Дюмарест встал.

— Я понимаю, вам все надо обдумать. Надеюсь, что мне удастся улететь отсюда через несколько часов. Я нанял рафт, который доставит меня на ферму. Если вы пошлете со мной вашего монаха, то он сможет осмотреть все на месте и потом доложит вам. Кроме того, может, мне удастся передать вам еще кое-какие сведения о мальчике. И, разумеется, рафт доставит монаха обратно.

— С вами поедет брат Карл. А что дальше?

— А дальше, — спокойно ответил Дюмарест, — мне еще нужно подобрать себе людей.

* * *

Он нашел подходящих там, где и рассчитывал, — под обломками листов пластика и громыхающих кусков металла, кое-как скрепленных небрежно подобранными рейками и лентами самого различного материала. Убогое укрытие от дождя, но другого у них не было. Изнуренные голодом путешественники, которым не удалось заработать даже на перелет низшим классом, или те, кто по тем или иным причинам оказался на дне. Отверженные.

Под брезентовым навесом сидел мужчина и мешал что-то в котелке над коптящим огнем. Когда Дюмарест проходил мимо, мужчина проводил его настороженным взглядом. Рядом закашлялась завернутая в одеяло женщина. Еще двое бросали кости — видимо, просто так, чтобы убить время, ведь ставить на кон было нечего. Небольшая группа людей сбилась в кучу, чтобы почувствовать себя хоть немного теплее. Один из мужчин, плотно сжав губы, латал дыру в ботинке. Другой правил лезвие ножа.

Трущобы везде одинаковы.

Дюмарест прошелся по переулку, вдыхая зловоние грязи, болезней, отвратительной пищи и разъедавшего душу отчаяния. Повсюду царил не сравнимый ни с чем дух нищеты.

Он остановился и громко сказал:

— Мне нужны несколько человек. Инженер, который мог бы починить рафт, и еще несколько крепких парней. Есть желающие?

Мужчина, точивший нож, встал и спрятал его в ножны на поясе.

— Для чего?

— Чтобы отправиться в путешествие. Тяжелое и опасное, поэтому мне нужны подходящие люди. У вас будет еда и одежда, а когда дело будет сделано — возможно, что и деньги на перелет.

— Каким классом?

— Может, и высшим.

Мужчина нахмурился:

— Может?

— Именно так. — Выдержав его взгляд, Дюмарест повернулся к остальным, сгрудившимся вокруг. Мужчина с драным ботинком протолкнулся поближе.

— Я инженер. Если вам требуется отремонтировать рафт, то я смогу это сделать.

— А ты в этом уверен?

— Конечно. — Мужчина слегка покосился в сторону. — Дайте мне шанс, и я покажу вам, на что способен. Вы можете мне не верить, но спросите тогда монахов. Они вам расскажут, что я умею делать.

— Ты побывал перед огнем?

— Ну да. Как еще можно…

— Тогда отойди, — резко оборвал его Дюмарест. — Есть еще кто-нибудь?

Вперед выдвинулся коренастый мужчина в залатанных ботинках и рваной, но аккуратно зашитой темной рубашке. Щекастый, с квадратными плечами, он не слишком походил на голодающего.

— Меня зовут Джаскин. Если вы ищете хорошего инженера, то вам нужен я. Я могу собрать рафт даже из обломков, а если захотите — отремонтирую любое шахтное оборудование. Кроме того, я не верующий.

— А какая разница? — задал кто-то вопрос.

— Он набирает людей, способных, если придется, драться и убивать. — Джаскин пристально глянул на Дюмареста. — Чтобы подзаработать деньжат, я готов на все. Что вы предлагаете?

— Я уже говорил. Еду, одежду и деньги — если мы их только добудем; если же нет — ничего.

— Говорите, путешествие. И куда?

Когда Дюмарест сказал, Джаскин только присвистнул:

— Черт, доводилось мне слыхать об этом местечке. Сэр, да вы понимаете, что предлагаете?!

— А разве я обещал, что будет легко? — Дюмарест пожал плечами. — Я не монах и не раздаю милостыню. Я предлагаю шанс вырваться из этого дерьма и испытать судьбу в одном из других миров. Говоришь, ты инженер?

— К тому же неплохой.

— Дай Бог, но если ты лжешь, то пожалеешь об этом.

Джаскин задержал дыхание:

— Я не лгу, сэр. Мне это ни к чему.

— Тогда почему ты бездельничаешь? Здесь, на Аурелле, никому не нужно ремонтировать рафты? Или нет шахт, за оборудованием которых необходимо следить? Отвечай.

— Тут у них везде Гильдии. И если ты не принадлежишь ни к одной из них, то работы не видать. За пределами Саргона, может, и удалось бы что-то найти, но как туда попасть? Три месяца назад я прилетел сюда низшим классом. Поработать удалось всего лишь около месяца. Хоть и по самым низким расценкам, но я радовался и этому. Но потом вмешались Гильдии и предупредили, что нанимать меня — значит напрашиваться на неприятности. А кому нужны неприятности? — Джаскин оскалился. — Я сумел выжить, но не скажу, что это было легко, и готов хоть в ад и обратно, если есть шанс заработать на перелет высшим классом.

— Такой человек мне и нужен.

— Тогда я с вами. — Джаскин пристально посмотрел на Дюмареста. — Готов поспорить, вы путешественник. Случалось ли вам сидеть на мели? Знаете, что это такое?

— Знаю, — коротко ответил Эрл.

— Да, пожалуй, что так. Сколько вам нужно людей? Я знаю таких.

Дюмарест не торопился с ответом, и Джаскин продолжил:

— Я знаю, кто побывал в церкви, а кто нет. Могу отличить смельчака от слабака, тех, кто способен бросить судьбе вызов, от тех, кто предпочитает сидеть и ждать чуда. Вы позволите мне подобрать людей?

Кого он возьмет, подумал Дюмарест, своих дружков, на которых сможет положиться в трудный час? Отчаянных сорвиголов, которые не станут мучиться угрызениями совести, когда подвернется шанс разбогатеть? Дюмарест не хотел бы так рисковать, но он знал, что особого выбора у него нет. Не важно, кого тот подберет, — у всех будет общая цель.

— Подбери человек восемь, — велел он. — Потом я сам с ними разберусь. Пусть ждут меня у церкви.

Когда Джаскин отошел, Эрл вернулся туда, где сидел человек, который варил похлебку. Посмотрев на него сверху, Дюмарест сказал:

— Эй, ты! Тебя как зовут?

— Прелерет. А что?

— Ну-ка, встань!

Мгновение мужчина колебался, потом медленно, нехотя, поднялся на ноги; глаза его недобро поблескивали.

— Послушайте, сэр. Может, я и не больно-то важная персона, но не позволю помыкать собой. Ни вам, ни кому другому. Я присматриваю за ней…

— Она умирает, — грубо оборвал его Дюмарест. — Через неделю ты сможешь разве что зарыть ее в землю. Я предложил работу — почему ты не согласился?

Мужчина презрительно сплюнул:

— Меня уже не раз надували, сэр. Работай, как следует, будь покорным и можешь рассчитывать на золотые горы. Черта лысого! На Френдисе я шесть недель убирал урожай, но затем оказалось, что задолжал больше, чем заработал. На Карсбурге я три месяца вкалывал с бригадой монтажников. Нам обещали большие премии, плату за сверхурочные и двойной тариф за выходные. И никаких тебе сверхурочных, никакого двойного тарифа за проклятые выходные. Знаете, на что мне хватило зарплаты? На новые башмаки, и все. К черту теперь все обещания!

— А ее? — Дюмарест кивнул в сторону женщины. — Ее тоже к черту?

— Будьте вы прокляты! Думаете, я сам не знаю, насколько плохи ее дела? Что вы пытаетесь мне доказать?

Не отвечая, Дюмарест извлек из кармана пригоршню монет и звякнул ими в ладони.

— Это может спасти ее, — спокойно заметил он. — За деньги можно купить лекарства, оплатить уход в больнице, а также еду, чтобы вернуть ей силы. Или ты слишком горд, чтобы взять их?

— Сэр, когда дело касается ее, я готов землю жрать. Какая тут, к черту, гордость.

— Я хочу, чтобы ты отправился со мной, — сказал Дюмарест. — Я всего лишь предлагаю тебе испытать судьбу… И что ты теряешь? Ничего. Она скоро умрет, а ты рано или поздно последуешь за ней. — Он отдал деньги. — Это не подкуп; едешь ты со мной или нет — деньги твои. Но подумай. И если надумаешь, я вернусь сюда ближе к полудню.

— Я… — Глядя на деньги, человек сглотнул слюну. — Сэр, я…

— В полдень, — повторил Дюмарест. — Возле церкви.

Он направился туда, где его поджидал Джаскин с отобранными им людьми. Прелерет придет, думал про себя Эрл. Несмотря на то, что он сказал, гордость у парня есть и он благодарен ему. Кроме того, запах денег сыграет свою волшебную роль. Ведь деньги дадут возможность поправить здоровье, убраться с этой планеты и, если повезет, вернут надежду на счастливое будущее. Нет, он придет, наверняка придет и примет сторону Дюмареста против всех остальных. Против тех, кого предстоит отобрать из приятелей Джаскина.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: