИМИ И УКРАИНЦАМИ
ОТ 18 СЕНТЯБРЯ 1942 Г.
---------------------------
Совещание в ставке у Гиммлера 18.9.1942 г. в присутствии статс-секретаря доктора Ротенбергера, группенфюрера СС Штрекенбаха и оберштурмбанфюрера СС Бендера.
1. Корректирование недостаточно строгих судебных приговоров путем специальной полицейской обработки. По предложению рейхслейтера Бормана между рейхсфюрером СС и мною достигнуто следующее соглашение:
а) Принципиально на эти дела больше не будет вообще затрачиваться время фюрера.
6) Вопрос, должна ли проводиться специальная полицейская обработка или нет, решает министр юстиции рейха.
в) Рейхсфюрер СС посылает свои доклады, которые он ранее направлял рейхслейтеру Борману, министру юстиции рейха.
г) Если мнения рейхсфюрера СС и министра юстиции рейха совпадают, то дело решается ими.
д) Если их мнения расходятся, то запрашивается мнение рейхслейтера Бормана, который по необходимости информирует фюрера.
е) Если по другой линии (например, в письме гаулейтера) выражается стремление к смягчению приговора, рейхслейтер Борман препровождает доклад министру юстиции рейха. Дело решается тогда в изложенной выше форме рейхсфюрером СС и министром юстиции рейха.
2. Передача асоциальных элементов, осужденных в уголовном порядке, рейхсфюреру СС для уничтожения трудом. Передаются все до последнего человека, находящиеся под надзором: евреи, цыгане, русские и украинцы со сроком заключения более трех лет, чехи и немцы - со сроком заключения более восьми лет по решению министра юстиции рейха. В первую очередь из числа названных подлежат выдаче наиболее злостные асоциальные элементы. Об этом я проинформирую фюрера через рейхслейтера Бормана.
3. Вынесение приговора народом.
Это надлежит вводить шаг за шагом по возможности быстро сначала в деревнях и небольших городах с населением до 20 000 жителей. В больших городах это сложно. По этому поводу я буду побуждать к содействию особенно партию статьей о носителях высшей власти. Ясно, что вопросы подсудности не должны находиться в компетенции партии.
4. Положения, касающиеся полиции и судов, должны издаваться в будущем согласованно, например, о непреследовании незамужних матерей за попытку аборта.
5. Рейхсфюрер СС согласен, что исполнение приговоров служащими полиции в соответствии с 8 закона об исполнении приговоров остается в компетенции министерства юстиции рейха.
6. Рейхсфюрер СС в полном объеме одобряет планируемый мною порядок применения телесного наказания, введенного фюрером.
7. Я ссылаюсь на закон об элементах, чуждых обществу, и сообщаю претензии министерства юстиции, например, относительно определения несовершеннолетних как асоциальных элементов и их направления [на работы]. Мне кажется также, что обстоятельства дела, которые ведут к причислению человека к асоциальным элементам, недостаточно точно изложены в законе. Рейхсфюрер ожидает нашего решения и до этого не внесет закон на утверждение.