Our eyes met.

She wore a collar. I was free. HEr gramet was an ornament. At my side I wore a sword of steel.

In the instant that our glances had met I had seen that she, whom I took as woman, would, if she had had the power, make men slaves, but in that same instant she had seen, in my seyes, that it was men who were the stronger, who held the power, and that it would be she, if any, who would be the slave. "Begone," I said, releasing her from my will.

She whirled away, angrily, frightened, moving to another table.

I watched her. "That," I said to myself, "is woman."

I watched her moving, noted the glistening of the ornament she wore, remarked its sound.

I observed her, vicious, seductive, sinuous, desirable, excruciatingly desirable, owned.

She was tormenting, the collared she of her and beautiful, but I laughed, for these things were not truly hers, but his, her master's, who had but shortly before put the whip to her back, for she was but a wench in bondage, one owned by a man, in all things his.

I laughed.

The men of Port Kar, I said, know well how to treat women.

The men of Port Kar, I said to myself, know well how to keep women. As slaves, and slaves alone!

Worthless are they for aught else!

I had loved two women, and I had lost them both.

I vowed I would never lose another.

I rose drunkenly to my feet and kicked the table away.

I do not recall as clearly as I might what occured during the night, but certain things have remained with me.

I do recall that I was incredibly drunk, and furiour, and miserable, and filled with hate.

"I am of Port Kar!" I cried.

I threw a sliver tarsk, taken from what we had obtained from the slavers in the marsh, to the proprietor of the paga tavern, and took in return one of the huge bottles of paga, and took in return one of the huge bottles out of the tavern, making my way along the narrow walkway lining the canal, toward the quarters taken by my men, Thurnock and Clitus, with our slaves.

I had pounded on the beamed door of our quarters. "Paga!" I had cried. "I bring paga!"

Thurnock took down the beams from the door, and swung it open.

"Paga!" he shouted, pleased, seeing the great bottle.

Midice, startled, looked up from where she knelt, polishing the hoops of brass upon my shield. About her throat were the five coils of binding fiber, knotted there in token of her slaver. I had given her a brief tunic of silk, briefer even than had been the rence tunic she had worn when she had taunted me at the pole, and when she had danced before me, which had been taken from her by the slaver after she had been netted on the island.

"Good, my Captain," said Clitus, from one side, where he sat working on a net, reinforcing its knots one by one. He grinned at the sight of the bottle. "I could use some paga," said he. He had purchased the net in the morning, with a trident, the traditional weapons of the fisherman of the western shore and the western islands. Kneeling quite near him, holding cord for him, fiber on her throat serving as collar, knelt short, dark-haired Ula. She, too, wore a slight bit of silk.

Thura, the large, blond girl, gray eyed, knelt near a pile of wood shavings. Thurnock, though in Port Kar, had found a piece of Ka-la-na stock, and had been carving a great bow, the long bow. I knew he had also found some bits of bosk horn, and some leather, and some hemp and silk. In two or three days, I expected, he, too, would have a bow. Piles he had already commissioned from a smith; and Thura, on his command, this afternoon, with a bit of stick, had struck down a Vosk gull, that the shafts he fashioned, whether from Ka-la-na or tem-wood, would be well fletched. She had been watching him make the bow, apparently, for most of the afternoon and evening. When I entered she dropped her head, saying "Greetings, my Master's Captain." She, too, wore binding fiber on her throat, and a bit of silk. I saw that Thurnock had had her put a flower in her hair, a talender. Kneeling, she looked up at him, and he gave her head a rough shake, getting shavings in her hair. She put her head down, smiling. "Where is the Kettle Slave!" I cried.

"Here, Master," said Telima, not pleasantly, entering the room and dropping to her knees before me.

On her throat as well were wound the five coils of binding fiber, declaring her slave.

Of the four girls only she did not wear silk, for she was only a Kettle Slave. She wore a brief tunic only of rep-cloth, already stained with grease and the spatterings of the kitchen. Her hair was not combed, and there was dirt on her knees and face. Her face was tired, and strained, and red, flushed from the heat of the cooking fires. Her hands had been blistered from scrubbing and burned from the cooking, roughened and reddened from the cleaning and the washing of the bowls and goblets. I found great pleasure in seeing the proud Telima, who had been my Mistress, as mere Kettle Slave.

"Master?" she asked.

"Make a feast," I said, "Kettle Slave."

"Yes, Master," she said.

"Thurnock," cried I, "secure the slaves."

"Yes, my Captain," he boomed.

Midice stood up, timidly. Her had was before her mouth. "What are you going to do, Master?" she asked.

"We are taking you out," I cried, "to be marked and collared!"

The three girls looked at one another in fear.

Already Turnock was putting them in a coffle, blinding the right wrist of each. Before we set out we broke open the great bottle of paga, and Thurnock, Clitus and I clashed goblets and emptied them of their swirling fires. Then we forced each of the girls, choking and sputtering, to themselves upturn a goblet, swilling down as best they could the firey draught. I recall Midice standing there in her silk, teh leather on her wrists, shaking, coughing, paga on her mouth, looking at me with fear.

"And then," I cried, "we will return and make a feast!"

Thurnock, Clitus and I once more clashed and emptied goblets, and then, leading Midice, first in the coffle, by the lead end of the binding fiber, I stumbled through the door, finding my way down the stairs, with the others, hunting for a smithy.

My memories are confused of the night, but we did find a smithy, and we had the girls marked, and purchased collars for the, lock collars, which we had suitably engraved. Ula's collar read I AM THE PROPERTY OF CLITUS; Thurnock has his slave's engraved THURA, SLAVE OF THURNOCK; I had two collars engraved, one for Midice and one for Telima; both read simply I BELONG TO BOSK.

I remember Midice, who had already been branded, standing with her badk to me and my standing behind her, quite close, with the collar, and placing it about her throat, then, decisively, closing it.

Holding her thus I kissed her on the throat.

She turned to face me, tears in her eyes, fingering the gleaming band of steel. She had been branded, and doubtless her thigh still stund from the fire of the iron. She knew herself then animal and slave, and so marked.

Now, about her throat, she wore as well the graceful badge of servitude. There were tears in her eyes as she extended her arms to me, and I took her into my arms and lifted her from her feet, turning and carrying her back to our quarters. As we walked, Thurnock following, carrying Thura, and Clitus then, Ula weeping in his arms, Midice put her head against my left shoulder, and I felt her tears through my tunic.

"It seems," said I, "Midice, I have won you."

"Yes," she said, "you have won me. I am your slave."

I threw back my head and laughed.

She had taunted me at the pole, Now she was my slave.

The girl wept.

That night, the girls in our arms, we feasted, lifting many cups of paga. Clitus, after returning to our quarters, had left and returned with four musicians, bleary-eyed, routed from their mats well past the Twentieth Hour, but, lured by the jingling of a pair of silver tarsks, ready to play for us, past the dawn if need be. We soon had them drunk as well and though it did not improve their playing, I was pleased to see them join with us in our festivities, helping us to make our feast. Clitus, too, had brought two bottles of Ka-la-na wine, a string of eels, cheese of the Verr, and a sack of red olives from the groves of Tyros.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: