— Славно помяли, — заметила Мальва, как вдруг насторожилась и потянула носом воздух, — а чем это от вас пахнет? Никак людьми?

— Так ярмарка ведь, — нашёлся Орест, — торговцев понаехало.

— И торговок? От тебя кем только не несёт, княжич. Но запах идёт чужой, совсем чужой. В Межгорье так не пахнет.

— Ну, ладно, Мальва. Были мы за Горами, что греха таить. Но речь сейчас не об этом. Дело есть. Важное.

— Вон оно как, — усмехнулась ведьма, — надеюсь, следом не примчится князь и не перевернёт мою пещеру вверх дном?

— А что, было такое? — удивился Сурья.

Мальва сверкнула глазами, но ничего не сказала. А Орест нетерпеливо схватил её за локоть.

— Отец даже не узнает. Слушай. Есть у нас одна проблема. У Сурьи не ладится с девками.

— Чего? — От удивления ведьма разинула рот. Ей было невдомёк, как такое могло быть. Не был бы Сурья её племянником, она бы с удовольствием с ним «поладила» да так, что ещё и «отлаживать» пришлось. Он до боли походил на Анджея, только был ещё краше. Девки должны были гроздьями на шее висеть.

Однако, похоже, не всё тут гладко. Сурья стоял мрачный и белый, как полотно.

— Ему никто не нравится, — продолжил Орест, — и морок его не берёт.

— Так вы за этим к людям бегали? — догадалась Мальва.

— И за этим тоже.

— Красавиц много встречали?

— Краше тебя — никого.

— Ох и льстец, — хмыкнула ведьма, — вообще-то я в любовных зельях не особо сведущая. Как-то не приходилось. Но попробовать можно. Говоришь, морок его не берёт?

— Совсем, — покачал головой Орест.

— Попробуем мой.

Мальва поманила племянников за собой в пещеру, усадила возле большого котла и разожгла огонь.

— Посмотрим-ка, молодцы, что с вами не так, — усмехнулась ведьма.

Мальва провела ладонью над котлом. Из воды потянулись зелёные стебельки и скользнули между растопыренных пальцев. Она позволила диковинному цветку обвить руку до самого запястья, затем достала из-за пояса крохотный нож и перерезала стебли. Тотчас же вода в котле покрылась мелкими розовыми цветами. Ведьма собрала их в ладони и подбросила в воздух. На пол упали два одинаковых венка.

— Ну-ка, наденьте, — велела она братьям.

Сурья послушно склонил голову, а Орест захихикал.

— Ну вылитая девица.

— На себя посмотри, — огрызнулся Сурья.

Розовые цветы на синем лбу юного владыки выглядели нелепо, и даже Мальва улыбнулась. Орест посмотрел на своё отражение в котле и скорчил рожицу. На гладкую поверхность воды упала капелька, затем вторая. Мелкие круги разошлись по воде, отчего отражение Ореста задрожало и стало вдруг фиолетовым.

— Недобрый знак, — прошептала ведьма и сдёрнула с головы Ореста венок.

На розовых лепестках застыли бурые капли крови, а воздух в пещере наполнился запахом тлена. Мальва почувствовала, как сердце бешено колотится в груди.

— С кем ты связался, мальчик мой? — спросила она.

— Да ни с кем, — неуверенно улыбнулся Орест.

— Лучше спроси, с кем он не связывался, — подал голос Сурья.

Мальва опустила венок в котёл. Он закружился, будто волчок, расплёскивая воду, окрасившуюся в ярко-алый цвет. Мелкие ручейки побежали по стенкам котла, капая на пламя. Очаг зачадил. Густой чёрный дым окутал Ореста с головы до ног, а потом вдруг исчез. Мальва заглянула в котёл: вода опять была прозрачной, на поверхности плавали мятые лепестки, а голые стебли, оставшиеся от венка, опустились на дно.

— Недобрый знак, — зачарованно повторила Мальва, — берегись.

— Да ну тебя, — внезапно разозлился Орест, — чего ты ко мне привязалась? Ты вон ему помоги.

— Но я…

Мальва не договорила. Алые с чёрным ресницы вздрогнули, а рот приоткрылся в изумлении.

Волосы Сурьи были усыпаны сухими лепестками и комочками мышиной шерсти. Он трусил головой и сплёвывал прилипшие к губам соринки.

— Думаю, с твоим колдовством что-то не так, — криво усмехнулся Орест.

— Всё так, — сумела вымолвить Мальва, протянула руку и дотронулась до лба Сурьи, — заклинание рассыпалось.

