– Вы, верно, в кухню? – после неловкой паузы спросил мужчина. – Решили выразить признательность повару?

– Простите? – не поняла я и тут обнаружила, что по-прежнему сжимаю в руках полную тарелку снеди. Мы словно хотели утащить дорогущий фарфор вместе с закусками. Хорошо хоть под мышкой не зажимали бутылку с шампанским по два золотых за бутылку. Хотя, нет… Стаффи зажимала.

– Вы ведь знакомы с господином Палмером? – не хотел убраться с пути Брукс.

– В некотором роде, – отозвалась я с натянутой улыбкой.

– Тогда мы должны его поприветствовать.

– Нет! – в два голоса выпалили мы со Стефани, и у приставучего собеседника поползли на лоб брови.

– Мы уже собирались уходить, – честно призналась я, – так что нет смысла…

– Вы теряете отличный шанс засветиться! – напирал Брукс. – Госпожа Колфилд, вы же знаете, в нашем мире самое главное – хорошие связи. Где их еще налаживать, если не в особняке Роберта Палмера?

– Вы как будто друзья. – Я растерянно проследила, как он с энтузиазмом забрал из моих рук тарелку. В голове не возникло ни одной мысли, как культурно послать энергичного парня, чтобы не лишиться предложения о сотрудничестве с королевским двором. В смысле, не одной мысли без скверных ругательств.

– Угадали! – улыбнулся Стивен, а потом попытался отобрать у Стаффи бутылку шампанского, но та решительно не желала прощаться с дорогим (и не только сердцу) трофеем.

Некоторое время с дурацким видом они перетягивали тяжелую бутыль. Подруга сдалась. Когда Брукс пристроил конфискованное вино рядом с чашами пунша, неудачливая воровка тяжело вздохнула, словно мысленно прощаясь с лучшей подругой.

Не успели мы опомниться, как, с двух сторон цепляясь за локти закупщика точно одалиски, наряженные в скромные вечерние платья, направились сквозь толпу в сторону хозяина вечера. Этан-Роберт приметил нас издалека. Никто не чувствовал, что в душном, пахнущем благовонием воздухе сгущается напряжение, но мне казалось, будто даже магические лампы затрещали. На Ирвина и вовсе было больно смотреть. Секретарь вспыхнул и сунул за воротничок рубашки палец, словно бабочка на шее превратилась в удавку и начала удушать. Потом схватил с подноса подавальщика бокал вина и залпом осушил.

– Роберт, смотри, кого я нашел в твоем особняке, – протянул Брукс, подводя нас к трио.

– Александра Колфилд? – скривила губы певичка, с хозяйским видом держась за рукав моего плотника. – Опять пробралась через черный вход?

– Зачем? Когда мне прислали приглашение, – глядя Этану-Роберту в глаза, мило улыбнулась я. У него на лице дернулся мускул.

– Как вам вечер, дамы? – нашел он все силы проявить гостеприимство.

– Полон удивительных открытий и потрясающих знакомств, – съехидничала я. – К слову, креветки приправлены замечательным перцем. В «Пряной штучке» покупали?

– Роберт, ты, наверное, не в курсе, но Александра – очень известный репортер, а теперь открыла лавку пряностей. Хочу сказать, что смеси «Пряная штучка» – это нечто! – Брукс расхваливал меня так, словно пытался отбить ссуду, взятую на собственное имя для развития моей торговой лавки. – Сестрица заинтересовалась местной кулинарной школой, но когда приехала в Питерборо и зашла в лавку пряностей, то отказалась от учебы. Представляешь? Так и сказала: «Стивен, зачем я буду платить бешеные деньги за то, чтобы меня научили смешивать перец, если я могу купить готовую банку и просто действовать по инструкции»?

Он дословно повторил слова самого Этана, сказанные ночью в кухне «Пряной штучки» после того, как мы с помощью заклинания подвесили на вывеске мальчишку-вора.

– Госпожа Колфилд прямое доказательство того, что талантливый человек талантлив во всем, – закончил Брукс.

– Ну, чтобы писать статейки или продавать перец много таланта не надо, – фыркнула певица.

– Слышала, что в новом сезоне на вас не хватило главных ролей? – не удержалась я от ответной шпильки и немедленно прикусила язык. Не хотелось портить впечатление у королевского закупщика и лишать «Пряную штучку» шанса добраться до королевской кухни только из-за моего вспыльчивого характера.

С Эллионорой Лайт мы сцепились в прошлом году, когда она пыталась побить туфлем подавальщика в столичной ресторации, а я написала статью с хронометражем событий. Скандал вышел отменный, на газету даже в суд подали. Редактор почти месяц находился в радостном экстазе, но случился балерун вместо балерины, и моя жизнь изменилась.

– Почему мне кажется, что вы все знакомы? – Брукс, наконец, почувствовал предельную натянутость разговора.

– Потому что мы знакомы, – согласился Этан.

– Вот как? – растерялся королевский закупщик. – А я хотел посодействовать госпоже Колфилд, ведь ты же известен как щедрый меценат…

– Да неужели? – с яростным огоньком я глянула в лицо Палмера. Притворись он незнакомцем, разозлилась бы сильнее, но, похоже, за время соседства в тесной лавке ему удалось изучить меня, как облупленную.

– А что за молодой человек замер за вашим плечом, господин Палмер? – с елейной улыбкой на устах уточнила Стаффи, и Ирвин чуть не грохнулся в обморок.

– Мой личный помощник, – спокойно объяснил Этан. – Как прошла ярмарка, госпожа Колфилд?

– Оказалась не столь богатой на сюрпризы, как вечер после ее закрытия, – сухо вымолвила я. – Простите, господа, мы сильно устали, а сегодня еще возвращаться в Питерборо. Господин Брукс, спасибо за компанию и хорошие знакомства.

– Нам надо благодарить хозяина вечера. – Бедняга совершенно не понимал, что происходит.

– Мы уж поблагодарим от всей души! – фыркнула Стаффи. – А потом поймаем и еще разок щедро поблагодарим.

Я решительно желала стереть из памяти последние полчаса жизни. Не знаю, кто переслал приглашение на банкет, но поставленной цели он явно добился. Теперь мне было известно, кого именно я привечала в стенах собственного дома.

В молчании мы со Стаффи направлялись к выходу. Спину жгло яростным взглядом хозяина особняка.

– Кошмарный вечер, даже поесть не успели, – пробормотала я. – Единственное хорошо, что хотя бы свалим через парадные двери, как победительницы.

Мне хотелось ударить Этана-Роберта. Очень сильно. И у него, похоже, напрочь отсутствовал инстинкт самосохранения, потому что не успели мы выйти из дверей, услужливо открытых лакеем, как Палмер схватил меня за локоть.

– Лучше отпусти, – процедила я, сквозь зубы.

– Нет, – спокойно отказался он и кивнул Стаффи: – Возвращайся на постоялый двор. Тебя отвезет Ирвин.

– Черный властелин, у тебя имеется лишний пособник или этот надоел, раз ты ему смерти хочешь? – подбоченись, деловито уточнила подруга.

– Засужу, – скрипнул зубами Этан-Роберт и, не обращая внимания на удивленные шепотки публики, повел меня через весь зал в закрытые для гостей помещения.

– Ты себя ведешь, как варвар! – прошипела я, перебирая ногами по скользкому полу.

– Меня повысили до черного властелина, – буркнул он, заходя в темную комнату. Крякнула взболтанная магическая лампа, вспыхнул свет и озарил просторную приемную с секретарским столом, шкафами и кожаным диваном.

Мы встали друг против друга на расстоянии трех ярдов, словно готовящиеся к бою противники на боксерском ринге. Оба молчали.

– Скажи, что хотела, – наконец, вымолвил он.

– Откровенно сказать, я планировала объявить тебе бойкот, – ответила я, – поэтому зря ты рисковал репутацией радушного хозяина, чтобы уволочь меня в подсобку при всем честном народе.

– Думал, что ты меня ударишь или выплеснешь в лицо виски.

– Проклятье, я сама так думала!

– Ты злишься, – резюмировал он.

– Заметил, господин очевидность? – огрызнулась я. – Этан – твое второе имя?

Он сглотнул, похоже, искренне сожалея, что не оставил взбешенную даму в покое и не дал переварить случившееся в тихой обстановке. На шее сократился кадык.

– Этан – имя старшего брата Ирвина. Мое второе имя – Эдвард.

– Роберт Эдвард Палмер… Выходит, я залезла в кровать к мужику, чьего имени даже не знала?! Почти дважды! – задохнулась я от возмущения. – Светлый Божечка, думала, что уже ниже падать некуда, а нет – дно провалилось.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: