К своему удивлению, Бин нашел Джо хорошим собеседником, сообразительным и остроумным человеком, и отнюдь не строгим отцом.
Изысканный ленч очень удался. После еды Бин посадил их в свой «ягуар» и повез в горы, подальше от переполненного народом побережья, и приложил все старания, чтобы Джо не чувствовал себя третьим лишним.
Около четырех часов Джо, который с удовольствием рассказывал Бину о своей жизни, описывая любопытные случаи, происходившие с ним, сказал, что ему пора отправляться на работу.
— А ты устрой себе выходной, малышка, — добавил он, обращаясь к Синди. — Повеселись с Бином.
Они вернулись в город и высадили Джо возле автобусной станции. Когда они отъехали, Синди с возбужденным ожиданием взглянула на него.
Он улыбнулся ей.
— Славный старикан, — сказал он. — Мелюзга, но он мне понравился. — Он положил ладонь на руку Синди. — Мы трое отлично поладим.
Так и вышло. Через неделю Джо предложил Бину поселиться вместе с ними в бунгало. Поразмыслив, Джо решил, что чаще будет видеть Синди, если Бин станет жить с ними, и, кроме того, ему не хватает мужских разговоров. Поколебавшись, Бин согласился. Он начинал беспокоиться о своем финансовом положении. Он остановился в скромном отеле, но в Парадайз-Сити даже скромные отели обходятся недешево. Скоро придется пойти на дело, говорил он себе. До сих пор он наслаждался обществом Синди, стараясь отогнать от себя мысль, что встреча с гостиничным детективом нагнала на него страху. Он решил подальше обходить отели. Надо выпотрошить одну из этих вилл, о которых он столько слышал. Поэтому, когда Джо предложил ему занять одну из пустующих спален и вносить в общий котел двадцать долларов в неделю, Бин, проверив свой бумажник и убедившись, что в нем остались последние полсотни, согласился.
И все же, хотя его расходы теперь уменьшились, Бин сознавал необходимость браться за работу. Он был чужаком здесь и отсутствие связей усложняло дело. Зная, что Джо и Синди приезжали сюда в течение последних трех лет, он решил поговорить с Джо и узнать, не может ли тот подсказать ему, с чего начать.
И вот каким-то утром, когда Синди готовила ленч, а двое мужчин сидели в тени дерева в маленьком саду, Бин небрежно спросил, не знает ли Джо надежного барыгу в Сити.
— Барыгу? Их здесь несколько. — Джо покачал головой. — Я не назвал бы их надежными. Лучший барыга — Клод Кендрик. Ему принадлежит большой антикварный магазин в шикарном районе, но он занимается только крупными делами. Он поставляет антиквариат и современное искусство большинству здешних богачей, но принимает и «горячий товар». Смотря, конечно, что ему предложат. Дай ему что-нибудь первоклассное и он возьмет это, но с мелочью он не связывается. Мелочь принимает Эйб Леви, у которого лавка всякого барахла для туристов, но он плохо платит. Все-таки, по-моему, Эйб Леви самый подходящий для тебя человек. — Джо задумчиво посмотрил на Бина. — Ты задумал провернуть дельце?
— У меня кончаются деньги, — хмуро сказал Бин. — Да, мне придется пойти на дело.
Это был удар для Джо, хотя он постарался не подать виду. Из того, что рассказывала ему Синди, у него сложилось впечатление, что Бин набит деньгами и теперь известие о его затруднительном положении привело Джо в более чем унылое настроение.
— Послушай, Бин, — заговорил он, — ты не натвори глупостей ..
Сердитое выражение, вдруг появившееся на лице Бина, заставило его умолкнуть. Впервые Джо увидел оборотную сторону характера Бина, и это тоже было для него ударом.
— Глупостей? Не понял, — повторил Бин. — Когда я что-нибудь делаю, у меня идет все как надо.
— Само собой, — поспешно сказал Джо, — но теперь ты в Парадайз-Сити, Бин. Здесь все по-другому. Как в закрытом магазине, если ты понимаешь, что я хочу сказать.
Бин удивленно уставился на него.
— Как где?
— У здешних ребят все организовано, — пояснил Джо извиняющимся тоном. — Посторонних не очень-то привечают. Бин выпрямился и его взгляд стал жестким.
— Вот как? А я, значит, посторонний?
Джо нервно зашевелил изящными длинными пальцами.
— Наверное, да, Бин. Ребята не потерпят, если ты начнешь работать самостоятельно.
— Ну и что они сделают, если я все-таки начну работать здесь?
Джо провел пальцами по своим густым, седеющим волосам.
— Насколько я знаю, они оповестят копов, а копы здесь настоящий динамит, Бин, будь уверен. Их дело оберегать живущих здесь богачей и, поверь мне, они свое дело знают.
Бин закурил новую сигарету. Он задумался, а потом спросил уже не таким агрессивным тоном:
— Так как же мне втиснуться, Джо? Лицо Джо приобрело печальное выражение.
— Это трудно, но ты поговори с Эйбом. Скажи ему, что ты из наших и вежливо спроси, чем он может тебе помочь. Другого способа нет, Бин. Если Эйб-откажет, значит все. Ты не сможешь работать в Сити. Если ты станешь действовать без согласия Эйба, копы наверняка зацапают тебя.
— В Майами у меня никогда не бывало никаких помех, — сердито сказал Бин. — Что за город такой, черт его подери.
— Тогда прими совет от старика, — сказал Джо. — Живи здесь и работай в Майами. Отсюда не так уж далеко. Ты можешь провести там пару дней, провернуть дельце и вернуться сюда.
Бин покачал головой.
— В Майами сейчас для меня слишком жарко, — угрюмо заявил он. — Если работать, то только здесь. Джо тревожно заерзал на стуле.
— У тебя неприятности?
— Неприятности? Нет, но у копов там есть мое описание. Я не могу туда вернуться. — Бин поднял голову, глядя в голубое небо. — Скажу тебе одну вещь, мне осточертела такая жизнь, Джо. Как только я разживусь деньгами, сразу их трачу или проигрываю. Я хочу провернуть дельце, которое сразу обеспечит меня на три — четыре года, хочу жениться на Синди, хочу купить домик где-нибудь здесь на побережье и поселиться там вместе с вами. Мы с тобой будем удить рыбку, разговаривать… Мне будет хорошо с Синди и с тобой, потому что ты мне нравишься, Джо. Я не хочу, чтобы ты жил отдельно. Мы уже говорили об этом. Когда нам с Синди захочется побыть наедине, я дам тебе знать и ты поймешь, потому что ты сообразительный мужчина. Так мы сможем жить все вместе припеваючи.
Джо не верил своим ушам. Именно об этом он мечтал и молился. У него на глаза навернулись слезы и ему пришлось достать платок и притвориться будто он чихает.
— Но сперва нужно провернуть крупное дело, — прошептал Бин, не заметив волнения Джо. — Какая-нибудь мелочь не годится. Пятьдесят тысяч, не меньше. Только как, черт подери, найти такое дело?
Пятьдесят тысяч долларов! — Джо тревожно выпрямился в кресле.
— Послушай, Бин, это какие-то ребячьи фантазии. Пять-десять кусков! Тебя могут посадить на пятнадцать лет. Выбрось-ка ты это из головы! Или ты думаешь, что я хочу, чтобы моего зятя упекли в тюрьму на пятнадцать лет, а?
Бин уставился на него холодным и отсутствующим взглядом. Ему незачем было выражать свои мысли словами. Бин отнесся к нему с дружеским презрением, и Бин знал, что перед ним человек, который живет и думает как мелюзга и останется таким навсегда.
Синди подошла к открытой двери, ведущей в гостиную.
— Еда на столе, — позвала она. Когда мужчины встали, Бин спросил:
— Где найти Эйба Леви?
Лавка Эйба Леви располагалась в торговом рацоне, неподалеку от причалов, где останавливались суда ловцов губок и крабов. Лавка была одним из привлекательных для туристов мест Сити. В ней имелось все, от чучела змеи до черепахового гребня, от стеклянных «алмазов» до изделий местных индейцев, от каноэ до старинного ружья, из которого застрелили какого-то генерала во время войны с индейцами. У Леви продавалось все, что только можно было вообразить.
Набитая товаром просторная, тускло освещенная лавка обслуживалась четырьмя привлекательными девушками из племени семинолов, одетых в национальные костюмы. Леви держался за кулисами в своем маленьком, убогом офисе, хотя и получал немалый постоянный доход от продажи своего товара, еще больше он зарабатывал на краденном, скупаемом у местного ворья.