— Что ты хочешь сказать?

— Что оно рассыпалось, — огрызнулась ведьма, — не знаю как. Но его больше нет. Так говорите, морок его не берёт?

Мальва засуетилась, бегая по пещере и доставая из пыльных углов всевозможные бутыли с тонкими горлышками. Она расшвыривала их, как попало, пока не нашла то, что искала: старинную бутыль из чёрной глины, расписанную причудливыми узорами. Горлышко было закупорено пробкой с набалдашником в виде рогатой головы невиданного существа. Оно ухмылялось, поблёскивая мёртвыми рубиновыми глазами.

— Кровь беса, — зачем-то пояснила Мальва, — ему перерезали глотку на тринадцатой луне и спустили всю кровь до капли в этот сосуд.

— Разве бывает тринадцатая луна?

— Бывает. Раз в двести лет. И тогда на бесов идёт охота. Но годится кровь лишь тех, кто ещё не был переселён.

— А как узнать?

— Обычно отбирают младенцев.

— Ох! Слышал бы тебя отец. И откуда это у тебя, Мальва?

— Досталось от твоей бабушки, — сверкнула глазами ведьма, — это мощное зелье, похлеще любого морока. Отведавший бесовского дурмана уж точно не станет робеть перед девицами.

— Ну, что мешкаешь? — нетерпеливо воскликнул Орест.

Сурья взволнованно приподнялся, наблюдая, как Мальва откупорила бутыль и налила немного чёрной густой, как патока, жидкости в котёл. Вода забурлила, словно кипящий кисель. Прямо посередине котла образовалось несколько пузырьков. Они лопались один за другим, выбрасывая в воздух стебельки чёрного пара.

— Ты уверена, что это хорошее колдовство? — с сомнением спросил Орест.

— Тёмная магия не всегда во вред. А ты, Сурья, поди сюда. Наклонись над котлом да умой лицо. Не бойся — оно только с виду горячее.

* * *

Сурья застыл, с отвращением глядя на бесовское варево. Ему не хотелось умываться этой мерзостью. Но Орест смотрел на него исподлобья, грозно сдвинув брови, и ему стало стыдно. Он подошёл к котлу и наклонился. Из воды не него смотрели десятки крошечных светящихся глаз, прищуренных, будто насмехавшихся над его нерешительностью. Сурья вздохнул и погрузил в варево ладонь.

И тотчас же всё исчезло. Вода успокоилась и стала мутно-серой, как из грязной лужи. Пламя в очаге погасло, а по ногам пронёсся неприятный прохладный ветерок.

Мальва вскрикнула, схватившись руками на волосы, и замерла над котлом, не в силах поверить собственным глазам.

— Так не бывает, — пробормотала она. Затем посмотрела на Сурью, и по её лицу пробежал страх, — кто ты, княжич?

— Я всё тот же, что и раньше, — ответил Сурья.

— Я ж говорил, что морок его не берёт.

Орест хлопнул себя руками по бёдрам и укоризненно покачал головой.

— Должно быть, протухло твоё бесовское пойло, Мальва. Заделай-ка лучше хорошего вина.

Мальва промолчала. По-правде, она не знала, что сказать. Что ответить на немой вопрос, читавшийся в погрустневших глазах Сурьи. Она действительно не могла ему помочь. И самое страшное, что ведьма даже не представляла, кто вообще мог ему помочь. Она смотрела на мутную воду в котле и чувствовала, как волосы на затылке встают дыбом.

— Ни один морок не возьмёт тебя, мальчик мой, — едва слышно прошептала она.

— Это мы и без тебя знаем, — буркнул Орест, — он как глухая стена. И если тебе нечего добавить, Мальва, то мы, пожалуй, пойдём.

Братья переглянулись и, наспех попрощавшись, поспешили к выходу.

Мальва вяло помахала им рукой, даже не оглянувшись в след, и осторожно подошла к котлу. Подобрав с пола соломинку, она вновь открыла бутыль и окунула туда самый краешек. Затем бросила в воду. Раздалось шипение, затем всё стихло. Соломинка плавала на поверхности, как ни в чём не бывало. Мальва шептала заклинания, но ничего не происходило. И от этого стало не по себе. Она выбежала из пещеры, взобралась на холм и упала на колени перед маковыми цветами. Красные головки тотчас же потянулись к ведьме, ласкаясь, будто преданные псы. Мальва гладила их и смеялась, а по щекам текли слёзы облегчения.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: