Елена Ляпота
Светлый оттенок тьмы
Часть первая. Юные и бесшабашные
Глава 1
Её волосы переливались в лучиках света. Крошечные бисеринки пота чертили дорожки на разрумяненных щеках и падали на грудь, продолжая свой путь до светло-коричневых ореолов сосков. Она вся была такая восхитительно светлая на фоне его тёмной кожи, и так настойчиво старалась слиться с ним в одно целое, что он не смог сдержаться и схватил её за запястья, переворачивая на спину и заталкивая под себя.
— Ты совсем потеряла стыд, женщина, — прошептал он ей на ухо.
Она лишь рассмеялась и ухватилась ладонями за его ягодицы…
И тут раздался дьявольский рёв.
Стены замка задрожали, а ставни распахнутых окон заходили ходором, врезаясь в камни. В воздухе закружились птицы, громко возмущаясь незваному гостю. Рёв продолжался, и вкупе с пронзительным клёкотом ядокрылов и ржанием лошадей в конюшнях, это создавало адскую какофонию, от которой мгновенно разболелась голова.
Ирвальд вскочил и, прыгая на одной ноге, натянул штанину и выглянул в окно.
— Бесовское отродье!
— Что там? — испуганно спросила жена.
— Ящер.
— Мурья?
— Нет, этот крупнее.
— Ты сможешь его увести?
Ирвальд не ответил. Это был глупый вопрос. А что ещё ему прикажешь делать? Он с сожалением посмотрел на всё ещё пылающее страстью лицо Ярушки, на её зовущие губы…
Как, однако, не вовремя появилась эта паскудная тварь.
— Прикройся, — велел он и выбежал из комнаты.
В коридоре царила суматоха. Тени носились взад-вперёд, закрывая ставни. Снизу доносились голоса: мужской и женский. Кричали довольно громко, и щёки Ирвальда потемнели от едкой цветастой брани, лившейся из уст, которые могли принадлежать лишь одной из обитательниц замка.
— Рейна! — рявкнул Ирвальд, перекрывая шум. Голоса тут же смолкли.
Он мигом спустился по лестнице в обеденный зал и столкнулся на пороге с дочерью. И тут же вся злость улетучилась, оставив лёгкую дымку разочарования.
— Негоже княжне сквернословить, как шлюхе!
— Можно подумать, ты не сквернословишь, — заметила Рейна, ничуть не смущаясь.
Ирвальд замер, как это частенько бывало с ним, когда он смотрел на дочь — такую бесстрашную и своенравную, что, Великие Горы, он не завидовал своему будущему зятю.
Рейна была достойной владычицей, ей всего лишь не повезло родиться в юбке, иначе это был бы славный боец.
С самого детства она хвостом таскалась за Ирвальдом, ловко управлялась с мечом и носилась на ядокрыле быстрее ветра. Драться она тоже умела — также лихо, как и сквернословить. А уж в колдовских пакостях ей вовсе не было равных.
Ярушка ничего не могла с ней поделать, как и Зельда, несмотря на почти двухсотлетний опыт воспитания владык. Лишь Ирвальд мог поставить её на место — да и то ненадолго. Рейна слушалась, но лукавые глаза василькового цвета продолжали искриться озорством.
Все вздохнули с облегчением, когда вместе с появлением девичьих округлостей в ней пробудилась женственность. Она стала носить платья и позволила забрать свои непослушные золотые локоны в причёску.
Сейчас Рейна уже совсем выросла, порою заставляя Ирвальда смущаться: он всё никак не мог привыкнуть, что перед ним уже не мелкая проказница, а, по сути, вполне себе невеста. Хорошенькая, что было редкостью для владык.
Ирвальд мог бы и дальше любоваться дочкой, однако сейчас было не до того. Ставни на окнах ходили ходуном, а звериный рёв, должно быть, переполошил уже всю долину.
— С дороги, дочь.
— Ага! — Рейна встала перед ним, уперев руки в бока, — что ты задумал?
— А ты не слышишь?
— Она спятила! — позади Рейны мелькнула черноволосая макушка Ореста, — я хотел заколоть ящера, а она выбросила мой меч в окно.
Ирвальд сложил руки на груди, глядя по очереди то на сына, то на дочь. Хороши наследнички! Ящер у ворот, а они устроили перепалку. И ладно бы Рейна! Но Орест! Вот уж кому полагалось указать сестре её место и отправиться защищать замок, а не упражняться в сквернословии.
Он укоризненно покачал головой и вздохнул. С Орестом тоже скучать не приходилось. Любимец Мораша и всей бабской половины семьи, он с детства купался в лучах обожания, и самолюбия юному княжичу было не занимать. Всё ему нипочём. Не упрямством, так хитростью Орест неизменно добивался своего. И втайне Ирвальд гордился сыном.
Орест был похож на него — высокий, гибкий, синекожий, ловкий в колдовстве. Только вот черты лица ему достались от матери — по-девичьи нежные, чем он охотно пользовался, кружа головы ведьмам долин. Со временем это стало настоящей бедой. Сын всё реже появлялся в замке, ошиваясь у очередной подруги.
Ящер опять заревел. Орест хмыкнул, а Рейна упрямо вздёрнула подбородок. И это было неспроста.
— Что здесь творится? — грозно спросил Ирвальд.
— Это Рейна, — Орест пожал плечами и лениво усмехнулся, — она задумала случить Мурью и притащила сюда эту тварь. А по мне так размножаться ей вовсе не нужно.
— Рейна! — потребовал Ирвальд, глядя на дочь в упор.
— У Мурьи течка, — улыбнулась Рейна, невинно хлопая ресницами, — это бывает раз в сотню лет.
— Ещё вчера в Межгорье не было других ящеров. Откуда он взялся?
— Из песков.
— Что? — Ирвальд чуть было не поперхнулся, — ты в своём уме? Как ты его сюда заманила?
— Я послала ему магию её крови с голубем. Она ведь девственница. Он и прискакал.
— Даже не желаю слушать!
— Давай убьём обоих, — предложил Орест.
— А ты молчи, — огрызнулся Ирвальд, — почему эта тварь пришла к замку?
— Я спрятала Мурью в подземелье. Хотела, чтобы «женишок» немного погулял по долине, попривык ко мне. Он такой славный. Я, правда, не думала, что он так быстро её найдёт. Столько мороку навела напрасно… Учуял, гад.
— Рейна! Ты сейчас же отправишь обоих ящеров прочь из Межгорья.
— Ну, уж нет! — рассердилась Рейна.
Вся её задумка летела прямиком к тиранам. Но Ирвальд не стал идти на попятную. Как бы ни хотелось Рейне заиметь собственное чудище, но двум ящерам в Межгорье не бывать. Они слишком огромны.
— Выпусти самку, и самец пойдёт за ней. А ты будешь направлять её сверху с ядокрыла. Орест, ты поможешь.
— Мы позволим им спариться? — хохотнул сын, — то-то зрелище будет.
— Ты только про это и думаешь, — зашипела Рейна, сжимая кулаки. Орест отмахнулся от неё, как от надоедливой мухи. Драться с сестрой ему было неинтересно. Рейна же, напротив, выжидала момент, чтобы ринуться в бой. Но Орест лукаво молчал, не давая ей повода.
В иной день Ирвальд посмотрел бы, чем это закончится, и кто кому задаст, однако сейчас это было не к месту. Да и поощрять мужские замашки дочери не стоило.
Поэтому он положил руку на её плечо и легонько сжал.
— А после пойдёшь к матери и будешь учиться у неё чему-нибудь полезному. Шитью, например.
— Ага, сейчас!
— Не испытывай моё терпение, дочь. Ему есть пределы, — мрачно посоветовал Ирвальд.
Рейна сверкнула глазами и топнула ногой — так, что стулья в обеденном зале подпрыгнули и с грохотом упали на каменный пол. Орест лишь ухмыльнулся, но оба послушно направились во двор.
Ирвальд проводил их задумчивым взглядом. Справятся ли? Пожалуй, да. Орест силён и ловок, так что для него это будет, скорее, забавой. А Рейна хорошенько подумает, выкидывать ли такие коленца впредь.
— Куда они пошли? — встревожено спросила Ярушка, переступая порог.
Ирвальд усмехнулся и пожал плечами.
— Расхлёбывать кашу, которую заварили.
— Ты отпустил их одних? Там огромный ящер. Замок аж трясёт!
— Справятся.
— Ты так спокойно говоришь об этом? Это же дети!