Условия на Каллисто должны быть идентичными, только там должно быть холодней, потому что пятый спутник Юпитера находится на триста девяносто миллионов миль дальше от Солнца. Замороженный вечной ночью, окруженный абсолютным вакуумом, обжигаемый смертоносной радиацией, Каллисто просто не может быть таким роскошным, полным жизни миром, каким его описывает капитан Дарк.
Мне, разумеется, приходило в голову, что рукопись может быть делом рук самого Гэри Хойта. Этого я не мог ни доказать, ни опровергнуть, но по крайней мере я мог убедиться, существовал ли реальный «Джон Дарк». Я получил убедительные доказательства, как от правительства Соединенных Штатов Америки, так и от штаб-квартиры Международного Красного Креста, что Джонатан Эндрю Дарк действительно исчез во время выполнения полета в то самое время и при именно таких обстоятельствах, как описано в рукописи. Впрочем, это мало что доказывает: майор мог использовать своего друга в качестве прототипа героя. Как вы догадываетесь, я с нетерпением ждал встречи с ним, чтобы проверить свое мнение о его личности и правдивости. Потому что хотя в «Джандаре в Каллисто» много не буквально невозможного, а крайне фантастического и маловероятного, все же большое количество подробностей в рукописи оказывалось правдой. Район камбоджийских джунглей, где исчез Джон Дарк, действительно совершенно не исследован; забытые разрушенные города, один из которых, как утверждал капитан Дарк, он открыл, действительно существуют – например, колоссальные величественные здания Ангкор Вата дальше к северу, – а в книге под названием «Неразгаданные загадки Азии», написанной известным английским археологом и путешественником сэром Малькольмом Джерролдом и опубликованной в 1964 году издательством «Макмиллан», я прочел местную легенду о городе Арангкоре – именно это имя называет капитан Дарк! Помня обо всем этом, я с нетерпением ждал вечера и первой встречи с Гэри Хойтом.
Он оказался высоким худощавым человеком, чуть старше сорока, загорелым, в отлично подогнанном мундире американских военно-воздушных сил, со спокойными серыми глазами, крепким рукопожатием и манерой выражаться очень точно и аккуратно. Он извинился перед моей женой за те неудобства, которые может причинить его посещение, принял возбужденные приветствия наших пяти собак, серьезно пожал лапу, которую протянул ему наш сенбернар сэр Деннис, и отлично справился с превосходным бифштексом, приготовленным Ноэль. Извиняясь за свой аппетит – он съел две порции, – он сказал, что уже давно не наслаждался домашней пищей.
За кофе и ликерами мы с майором разговорились. Его служба во Вьетнаме закончилась, и теперь он направлялся к себе домой, в Сент-Пол, в Миннесоте. Моя жена заканчивала университет штата Миннесота, так что у них нашлось, о чем поговорить. Пока он разговаривал с моей женой, я внимательно наблюдал за ним. Как почти все, я горжусь своей способностью при первой же встрече правильно оценить человека, и все в майоре Хойте: его спокойный глубокий голос, ясный устойчивый взгляд, манеры джентльмена – говорило, что этому человеку я могу доверять.
Больше того, ему понравились мои собаки, а он понравился им. Для меня этого достаточно!
Постепенно, конечно, мы заговорили о Джоне Дарке. И тут Гэри Хойт сообщил мне поразительную новость.
– Мистер Картер, слышали ли вы когда-нибудь о человеке по имени Джерролд, англичанине, авторе нескольких книг о Юго-Восточной Азии? начал он. Я с трудом удержался от удивленного восклицания: Джерролд автор книги, в которой я нашел доказательство существования открытого Джоном Дарком забытого города Арангкора! Я сказал об этом, и Гэри Хойт серьезно кивнул.
– Это хорошо, – сказал он. – Он был моим профессором в колледже, поэтому я его знаю. Встретился с ним в Сайгоне перед самым Рождеством. Ну, я рассказал ему о книге Джона, хотя не уставал повторять, что это всего лишь вымысел и ничего больше. Он пришел в крайнее возбуждение, когда я рассказал ему, что Джон потерпел крушение в районе реки в джунглях; достал карты и показал, какую петлю делает Меконг в лесу. Сказал, что в этой части никто не искал развалины городов, потому что все найденные города кхмеров гораздо севернее, за Тонлесапом, большим камбоджийским внутренним морем. Знаете, такое большое озеро в центральной Камбодже.
Я кивнул.
– Я читал о нем, майор. Считается последним остатком большого доисторического моря. Пожалуйста, продолжайте: вы меня заинтриговали.
Он рассмеялся.
– Думаю, и профессора я заинтриговал! Потому что он сказал, что все это подтверждает его теорию, над которой он работает много лет. Дайте подумать, как бы получше вам все изложить… Похоже, у туземцев есть удивительные древние легенды о разрушенном городе на юге, примерно в том месте, где Джон нашел свой Арангкор, и в их сагах об этом городе рассказываются странные вещи. Например, такие: в начале времен был среди народа кхмеров великий король-волшебник Пра-Эун. «Боги» говорили с ним и велели собрать весь его народ вместе и построить могучий город в джунглях, и в середине города вымостить большую квадратную площадь, и в самом центре площади сделать колодец, окружить кольцом больших камней и…
– … Точно как в книге капитана Дарка! – воскликнул я.
Он кивнул.
– Боги дали точные указания, как построить колодец и окружить его редким камнем. И когда все было сделано, точно как велели боги, этот Пра-Эун собрал всех своих людей, и они молились, и с неба, как золотая лестница, спустился луч света, и по этой лестнице все поднялись в небесную страну. Вот что случилось с загадочным народом, который мы называем кхмерами.
Он помолчал, чтобы глотнуть коньяка и потрепать уши моей маленькой собачки Молли, которая положила ему на колено лапу, требуя внимания.
– Ну, попробую покороче. Профессор считал, что знает точно, о какой части страны идет речь. Через несколько дней он туда отправлялся. В Сайгоне он оказался по пути в Камбоджу, где должен был соединиться со всей экспедицией; там его помощники нанимали людей. Наверно, нужно упомянуть, что он уже много лет как оставил университет Миннесоты и теперь работает в Восточном институте в Чикаго. Этот институт организует экспедиции в Египет и раскопки древних могил. Я не думал, что что-нибудь услышу о нем; приближался срок моего увольнения, я думал о возвращении домой, но как раз перед моим отлетом он прислал мне… Тут он снова замолчал и открыл маленький кожаный чемоданчик, который не оставлял с самого появления в моем доме. Оттуда он что-то достал и протянул мне.
– … Вот это!
Со смесью радости и изумления я смотрел на толстую стопку грубых коричневых листков, исписанных гусиным пером изготовленными вручную чернилами. Рукопись, во всех отношениях такая же, как первая рукопись о приключениях Джандара!
– Значит, он нашел Арангкор, – выдохнул я.
– Нашел. И площадь, и кольцо статуй, и нефритовый колодец, который Джон назвал «Вратами меж мирами». А на дне колодца – вот эту рукопись, такую же, как первая.
Дня два спустя майор Хойт улетел, пообещав связаться со мной, а я занялся увлекательным делом – принялся читать вторую часть приключений Джандара на Каллисто, тот самый рассказ, что напечатан в этой книге.
Как и раньше, я не трогал текст, только кое-где поправил по-редакторски грамматику и пунктуацию, дал названия главам и снабдил текст несколькими подстрочными примечаниями, которые подписаны моими инициалами. Мы воспроизводим здесь ту же карту Каллисто, которая украшает и первую книгу, поскольку сцена действия та же, что и в первой книге.
Как и первая, вторая книга обрывается далеко от развязки. Прибудут ли продолжения из таинственных глубин пространства, я не могу знать. Но я написал сэру Малькольму Джерролду, который все еще занят раскопками, каталогизированием и исследованием развалин забытого города Арангкор, и он во всех подробностях подтвердил историю открытия рукописи.